Бердяй

Много благодатных открытий принесли мне поиски корней в слове «белиберда». Сначала мне не понравилось предположение Фасмера о происхождении «по принципу тюркских языков» с одновременным признанием, что это «тёмное слово».

На мой взгляд, во многих европейских языках, не имеющих к тюркской группе языков никакого отношения, есть много слов с корнем <berd>. Преобладающие смыслы связаны с птицами.  Сетевые переводчики сообщают, что созвучные слова «berd, bird» в значении «птица» есть в английском, голландском, итальянском, латинском, французском и шведском языках.   Даже в греческом языке есть слово «perd» – куропатка.

Так от древних общеевропейских корней, без каких-либо тюрков, могло родиться в русском языке ныне забытое слово «бердник» - птицелов, птичник. Отсюда и фамилия Бердников.  В древних документах 1627 года упомянут белёвский крестьянин Андрей Бердников. За неимением более ранних упоминаний этот белёвский Бердников «назначен» в родоначальники фамилии.

Кстати, надо бы исправить толкование слова «бердяй» во втором томе Словаря русских народных говоров. Думаю, это прозвище не трусливого, а осторожного человека, не подпускающего к себе близко подобно повадкам птиц. Трудно себе представить, что носители фамилии Бердяев носили бы её с гордостью в память о Бердяе, трусливом предке. Не исключено, что «бердяй» было прозвищем бердников – птицеловов и птицелюбов.

Мне понятно, что уважаемые польские фамилии Berdej, Berdi, Berdy, Berda, Berdak и ряд других, возможно, этимологически связанные с русской фамилией Бердяев, могут содержать в себе предковые смыслы осторожности или принадлежности к птичьему промыслу, но не трусости.

И совсем невозможно было бы именовать в честь трусливого Бердяя или какой-то «пропасти, обрыва» города и реки – сибирский Бердск на реке Бердь, житомирский Бердичев, запорожский Бердянск на речке Куцая Бердянка.
Вот и мой вклад в историю с географией. Как говорится - Всякая птица бердяю сгодится.


Рецензии