Взгляд на книгу Б. П. Махатова

                Взгляд на книгу Б. П. Махатова
                «Страницы из жизни бурят Кударинской степи»               
   
                1
     26 ноября 2016 года в Хандале отметили 115-летний юбилей Хандалинской начальной школы имени Махатова Батора Прокопьевича.
     Батор Прокопьевич – заслуженный учитель школы Бурятии, отличник просвещения Российской федерации, кавалер орденов Ленина и Трудового Красного Знамени, ветеран Великой Отечественной войны. Он родился в 1899 году в улусе Хандала Кабанского аймака. Он был в числе первых революционеров Хандалы, открыл первую избу-читальню среди бурятских улусов.
     Биография его богата. Всю жизнь Батор Прокопьевич Махатов трудился для просвещения трудового народа, учил грамоте, открывал дверь в мир знаний взрослым  и детям. Строил школы, занимался огромным общественным трудом. Его биография описана в книге Сергея Матвеевича Бабушкина «Сыны и дочери земли Кабанской», в «Галерее Трудовой Славы Орденоносцы Кабанского района» и т.д. Много статей написаны про достойного сына Хандалы про его долгую, полную самоотверженного труда жизнь.   
     Как пишет в своей книге Бабушкин С. М., Батор Прокопьевич был также пытливым краеведом. Многие его труды в рукописном виде хранятся в Бурятском научном центре Российской Академии наук, опубликовал более 100 статей. Бурятским книжным издательством изданы две его книги: в 1963 году «Были и предания байкало-кударинских бурят», в 1964 году «Страницы из жизни бурят Кударинской степи».
     Когда я училась ещё в 1-ом классе, Батор Прокопьевич приехал к себе на родину в Хандалу.  Это случилось уже после издания второй из двух выше перечисленных книг, осенью 1964 года. В Хандале у него живёт многочисленная родня. Мой папа, Маласов Илья Александрович, знатный механизатор совхоза Шергинский также приходился ему родственником.
     Батор Прокопьевич зашёл к нам в гости. Он был в пальто, в кепке, с портфелем в руках. Мои родители пригласили почётного гостя за стол. Они долго разговаривали, он рассказывал о своей жизни, о семье, детях, о работе, о своих достижениях. Я любила слушать разговоры взрослых, даже, если многого не понимала.
     Рассказывая, он взял в руки портфель, раскрыл. Я, как любой ребёнок, с любопытством наблюдала, как он достал две небольшие книжечки. Родители поочерёдно посмотрели и ту и другую, передали мне. Я побежала с ними в руках в комнату, полистала, просмотрела с интересом снимки. На этом моё первое знакомство с этими книгами закончилось.
     Через некоторое время Батор Прокопьевич ушёл, оставив у нас книжки. На моё удивление родители объяснили мне, что это подарок. Такой подарок тоже был удивителен, книги нам никто никогда не дарил. Папа выписывал газеты «Правда Бурятии» и «Байкальские огни», журнал «Огонёк», мне покупали детские книжки, в первый класс учебники. Иногда у нас появлялись другие интересные журналы – это «Крокодил». Всю эту периодику приносила почтальонша Софья Цыреновна Николаева, по-нашему тётя Сырен.
     Я была уже с 5-го класса постоянной и частой читательницей Шергинской библиотеки. Мне всегда нравилось, какой приём мне оказывала Роза Баторовна Амараева, наша библиотекарша. В те же времена я впервые прочитала с интересом эти две книжки Б.П. Махатова. К периоду моей учёбы в старших классах у нас уже появилась небольшая библиотечка.
     После окончания школы я уехала учиться. Поступила в институт, и тут мне несказанно повезло. Я вместе со своей двоюродной сестрой Зоей Романовой первый учебный год жила в квартире Батора Прокопьевича. Здесь я попала в настоящий мир книг. Вся стена была уставлена книжными шкафами. Но молодость сродни глупости. Конечно, я рассматривала книги, рылась в них, некоторые читала, но не много, не хватало времени у добросовестной и обязательной студентки. Учёба отнимала всё время. Я видела папки со многими рукописями, но не читала. Теперь вот с сожалением думаю, не скатилась бы на двойки, если бы уделила внимание этим драгоценным рукописям. 
     Батор Прокопьевич, к тому времени уже старый дедушка, приходил пару раз, навещал нас, студенток. Он мне запомнился добрым, улыбчивым человеком. И главное, с ним было легко общаться, не смотря на нашу разницу возрастов. Мы находили с ним разные темы общения. Он понимающе относился к нам. Вот что значит Педагог с большой буквы.
     Год пролетел, мы с Зоей расстались с полюбившейся нам квартирой.
     Выходные и каникулы я всегда проводила дома с родителями. Часто заглядывала в книжный шкаф. Теперь я понимала, насколько бедна моя маленькая библиотечка. Проверяла состояние моих книг, некоторые книги просто перелистывала, иногда перечитывала. А две книги  Батора Прокопьевича всегда бережно хранились родителями, не имевшими большого образования. Детям из бедных семей, рано осиротевшим, было не до учёбы, работали, чтоб прокормить себя и младших. Мама успела окончить 2 класса, когда умер её отец, а затем после долгой болезни мать. В войну осталась одна с маленьким братишкой.
     Папе повезло больше. У него мать тоже рано умерла, зато остался в живых отец. Мой папа был самым старшим из детей в семье. Имел 5 классов образования, и закончил тракторные курсы.
     Эти две книги для моих родителей стали примером того, чего может достигнуть образованный человек, выходец из их маленькой Хандалы. Они были ценны ещё и тем, что были подарены автором, их родственником.
     Закончив институт, я со своим мужем и детьми уехала строить БАМ. Приезжая в отпуск, обязательно проводила генеральную уборку дома, в шкафу всё также хранились книги. Мой братишка Юра с женой переняли мою заботу о доме, о стареньких уже родителях.
     Наступили трудные перестроечные времена, родители, как многие из их поколения, ушли вместе с построенной ими жизнью, не смирившись в душе с поставленным крестом на всём достигнутом, что было создано их потом, отвоёвано кровью, жизнями миллионов, закреплено трудом. Не пережил этого и Батор Прокопьевич.
     В Хандале не стало работы, мой братишка был вынужден переехать с семьей ко мне на БАМ, вместе пережить трудные времена легче, помогая друг другу. А родительский дом закрыли.
     Затем в нашем доме стали жить квартиранты, сменяя друг друга. Хотя пустующих домов в Хандале было много, но наш добротный, качественно построенный нашим отцом дом  был привлекателен.
     Пролетели года, мы с мужем вышли на пенсию, перебрались поближе к родине, поселились в Улан-Удэ рядом с уже взрослыми детьми. В ближайший свободный день приехали в Хандалу в родительский дом. В доме было пусто, мой книжный шкаф в пострадавшем виде лежал в амбаре с провалившейся крышей. Книги тоже ушли за моими родителями, не пережили Советскую власть, ярым созидателем которого был их автор Махатов Батор Прокопьевич. Я тогда вспомнила, и сожалела о потере именно этих двух книг, дорогих для моих родителей.
     Теперь, когда у меня в душе пророс цветок писательского труда, после сочинения стихов, рассказов, которые читаются в мировой сети интернета на Проза.ру и Стихи.ру, печатаются в журнале «Северомуйские огни», я пришла к написанию книги об истории моей Хандалы. Я понимаю, как много для меня потеряно с утратой двух драгоценных книг Батора Прокопьевича.
     Я стала искать эти книги. Связалась с его дочерью Кларой Баторовной. У неё в архиве сохранилась лишь книга «Были и предания байкало-кударинских бурят». Как я обрадовалась встрече с этой книгой после многих десятилетий. А второй книги «Страницы из жизни бурят Кударинской степи» у Клары Баторовны не оказалось. Мы вместе очень сожалели об этом.
     Буквально на днях, встречаясь с живыми свидетелями истории нашей малой родины, я наконец-то нашла драгоценную книгу у своего родственника Савельева Иннокентия Сагадаевича, тоже собирателя истории Хандалы.

                2
     С трепетом листаю пожелтевшие странички. Вчитываюсь в мелкий шрифт. С отрадой вспоминаю содержание.
     Когда перечитываешь одну и ту же книгу в разные времена, в разном возрасте, взгляд на неё совсем другой. Как будто вновь читаешь книгу, содержание-то знакомо. Но некоторые моменты, которые были раньше непонятны, раскрываются в новом ракурсе, и ты по-иному понимаешь мысль писателя.
     Также и с книгой Махатова Батора Прокопьевича «Страницы из жизни бурят Кударинской степи». Книга была написана в 1964 году, как я уже подчёркивала, ярым строителем Советской власти. Чувствуется одновременно влияние времени, диктат цензуры, давление пропаганды Советской власти. Я теперь понимаю, как тяжело было писателям того времени.
     Приверженец советского строя, Махатов вместе с народом пережил трудные времена репрессий, когда родного отца, последнего тайшу Кударинской степи с семьёй отправили в ссылку в Енисейский округ, ныне Красноярский край на лесоповал, где он и погиб. В живых остались только мать Батора и его маленький племянник. От пережитых потрясений мальчик потерял дар речи. Выжившие бабушка с внуком были тайком вывезены оттуда вторым дедушкой мальчика Куригановым, Мурза-бабай по - старинному.
     Батора Прокопьевича и его семью спасло то, что он уже давно выехал из Хандалы в Селенгинский аймак, а потом в Троицкосавск, ныне г. Кяхта для организации батрацко-бедняцких курсов по подготовке кадров из этой прослойки.
     Естественно, он понимал все перегибы Советской власти за всё время её существования. Но критиковать, выходить за рамки дозволенного было невозможно. Нельзя забывать, что от тебя зависит судьба твоих детей.  Взяв перо в руки, постоянно надо оглядываться, чувствуя над головой «Дамоклов меч».
     И всё-таки, писатель находит слова и возможность передать всю свою любовь к малой родине, свои переживания в своих книгах, несогласие в каких-то вопросах с национальной политикой Советской власти по отношению к бурятам.
     Об огромной работе краеведа, проведённой Батором Прокопьевичем характеризует эта его книга «Были и предания байкало-кударинских бурят».

     Содержание книги состоит из 8 глав:
     - От автора
     - Предания о расселении байкало-кударинских бурят.
     - Административное устройство.
     - О природе.
     - Быт, обычаи, фольклор, занятия.
     - Хозяйство.
     - Народное образование и здравоохранение до революции.
     - Заря новой жизни.
     Сами названия глав говорят о полноте охваченных вопросов жизни наших предков.

     «От автора» краевед начинает:
     « Я – старожил Байкало-Кударинской степи, родился, рос и жил в улусе Хандала, являюсь свидетелем прежней жизни и тех изменений, которые произошли за годы Советской власти», - так просто, ясно начинает свою книгу Батор Прокопьевич.
     Его скромность прочувствована  в строках:
     «Брошюра носит характер материалов для истории, написание которой может быть лишь несколько облегчено этой работой, не претендует на признание её историческим исследованием».
     При этом в книге приведены столько точных названий, описаний, цифр и дат, архивных данных, отображающих исторические факты жизни бурят Байкало-Кударинской степи.

     В главе «Предания о расселении байкало-кударинских бурят» автор приводит все названия родов, населявших в 1916-1917 годах нашу степь, точное количество дворов по родам. Передает по легендам и преданиям, откуда переселились наши предки на эту землю.  Описывает неоспоримый исторический факт того, что царский посланник Николай Спафарий в 1675 году в дневнике своем сообщал: «В долине реки Селенги по Кударинской степи кочевали буряты…». Далее приводятся все названия  появившихся позже русских сел.

     В главе «Административное устройство» Махатов приводит данные переписи бурят, населявших эту степь в разные годы с точностью до одного человека. Описывает механизм администрирования в то время. Все сухие цифры, приведённые здесь, говорят о большой кропотливой работе.
     «До 1822 года буряты управлялись Кударинской степной конторой, подчиненной Верхнеудинскому земскому суду.
     По Уставу 1822 года была учреждена Кударинская (бурятская) степная дума для управления «собственными своими родоначальниками и почетными людьми»...
     По закону от 23 апреля 1901 года, изданному в целях скорейшей руссификации бурятского населения, степные думы были упразднены и взамен их учреждены волостные правления, поставленные под надзор крестьянских начальников».
     В главе «О природе»,  Батор Прокопьевич описывает природу родного края, жизнь людей согласно погодных и климатических условий того времени. Только человек, выросший и живший на этой земле, может так точно охарактеризовать суровый, изменчивый климат Кударинской степи:
     «Суровый облик природы как бы говорит о том, что все добывается в этой степи с большим трудом. В этом можно убедиться, прожив год-два в том или ином улусе. Летом и зимой, весной и осенью все трудоспособное население работает от зари до зари».
     В главе «Быт, обычаи, фольклор, занятия» автор дает подробные описания жилища  бурят, условия проживания в них. Перечисляет пищу, употреблявшуюся нашими предками. Из описания одежды можно понять, что всю одежду семьи женщины изготавливали сами.
     С огромной любовью к землякам Батор Прокопьевич пишет:
«В жизни и поведении кударинских бурят есть много хорошего и полезного. У них развита любовь к землякам, соседям, особенно к своим, которым они помогали в нужде и несчастии».
     Из описания фольклора земляков ясно, сколько раз пытливым собирателем объезжены наши улусы, со сколькими людьми он встречался:

 «Красота вашего озера                Красочно ваше море,
Привлекает много уток.                оттого у вас много крылатых птиц.
Красив ваш улус, -                Красива ваша природа,
привлекает много гостей.                оттого прибывает много гостей».

     Фольклорист здесь приводит ещё несколько переводов.

     Про занятия наш земляк гордо пишет: «Кударинские буряты славятся своим необыкновенным трудолюбием».
     Здесь описывается тяжелый труд земледельцев-скотоводов, рыбаков бурят, что в любое время года примитивными орудиями ловли на утлых лодчонках добывали вместе с русскими рыбаками рыбу на Байкале. Строки полны сочувствия к беднякам, нещадно эксплуатируемых зажиточными богатеями, попами.
     Автор не оставил в стороне описание патриотизма своего народа:
     «Со времени добровольного присоединения бурят к России население Кударинской степи проявляло горячий патриотизм в деле отстаивания чести и независимости Родины-России».
     Далее приводятся документальные подтверждения доказательств патриотизма земляков с приведением точных дат, сумм пожертвований.
     Особо Батор Прокопьевич отметил отношения в общении русских и бурят, приведя документальное подтверждение из газеты «Бурят-Монгольская правда» от 7 июня 1924 года № 126:
     «Наш Кударобурятский хошун отделен от больших бурятских центров, с трех сторон окружен русским населением, соседями являются крестьяне – старожилы Кударинской и Посольской волостей.
     Образ жизни и род занятий как у бурят, так и русских почти одинаковы. Только крестьяне немного больше занимаются земледелием, имея больше пахотной земли.
     Взаимоотношения между бурятами и русскими весьма дружелюбные и добрососедские, никогда у нас не происходит конфликтов на почве землепользования и дележа рыболовных угодий».
     Махатов не обошёл вниманием большую трагедию бурятов, когда 1 января 1862 года в Кударинской степи произошло настоящее бедствие. В результате страшного землетрясения Саганская степь ушла под воду. Это событие получило название Провал.
     Батор Прокопьевич с огромным сопереживанием описал события того страшного Провала.
     «В небывалой беде русские крестьяне и буряты из соседних улусов, рискуя жизнью, начали спасать людей».
     С возмущением привёл здесь факт, что Царское правительство не оказало помощи пострадавшим, а из Читы приехал сам архиерей со свитой. Попы попытались воспользоваться бедой людей, объявив инороцам, что бедствие произошло от непринятия иноверцами христианства, при этом пригрозили, что наказание может повториться, если темные люди не одумаются. Но они уехали возмущенные ни с чем.
     После провала многие наши земляки покинули родину, перебрались целыми улусами, родами вглубь Бурятии.
     В подразделе «Кударобурятская волость» автор подробно описал тяжелую жизнь угнетённого народа в этот период. Привел факты возрастания пропасти между богатыми и бедными. На примерах, рассказанных старожилами, Батор Прокопьевич написал о разных ухищрениях богатеев, старавшихся ещё более обобрать и так нищенствующий народ.
   
     В главе «Народное образование и здравоохранение до революции» учитель проявляет огромное сопереживание бедственному положению своих земляков:
     «Самодержавный строй обрекал бурят на невежество, бескультурье и нищету. На территории ведомства Кударинской степной думы в селе Корсаково за счет местного населения с 1851 года существовала только одна начальная школа с небольшим количеством учащихся (12-15 человек). Как известно, эта школа была организована только благодаря настойчивости и упорству передовых бурят.
     О количестве грамотных людей говорит письмо степной думы учителю Кударинского бурятского приходского училища, написанное в 1865 году: «Во всем обществе не больше 10 человек грамотных, но и те не только не могут читать свободно книги, а едва разбираются по складам».
     Далее автор касается здравоохранения:
     «Царизм не заботился об охране здоровья населения…
     Вследствие распространения социальных заболеваний и тяжелого экономического положения населения целые улусы исчезали с лица земли. Так в Хандалинском булуке в улусе Хынгылдырском в 1897 году во время переписи населения было более 20 дворов, к 1917 году насчитывалось не более 4-5 дворов.
     Опрос бурятских женщин рожениц, проведенный Кударобурятским хошунным исполкомом Советов в 1921 году, показал, что из родившихся 2741 младенцев умерло в детском возрасте 1885 человек или 69% из родившихся детей.
     В результате этого в Кударинской степи до революции прекратился прирост бурятского населения…
     Исключительно в тяжелом и унизительном положении находились женщины-бурятки. Калым превращал их в предмет купли и продажи, закабаляя их».

     В главе «Заря новой жизни» Бавтор Прокопьевич, один из первых революционеров Хандалы, дает описание становления Советской власти в Кударинской степи: как в это время открывались школы, появилась возможность обучения детей, как объявили ликвидацию безграмотности среди взрослых бурят, открыли в Хандале первую избу-читальню.
     О повышении культурного уровня бурят доказывает образование первого драматического кружка в Хандале, где ставились спектакли на бурятском языке.
     Автор также рассказал, как стали решаться насущные злободневные вопросы в стремлении людей к улучшению жизни. Желание жителей,  проживавших в низменных затопляемых местах улуса Твороговское, ныне село Ранжурово, сподвигнуло на строительство дамбы. Эта проблема не решалась на протяжении многих десятилетий. Теперь они могли не зависеть от капризов погоды.
     Коснулся ветеран душещипательной темы Великой Отечественной войны, о том, как наши земляки со всем советским народом защитили Родину от фашистких захватчиков.
     « …кударинцы прошли суровый путь по дорогам битв и сражений. Среди участников был и командир отделения, сержант Гинеев Ананий Игнатьевич. Он участвовал в бесчисленных сражениях от Москвы до Берлина и завершил свой боевой путь, водрузив в числе других Красное знамя над рейхстагом. Сержант Гинеев имеет 9 благодарностей от Верховного командования Советского Союза и боевые награды: орден Красная звезда, орден Славы 3-ей степени, множество медалей...».
     Батор Прокопьевич Махатов заканчивает свою книгу словами:
     «Царизм опутывал человека хитросплетенной сетью из религиозных верований и национальных предрассудков. Он учил ненавидеть и презирать друг друга, воздвигал глухую стену между соседями – трудящимися русскими и бурятами, чтобы легче было грабить и тех и других.
     Великий Октябрь открыл и русскому и буряту глаза на вековую ложь. Луч света прорезал тьму и озарил жизнь людей.
     Сейчас и у бурят, и у русских одни думы, заботы, стремления. В дружном, совместном труде строится новая, радостная и счастливая жизнь».
     Критикуя царский режим, Батор Прокопьевич очень верно и точно отмечает его недостатки, отразившиеся на бытовой  и просветительской жизни бурят.
     А ведь Батор Прокопьевич Махатов так и не вступил в ряды коммунистов.

                Заключение.
     Можно смело сказать, что Батор Прокопьевич являлся замечательным краеведом – патриотом своей малой родины. Столько труда, душевных сил мог вложить только глубоко заинтересованный человек историей своего края. Махатов оставил богатое наследие своим потомкам. Его труды наряду с трудами наших других краеведов, как Михаила Александровича Лукьянова, могут стать настольной книгой историков. Они достойно заняли полку частных коллекций. Теперь я понимаю, что не зря я помнила про эти две книги учителя, краеведа, историка Махатова Батора Прокопьевича.
     В будущем 2018 году Хандала будет отмечать 120-летний юбилей своего земляка.
     Его сверстники называли его народным человеком, служащего обществу. Всю жизнь он заботился об улучшении жизни людей своей Хандалы и не только. 
    Работая по своему призванию учителя, учил детей, посвящая себя будущему Бурятии, он не оставил без внимания и прошлое, историю родного края.
    Теперь же его земляки-хандалинцы ратуют за празднование юбилея Хандалы.
    На основании ценнейшего документа, приведенного в книге Махатова Батора Прокопьевича: «…царский посланник Николай Спафарий в 1675 году в дневнике своем сообщал: «В долине реки Селенги по Кударинской степи кочевали буряты…», а также подлинно подтвержденного факта, приведенного в этой же книге:
     «Старики-буряты из Олзонова улуса Хандалинского участка Шергинского совхоза рассказывают, что 6-7 поколений тому назад в 1800 году возле их усадьбы поселились двое русских переселенцев по фамилии Мертвецов и Шергин». Единственно, что здесь произошла ошибка в примерном летоисчислении. Но факт проживания бурят в этой местности до появления села Шергино подтверждается. Так как Шергино имеется в данных картографа Семена Ульяновича Ремизова от 1701 года, и отметило 300-летний юбилей в 2001 году, то хандалинцы  вправе претендовать на 400-летний юбилей в скором времени.

                26.04 2017г.


Рецензии