Муравейник под песками

Этим утром Тодд очнулся не от аромата крепкого кофе, не от ярких лучей солнца, прорывающихся через щели между штор, не от разговоров или ссор в комнатах по соседству (их давно не было в его доме), а от настойчивого стука в дверь. Тот стук с большим трудом прорвался через пелену сна, отчего парень спустился лишь тогда, когда стучавшему надоело свое занятие.

На полу перед дверью лежало письмо. Тодд даже не распаковывая понял, от кого оно, так как в области обратного адреса разместилась надпись: ”Исследовательская экспедиция имени Чарльза Будстикена, восточный лагерь историков Кембриджского университета”. Это означало, что родители не сгинули в песках пустынь Египта и, вполне вероятно, уже в пути домой. Торопливо вскрыв конверт, Тодд достал сложенный вчетверо помятый и пропахший дешевым бурбоном коричневый листок бумаги. Текст на бумаге был написан отцовским подчерком, но кривым настолько, словно писался набегу. Кое-как разобрав слова, он смог прочесть следующее:

“Сынок, дорогой, наша экспедиция заканчивается. Мы хотели свернуть исследования давно, но ученый интерес и воля нашего спонсора вынудили нас задержаться в этом неприветливом крае. Через час я сажусь на теплоход и отправлюсь в Англию. Я прошу тебя встретить меня через неделю в гавани (на момент написания на календаре 15 апреля). И пожалуйста, отнесись с пониманием, если я буду, скажем так, неадекватен. Постараюсь объяснить все, когда смогу, а до тех пор я надеюсь на тебя.

Твой отец

P.S. Я долго думал, писать эти строки или нет, но все же решился для того, чтобы обезопасить себя. Пожалуйста, сын, при встрече потребуй у меня зеркало матери и не вздумай везти меня домой, если я не отдам тебе его. Запомни! Это важно! До встречи

P.S.S. Держи оружие наготове”

Тодд перечитывал письмо раз за разом, но каждое прочтение давало его взбешенному разуму какой-нибудь новый вопрос. Их стало так много, что они почти заменили собой все мысли. Голова парня напоминала переполненную кружку, из которой с каждой новой каплей выливается столько, сколько хватило бы на глоток, и он больше не мог сдерживать весь поток вопросов, отчего они начали вылетать из дрожащей глотки в пустоту: “Почему отец написал, что приедет только он? Как же мама? Зачем ему понадобилось оружие? Ему кто-то угрожает?”

Тодд еще раз перечитал письмо и тихо пробубнил себе под нос: “Если я буду неадекватен… отец, одного этого письма достаточно, чтобы обратиться в полицию”

***

Три дня тянулись неописуемо долго. Тодд все ходил и ходил кругами по дому, воспроизводя текст письма в голове снова и снова (он сжег его в тот день, когда получил, в надежде на то, что это поможет ему хоть немного отвлечься, но оказалось, что коварный мозг запомнил каждый завиток того теста и безостановочно повторял его). Ночами ему помогала уснуть лишь лошадиная доза снотворного, а на третий день он даже последовал совету отца, положив все оружие на видное место вместе с боеприпасами.

И вот наспех позавтракав, Тодд запрыгнул в машину и помчался в гавань. День приветливо встретил его. Редкие облака лениво проплывали по голубому небу над мельтешащим внизу миром. Деревья дружелюбно покачивали кронами не без помощи теплого весеннего ветра, а солнце заботливо прогревало каждый уголок цветущей земли. По дороге ему несколько раз встречались маленькие стайки птиц и даже олень выглядывал из темной лесной чащи, боясь сделать даже маленький шажок навстречу людскому миру.

И в противоположность цветущей природе был серый морской город. Чем ближе Тодд подъезжал к порту, тем сильнее рыбный смрад резал нос. Люди торопились по своим делам, то и дело наступая друг другу на ноги и толкая встречных прохожих, не забывая при этом пустить парочку лестных замечаний в сторону обидчика. Невысокие здания тянулись бесконечной, скучной стеной вдоль дороги, а сами улицы начинали задыхаться от тяжелой обуви жителей и редких, громоздких машин, от выхлопных газов и отходов небольшой спичечной фабрики, что неустанно работала чуть ли ни день и ночь.

Вскоре перед Тоддом раскинул свои объятия порт – обитель морских тайн и обычаев. На причале уже стоял большой, чуть меньше горы, теплоход, и пассажиры торопились сойти на сушу. Парень спустился к причалу, решив, что так будет проще выхватить из толпы отца, однако людей было немного, поэтому особых проблем не возникло.

Отец хромал к нему навстречу в порванном, грязном пиджаке, обросший, с красными глазами, а главное – без вещей и матери.

- Где мама? – первое, что спросил Тодд у отца.

Тот взглянул на сына печальным и испуганными глазами и из глаз хлынули слезы.

- Ладно, ладно, - сын немного приобнял отца, - поедем домой.

- Нет! – слезы на лице отца внезапно высохли, а печаль и испуг сменились гневом. – Что я сказал тебе? Повтори!

- Что? Я не…

-  Я попросил, чтобы ты потребовал вот это! – он потряс небольшим складным зеркальцем перед лицом Тодда. – Ты сделал это? Нет. Я всего-то просил тебя потребовать это чертово зеркало! Неужели это так сложно? Это очень важно!

- Хорошо, хорошо, - Тодд теперь понимал, что имел в виду отец, указывая в письме на свою неадекватность, однако он не представлял, как реагировать и какие еще выходки от него ожидать. – Просто дай мне это чертово зеркало, и поехали уже, наконец, домой. Тебе нужно помыться и проспаться.

- Да-да, хорошая идея, - отец на этот раз улыбнулся. – Скорее, пока…

- Стойте! Стойте! – к ним подбежал молодой официант с длинным листком в руках, и он был чем-то недоволен. – Вы знаете это человека? – спросил он Тодда.

- Да, - кивнул тот в ответ. – Это мой отец, а в чем проблема.

- Оплатите счет, пожалуйста, - официант протянул ему листок, - за все зеркала, что он разбил. До которых смог добраться, если быть точным.

- Вы просто не понимаете, - с некоторой мольбой проговорил отец.

- Я и не хочу понимать, - ответил паренек. – Послушайте, ваш отец попытался скрыться от охраны. Мы можем вызвать полицию...

- Нет, нет, -  прервал его Тодд, - я же не отказываюсь платить. Вот, держите, - сказал он, протягивая официанту несколько бумажек.

- Благодарю за понимание, - официант чуть смягчился. – До свидания.

- Прощайте, - махнул рукой Тодд, уводя отца.

***

- Так, я думал доехать до дома, - не выдержал Тодд. – Ты мне объяснишь какого черта здесь происходит? Где мама я тебя спрашиваю?

- Пожалуйста, - взмолился отец, - это… это тяжело объяснить.

- А ты уж постарайся.


- Сын, послушай, - старик схватил сына за плечи, и Тодд чудом избежал столкновения с дорогой.

- Какого ты творишь? – парень сбавил ход и остановился на обочине.

- Просто послушай, - продолжал отец. – Мы еще увидим твою мать, если повезет…


- Если повезет?!

- Да, но сейчас куда важнее моя безопасность. Наша безопасность.

- Отец, - сын старался говорить как можно спокойнее. – Что вы там нашли? Что ты привез?

- Кого, - прошептал отец.

- Кого?

- Нет, нет, еще никого, здесь никого нет. Пока. Все только начинается, мне кажется. Но у нас есть время подготовиться! Ты подготовил оружие?

-Что за бред ты несешь?!  Ни слова не понимаю.

- Ты и не сможешь, пока лично не увидишь. Но обещай мне, что останешься на моей стороне…

- Конечно, - испуганно ответил Тодд. – Ты мой отец, все же. Хоть и ведешь себя до безумия жутко.

- Спасибо, спасибо, сын, а теперь домой. Пожалуйста, вези нас быстрее домой.

***

Дорога домой как-то затянулась, и они приехали лишь под вечер. Пока Тодд загружал некоторые купленные продукты, его отец уже успел крепко заснуть. Не зная, что делать, Тодд решил уподобиться старику и, приняв немного на грудь, отправился спать.

Однако через пару часов его разбудил дикий грохот. Тодд ринулся вниз, ожидая, что отцу вдруг стало плохо, но там его ждали выбитая дверь и разбитые окна. Он, недолго думая, схватился за ружье, словно висевшее сотню лет над камином в гостиной. Но время даже не притронулось к оружию: отец незаметно для всех ухаживал за ним, наверное, в память своего охотничьего прошлого.

До Тодда вновь донесся шум, точно кто-то огрел кого-то чем-то тяжелым. Он заметил, что дверь, скрывающаяся до этого момента во мраке, которая ведет на кухню и в подвал по совместительству, также распахнута, а сам звук лился откуда-то снизу. Вдруг парень услышал приближающиеся шаги, посему он застыл на месте, наставив дуло на дверь. Но каким было его облегчение и негодование, когда в проеме появился все такой же небритый и уставший, но на этот раз сияющий лик отца. Он шагал навстречу сыну с открытой бутылкой шампанского и делал глоток чуть ли не на каждый шаг.

- Что произошло?

- А, - махнул рукой отец, - ветер.

- На улице нет ветра, - заметил Тодд.

- О боже мой! – внезапно воскликнул отец. – Будь ты проще, сын! Что это у тебя? Дай-ка сюда, - он отобрал у сына ружье и указал на надпись на стволе, которая была с трудом различима в темноте. – Видишь, что здесь написано?

- Нет, тут темно, - Тодд знал, что там было написано, отец каждый раз так делал, когда кто-то брал ружье.

- А, так разуй глаза! Тут написано Дэвид М. Аттвуд. А знаешь, что это значит?

- Что это твое ружье, - кивнул Тодд.

- Да, мать твою, это мое ружье. И ты прекрасно знаешь, что я ненавижу, когда его кто-то берет, потому что оно должно висеть на своем месте. И знаешь, где оно?

- Над камином.

- Ты чертовски прав, над камином, - Дэвид сделал сразу несколько глотков, потом ушел в гостиную, кряхтя, перетащил оттуда поближе к двери кресло и уселся с оружием и шампанским. – А теперь вали спать.

- Папа, а вот теперь я…

- А сейчас не время что-то тебе объяснять. Поговорим утром. И лучше бы тебе пойти спать, а не то я пойду на кухню и заряжу сюда крепкую порцию соли, - он потряс перед Тоддом ружьем.

Это был весомый аргумент.

- Хорошо, папа, - вздохнул парень, - ты утомил меня. Но утром…

- Да-да, обязательно, - прервал его Дэвид.

Ночь и не думала на этом заканчиваться. С первыми лучами солнца Тодда разбудили выстрелы. Они были еле-еле слышны через закрытое окно, но парню казались артиллерийской канонадой. В комнате отца не оказалось, посему Тодд достал из его стола пистолет и ринулся на улицу. Утро встретило его бодрящей прохладой, отчего мысли приобрели так необходимую в тот момент ясность. Но оценить ситуацию Тодд не успел. Сзади со словами “не твоя проблема” его ударили по голове.

Сознание вернулось к нему через пару минут. Держась за раскалывающуюся голову, Тодд аккуратно сел на крыльцо. Он поднял глаза и увидел перед собой отца, который не прекратил сиять от непонятной сыну радости.

- Грабители, - усмехнулся Дэвид.

- Ты убил их? – ошеломленно спросил его сын.

- Да, - получил он в ответ. – И от тел тоже уже избавился, - с не меньшим спокойствием дополнил Дэвид.

- Так, так, так, так, - Тодд резко встал, игнорируя боль. – Что за безумие тут творится?! Я… я… я сейчас вернусь, - сказал он и убежал в ванную.


“Это нельзя так оставлять, - говори он своему отражению, осматривая место удара, - прямо сейчас я поеду в больницу, привезу сюда докторов. Но что делать с оружием? От него как-то нужно избавиться, стоит попытаться увезти его с собой. Позволит ли он это сделать? Ой, да ладно, не будет же он стрелять в своего сына!”

- Я бы не был бы так уверен, - послышался голос отца.

Тодд взглянул в зеркало и увидел в нем Дэвида. Однако за спиной, когда он обернулся, никого не было.

- Не кричи, - сказал Дэвид из зеркала, когда из Тодда вырвался непроизвольный крик. – Он услышит.

- Кто? – в шоке спросил парень.

- Я, - с некоторой паузой ответил Дэвид.

- Ты в порядке? – послышался голос отца, но на этот раз из-за двери.

- Дда, - выдавил из себя Тодд.

- Ну вот, а я говорил, - вздохнул Дэвид из зеркала.

- Почему ты кричал? – спросил отец из-за двери.

- Я… бритвой порезался.

- И вопил как баба? Мало тебя били в детстве. Так, а с кем ты там разговаривал?

- Сам с собой, - собравшись, ответил Тодд.


- Сын, слушай сюда, - включился Дэвид из зеркала. – Я все тебе расскажу, мне кажется, что еще немного и ты просто свихнешься. Но сейчас твоя безопасность важнее всего. Значит так…

Зеркальный Дэвид не успел договорить. Дверь вдруг затрещала, и из трещины показалось лезвие топора.

- О, я покажу тебе как забирать у меня мою жизнь! – кричал Дэвид из-за двери. – Это мой дом! Я здесь главный!

Обезумевший отец ворвался в ванную и замахнулся топором, но на радость побледневшему Тодду, он разбил зеркало в дребезги, а потом принялся крошить каждый осколок.

- Беги в комнату с зеркалом, - услышал парень из какого-то осколка и тут же послушался, оставив Дэвида крошить осколки.

- Значит так, - перед Тоддом в зеркале опять предстал отец во весь свой рост. – Тебе нужно бежать как можно скорее отсюда.

- Я не сдвинусь с места, пока не услышу хоть толику объяснений!


- Ладно. То, что я скажу тебе, ничего не прояснит, но… я настоящий, - сказал Дэвид и выдержал паузу.

- Эм?

- Минуту, я думаю… - Дэвид набрал воздуха в грудь и продолжил. – Это действительно сложно объяснить. Понимаешь, то, что мы нашли с твоей матерью в Египте… ладно, позволь я подумаю, как это описать, а сейчас просто объясню тебе происходящее.

- Давай уже.

- Да… так вот. Хм. Я… настоящий. Тот Дэвид, что разбил зеркало вдребезги, тоже настоящий и все те, кто сюда придут и уже приходили тоже настоящие. У нас одинаковая память и мы узнаем все, что узнает один из нас, нас зовут одинаково – Дэвид. Но я даже представить себе не мог, что могу повести себя на столько по-разному в одинаковой ситуации. Однако нас объединяет одна цель: мы хотим вернуться домой и продолжить жить как раньше.

- У меня сейчас голова взорвется, - медленно проговорил Тодд. – Но подожди, ты сказал, что они приходили?

- Оу. Слушай, проверь подвал, могилу деда и сад твоей матери.

- Ладно, - неуверенно сказал сын.

- Только очень быстро! - крикнул Дэвид вдогонку. – И остерегайся сумасшедшего меня с топором!

В подвале лежал труп отца. Окровавленное тело с пробитым черепом и искромсанным животом. Он лежал в темноте, но даже так была хорошо видна огромная лужа крови. Рядом с трупом валялись разбитые бутылки и какая-то массивная, пропитанная кровью доска. Воздух медленно наполнялся запахом смерти, и Тодд больше не мог смотреть на изуродованного отца.

Надгробие над могилой деда было алым, как и земля вокруг него. Рядом, в кустах, лежал еще один труп Дэвида. Этот был убит не менее жестоким образом: перерезанное горло, лицо превратилось в кашу, и железный штырь торчал у него в спине, он, судя по всему, прошил тело насквозь и прибил его к земле. Тодд поднял ногу и понял, что к подошве прилипли куски кожи. Но принадлежали они Дэвиду в доме или этому? Он не хотел знать ответ.

Пересилив себя, Тодд направился в любимый мамин сад. Среди нераспустившийся тюльпанов, торчавших из земли словно колья, его глаза легко отыскали мрачный клад. Еще одно окровавленное тело Дэвида. Изрешеченный пулями труп удобрял своей некогда теплой кровью землю, на сохранившемся лице застыла предсмертная гримаса ужаса, но в стеклянных глазах Тодд увидел, как успел зародиться гнев. Бледная кожа, застрявшая в носу и ушах земля, треснувшие, судя по всему, во время отчаянной, предсмертной драки ногти и смотрящие прямо в душу мертвые зрачки. Что-то щелкнуло в голове Тодда, желудок не выдержал и изверг наружу горькую желчь.

- Тебе не стоило этого видеть, - это был Безумный-Дэвид-С-Топором. - Он тебе многого наговорил, да? Что мы все настоящие, что каждый из нас Дэвид. Но вот что я тебе скажу. Только я настоящий! Только меня зовут Дэвид М. Аттвуд! Но я не глуп, нет. Я понимаю, что с прошлой жизнью покончено. Я сейчас должен просто выжить. А ты, как я теперь понимаю, опасен для меня не меньше, чем я сам. Ха-ха-ха-ха-ха, - расхохотался Безумный-Дэвид-С-Топором. – А теперь умри.

Безумный-Дэвид-С-Топором замахнулся, но сын был моложе и ловчее его. Тодду не составило большого труда увернуться от замаха, и лезвие со свистом вошло в землю, разрубив один тюльпан. Безумный-Дэвид-С-Топором взревел от ярости и начал бешено размахивать своим орудием. У его сына чудом получалось избегать ударов, но вот возраст решил сказать свое. Безумный-Дэвид-С-Топором выдохся. Очередной взмах у него получился в пол силы, а Тодду большего и не требовалось. Удар в челюсть, последующий в живот и завершающий в нос - Безумный-Дэвид-С-Топором распластался на сырой апрельской земле. Тодд попытался вырвать у него из рук топор, однако отец предпринял попытку повалить его. Парню пришлось оставить бессознательного Дэвида рядом с трупом отца.

- Видел? – спросил Дэвид-Из-Зеркала.

- Видел, - выдохнул Тодд.

- Довольно много смогло вырваться из Египта, и все направляются сюда, поэтому, я надеюсь, ты понимаешь, почему тебе нужно бежать.

- Понимаю, - кивнул Тодд. – Я и не думал здесь больше задерживаться. Но вот один вопрос. Где мама? Они жива?

- Да, я бы никогда не причинил ей вреда, но она осталась в Египте.

- Значит, я знаю, куда направлюсь, - твердо сказал Тодд.

- Что? Это не лучшая идея. Я даже не знаю, где она.

- А что ты предлагаешь? Уехать в другой конец страны и ждать, пока все устаканится?

- Боюсь, само собой это не решится…

- Именно! А моя мама, твоя жена застряла где-то за океаном, и я намереваюсь найти ее, а потом мы вместе решим, что будем делать.

- В чем-то ты и прав, - задумчиво проговорил Дэвид-Из-Зеркала. – Ладно, слушай. Вещей не бери, набей только сумку деньгами. Пароль от сейфа помнишь?

- Помню.

- Хорошо, деньги тебе понадобятся как никогда. Возьми оружие, не знаю, сможешь ли ты там его найти. И возьми какое-нибудь маленькое зеркальце.

- Понял, - кивнул Тодд.

Он сделал так, как велел ему отец. Денег точно должно было хватить на дорогу назад, и парень, бросив отцовский револьвер и упаковку патронов к нему в сумку, взяв то роковое зеркальце матери и получив одобрение Дэвида-Из-Зеркала, который был невероятно маленьким в этом зеркальце, ринулся к машине. Возле машины он бросил последний взгляд на дом и увидел в окне своей комнаты жутко улыбающегося отца с разбитым носом. Вдруг Безумный-Дэвид-Но-Без-Топора резко побежал, но Тодд не захотел, чтобы он составил ему компанию в путешествии.

- Скорее, они на подходе, - послышался голос отца из зеркала заднего вида. В него же Тодд увидел, как к машине бежал пока нетронутый Дэвид, но Безумный-Дэвид-С-Ружьем быстро это исправил, вогнав по три пули ему в грудь и в голову. Тодд в этот момент уже покидал территорию дома.

По дороге в порт он три раза встретил шагающих по обочине отцов. Один смотрел на него с лютой злобой, как и Безумный-Дэвид, второй даже не поднял головы, а во взгляде третьего виднелись отцовская любовь и понимание.

В порту Тодд узнал, что паром до Египта отправится только через два дня. Он снял номер в одном из захудалых отелей на окраине прибрежного городка. Стены номера трещали, дрожали и рассыпались от одного лишнего вздоха, а на коридоре едкий запах плесени и старости. Парень как-то ушел из отеля, дабы вдохнуть немного свежего воздуха, но увидев в подворотне двух дерущихся отцов, решил сидеть в номере и не дергаться.

Когда же настал день отбытия, одна перепуганная старушка слезно просила Тодда увезти ее куда подальше из этого дьявольского места:

- Мальчик мой, пожалуйста, - рыдала она, - ты понимаешь, что я видела?

- Что?

- Дьявол обитает здесь, он захватывает город! Я вчера нашла труп мужчины, а когда обернулась, увидела его живого. Он был весь в крови. А сегодня утром ко мне в номер ворвалось три человека. ОНИ БЫЛИ ВСЕ НА ОДНО ЛИЦО!

- Помогите, - донеслось вдруг из-за спины старушки.


- Бог мой! – воскликнула она, схватилась за сердце и рухнула.

Тодд видел, как к нему ковылял избитый Дэвид, а из отеля вышел еще один с кочергой в руке и твердой походке направился к хромающему. Парень гнал машину так быстро, как только можно было, и плывущий посреди бескрайнего моря теплоход показался ему самой защищенной крепостью.

***

Спустя неделю среди ночи теплоход, что шел из Великобритании, пришвартовался у берегов Египта. Пустынный край палящего солнца встретил Тодда безоблачной и прохладной ночью. Он не знал, каким будет его следующий шаг. Куда ехать, на чем, к кому обращаться, на каком языке? Вновь вопросы, но на этот раз парень знал, кто ему ответит.

- Так, что дальше? - спросил он у зеркальца, спрятавшись в темном углу, дабы избежать ненужного внимания.

- В арабском ты не силен…

- Нет, - подтвердил Тодд.

- Ладно, значит, придется переплачивать. Слушай, раскопки не так уж и далеко. В идеале стоит найти самолет, но я понятия не имею, кто здесь эти занимается, зато помню, где мы брали автомобили.

- Хорошо, и где же?


- Это за чертой города. Ты легко найдешь то место, просто иди по этой улице, - Дэвид-Из-Зеркала имел в виду самую широкую улицу, что простиралась прямо за углом.

- И что дальше? Там просто будут стоять автомобили вдоль стены?

- Ну, в общем-то, да. Должно быть так, по крайней мере.

- Ладно, папа, разберусь, до скорого, - сказал Тодд и спрятал зеркальце.

Он шагал по улице, словно уходящей в ночной, озаренный звездами горизонт. Жизнь в городе кипела, не обращая внимания на поздний час. Вдоль дороги свое пристанище нашли разношерстные торговцы: финики, пряности, сладости, дорогие шелковые наряды, расписные ковры – и это лишь то, что было знакомо Тодду. Кое-где (в небольших улочках или в тени роскошных товаров) мелькали совсем уж рассыпающие палатки, которые держали только лишь на добром слове. Тодд не смог побороть любопытство  и остановился рядом с одной из таких. Лавочники по соседству сперва удивленно взглянули на него, а после того, как Тодд никак не отреагировал на их щедро удобренные льстивыми улыбками жесты, какими они указывали на свои, несомненно, прекрасные товары, с некоторым испугом отвернулись.


Перед Тоддом в пыльной, пожелтевшей от времени дишдаше прямо на земле сидел невероятно древний араб. Его лицо покрывали глубокие морщины, мутные глаза были устремлены в небо, будто ему открылись тайны неведанных космических глубин, седые, но почерневшие от грязи волосы лежали на худых плечах, а руки, которые он неаккуратно пристроил на земле, пробирала мелкая, непрекращающаяся дрожь.

Тодд с трудом оторвал взгляд от старика – что-то в нем зачаровывало – и взглянул на товары. На широкой, трухлеющей доске, державшейся на двух ножках, сделанных из дешевых, поставленных друг на друга кирпичей, стояло несколько сосудов с изображением богов, в которых Тодд без проблем узнал неотъемлемую часть ритуала мумифицирования – сосуды для внутренностей. Но вот остальное… Среди товаров парень увидел засушенную человеческую руку, нижнюю челюсть какого-то животного и жуткое, даже омерзительное ожерелье из глаз и ушей. Однако всем эти вещицам, несомненно, предназначенные для черной магии, Тодд не придал никакого значения. Он не мог оторвать глаз от трех статуэток, стоявших на небольшом импровизированном из книг возвышении. Тодд никак не мог разглядеть форму тех статуэток: они вечно меняли свои очертания, словно сливаясь на мгновение с ночной тьмой. Материал, из которого они были сделаны, напоминал что-то среднее между камнем и металлом. И от статуэток словно исходили еле заметные волны, казалось, что из-за них вибрировал воздух. Рука Тодда непроизвольно потянулась к одной, но его прервал на удивление твердый и разборчивый голос старика. Глаза старика смотрели на парня и будто прожигали его насквозь. Он вновь повторил фразу на арабском, но поняв, что Тодд его не понимает, сказал на ломанном английском:

- Я знаю, зачем ты сюда приехал. Поверь, у тебя и так достаточно проблем. Оставь их для тех, кто знает, как избежать последствий.

Тодд молча кивнул и быстро пошагал прочь, стараясь выбросить из головы те фигурки, но они не хотели уходить так просто. Второпях добравшись до мутно описанного отцом места, Тодд увидел действительно стоящие у стены автомобили. Однако их оставалось всего три, и то для одного уже нашлись пассажиры, посему путешественник решил не скупиться, да и выторговать он бы не смог.

Он подошел к упитанному арабу, указал на ближайшую машину и вручил, не глядя, целую пачку банкнот. Араб расплылся в улыбке и дружелюбным жестом пригласил Тодда занять место водителя. Перед тем, как отдать ключи, араб забросил на заднее сиденье несколько канистр и бочку со словами: “Вода, бензин”. Тодд кивнул и завел мотор.

***

Десятки, сотни барханов окружали пришельца со всех сторон. Из-за машины поднимались большие клубы пыли, сливающиеся с выхлопами. Усыпанное звездами небо было словно продолжением сверкающей в лучах ночного светила пустыни. Казалось, что стоит достичь той бесконечно далекой линии горизонта и можно отправиться в великолепную поездку по чарующему небосводу. Тишина, что царила вокруг, нехотя уступала место ревущему мотору, темнота испуганно разлеталась перед ярким светом фар. Тодд словно ощущал, что чем больше он углублялся в пустыню, тем больше им были недовольны ее истинные хозяева. “Какие тайны скрывают эти пески?“- возник у него в голове вопрос.

- Сынок, мы близко, - послышалось из бокового зеркала.

Миновав очередной бархан, Тодд увидел большой, но пустой лагерь археологов. Жизнь давно покинула его.

- Так, не думаю, что нам может кто-то помешать, - задумчиво проговорил Дэвид-Из-Зеркала, а потом добавил: - Снаружи.

Тодд подъехал как можно ближе к лагерю и остановился.

- Хорошо, - он достал зеркальце. – Где была палатка мамы?

- Рядом со спуском в раскопки, - ответило зеркало. – Двигайся к храму, что у тебя за спиной, когда заметишь британский флаг, пойдешь к нему. Там не так уж и много палаток.

- Ладно, - вздохнул сын и пошагал.
Спустя минут десять ходьбы, он нашел широкий и немыслимо глубокий спуск. Вдоль всего спуска возле стен стояли  горящие через один факелы, но рядом с входом погасли все.
 
- Наш лагерь прямо перед нами на той стороне, - послышалось Тодду.

И перейдя заезженную вдоль и поперек дорогу, он оказался рядом с нужными палатками. Палаток в лагере Великобритании было лишь шесть, поэтому Тодду действительно не составило большого труда отыскать нужную, тем более внутри горел керосиновый фонарь.

- Боже, она жива! – воскликнул парень.

- И судя по всему все еще где-то рядом. Найди ее дневник, если он здесь, конечно.

- Здесь, - ответил Тодд, взглянув на лежащую рядом со спальным мешком тетрадь.

- Что там? Читай вслух! – потребовал отец.

- Кхм, - Тодд набрал воздуха в грудь. – Я долго готовилась и все же решилась. Я уничтожила все записи в моем дневнике, касающиеся результатов раскопок. Я уверена, что так будет лучше всем. И говоря всем, я имею в виду не только нашу экспедицию или кого-то связанного с ней, а весь мир. До меня доходили слухи, что на других раскопках мои коллеги также нашли что-то поистине ужасное, и то были не единичные случаи. Мы притронулись к тайнам, которые должны оставаться тайнами.  Я уничтожила все записи, но оставляю эти строки. Будет много вопросов, я уверена в этом, и чтобы хоть немного на них ответить я скажу одно. Всех убил мой муж, он сам просил, чтобы я так написала. Больше знать не надо. Если вы это читаете, то, скорее всего, меня уже нет в живых. Я, вероятно, погибла во время взрыва. Мой дорогой, несчастный Дэвид, надеюсь, я встречусь с тобой. Тодд, сынок, если ты это прочтешь, помни о нас, но не пытайся докопаться до истины. Пожалуйста.

- Боже, неужели мы опоздали? – прошептал Дэвид-Из-Зеркала.

- Она говорила про какой-то взрыв.

- Да, судя по всему, она собралась взорвать… Врата.

- Папа, - Тодд сел на спальный мешок и положил рядом с собой зеркальце. – Я собираюсь отправиться туда и узнать, жива мама или нет. Но для начала я должен узнать, что вы там откопали. Я должен знать, чего мне ожидать. Ты всю дорогу отказывался рассказывать, но я считаю, что более подходящего момента уже не будет.

- Хм, - вздохнул Дэвид-Из-Зеркала. – Ты прав. Вся суть в том, что никто не ожидал того, что мы найдем. Никто не ожидал того, что здесь вообще что-то есть. Я даже не понял, как отыскали то, что ты видишь. Но, как сказала твоя мать, эта тайна должна была остаться тайной. Внутри ты найдешь так называемые нами Врата. Они ведут… в другой мир что ли. Там все состоит из зеркал. Точнее, весь мир – это сплошное зеркало. Я не знаю, как это еще описать. Мы тянули жребий всей экспедицией, кто пойдет внутрь. Победил я, один немец и португалец. И мы вошли туда. Тот мир мертв, Тодд, был мертвым, пока мы не вошли. Если описать вкратце, что там случилось, то я разбил одно из зеркал. И вот закрутилось. Один я живу в зеркалах, а в том мире постоянно появляются все новые Дэвиды. Все больше и больше. А теперь… боже, что?

- Папа?

- Нет, нет, нет, что ты тут делаешь? Что с тобой? О, нет…

- Ты видишь маму?

- Да, - сказал Дэвид и исчез.

- Черт, - крикнул Тодд. Он схватил зеркальце, проверил револьвер, забрал все патроны и ринулся внутрь раскопок.

К входу он спустился быстро – угла хватило, чтобы съехать. Вход не представлял собой ничего необычного: просто широкий (с пятиэтажный дом) прямоугольник, ограниченный идеально подогнанными, как умели египтяне, камнями. Внутри была пустота и холод, но из глубин доносились тихие звуки. Тодд побежал, не обращая внимания на то, что не видит перед собой дороги.

- Надо было взять факел, идиот, - сказал он сам себе.

Но он ему не понадобился. Очень быстро он выбежал к лестнице, устремившейся вниз. Она вела к помпезной площади, на которой царило истинное сумасшествие. Сотни Дэвидов дрались друг с другом. Вокруг росли горы из трупов одного и того же человека, а Дэвид все прибывал и прибывал. Дикие вопли, удары, стоны, проклятия, оскорбления, мольбы – и все это в исполнении одного человека. Вот она музыка столько безумного места, столь безумного действа. Кровь лилась ручьями, еще немного и она превратится в новую реку, что будет бороздить бесконечные просторы пустынь Египта. А на противоположной стороне площади там всем этим парадом животной ярости и жестокости мрачно возвышались Врата – исполинских размеров овальное тело, в котором отражалось и тем самым удваивалось кровавое зрелище.

- Я должен добраться, - сказал себе Тодд и ступил на первую ступеньку.

- Сынок, - внизу на него тут же набросился один из Дэвидов. – Ты пришел за мной!

- О нет, он пришел за мной! Ведь так, Тодди, - к нему присоединился еще один Дэвид.

- Бог мой, все скоро закончится! – послышалось от приближающегося третьего.

- Отвалите! – пытался докричаться до них Тодд.

На него, набросилось с полдюжины отцов, каждый старался оттащить сына в свою сторону. Задыхаясь, Тодд понял, что у него нет выбора. На последнем дыхании он  сжал рукоять револьвера и шесть раз нажал на спусковой крючок.

- Ах ты падла! – зашипел один из Дэвидов и рухнул. Его простреленное сердце остановилось пару мгновений назад.

Пару секунд на перезарядку, и еще три выстрела. Но с каждым выстрелом, Тодд привлекал к себе все больше внимания, и он побежал.

Парень и не представлял, что может бежать так долго и так быстро. С каждым шагом его преследовало все больше и больше отцов. Они неустанно вопили что-то ему вслед. Наиболее кровожадные Дэвиды пытались напасть на сына, сбить с ног или вовсе нападали на кого-то из преследующих сына.

Но усталость заявила о себе в самый ненужный момент. Ноги подкосились, легкие словно пронзило кинжалом. Тодд сделал последний рывок. Рядом с Вратами погоня отстала. Все Дэвиды вдруг резко остановились, образовав живую, кричащую стену.

Тодд позволил себе отдышаться только возле Врат. Они висели прямо перед ним, отражая падающие на них лучи от какого-то неизвестного источника, и тот свет казался каким-то искусственным, они выглядели неровными и больше напоминали кусок помятой и некачественной стали, чем идеально отполированное зеркало, каким Тодд представил их издалека. Он осторожно дотронулся до поверхности Врат, она была странно теплой и слегка дрожащей. Парень моргнул и провалился по ту сторону.

Он стоял на хрустящей и трескающейся земле, трещины на которой моментом затягивались, стоило Тодду убрать ногу. Не было ни единого лучика света, но на зеркальной поверхности мира все равно виделись яркие блики, от которых, видимо, пространство и освещалось каким-то образом. Небо ничем не отличалось от земли, оно было таким же зеркальным и блестящим, и нельзя точно быть уверенным, существует ли для этого места такие понятия, как верх и низ. Ветер не дул там, а звуки затухали спустя мгновение, не оставляя даже эха. Ни деревьев, ни животных, ни единого намека на хоть какую-нибудь жизнь. Тодд не ощущал, что он дышит воздухом, а легкие лишь проделывали свой привычный путь.

Этот мир сеял тревогу в разуме Тодда. С каждой секундой пребывания здесь внутри разгоралось беспокойство, отравляя организм едким дымом страха. Взгляд устремлялся вдаль в надежде зацепиться за хоть что-нибудь, что выделяется из всего того пейзажа тихо плывущего в вечных, безвременных и потерянных глубинах дьявольской фантасмагории. Поистине пугающий, нереальный, фантастический и кошмарный  мир, который сможет свести с ума любого, стоит ему лишь очутиться здесь.

Но рассудку Тодда пришлось свернуть с дороги, уходящей в обрыв, он собрал все оставшиеся силы, попытался сконцентрироваться на своей цели. Тодд увидел, как него бежали, стараясь остановить друг друга три Дэвида. Раздалось три мгновенно затихших выстрела прежде, чем они даже смогли понять, кто перед ними стоит. Тодд перезарядился и направился туда, откуда они выбежали. Он сделал несколько шагов, и перед ним вновь предстала картина бессмысленной жестокости. Тодд стоял в начале некой аллеи, где по бокам вместо деревьев возвышались огромные зеркала, из которых ежесекундно появлялись новые Дэвиды. Они появлялись и тут же бросались в яростную драку.

Их было слишком много, больше, чем в мире Тодда, и он попытался отыскать новый путь, но вокруг него возвышались бесконечно высокие, сверкающие мрачным светом горы.

- Эй, - он услышал знакомый голос: возле одного из зеркал лежал избитый отец. – Я знаю, зачем ты сюда пришел. Здесь ты ее не найдешь. Подними голову.
Тодд послушался его и среди похожего пейзажа увидел гору, вершина которой почти достигала тверди, где он стоял, а на ней мелькал один маленький силуэт.

- Просто прыгни, - такими были последние слова Дэвида-Возле-Зеркала.

И Тодд прыгнул. Часть мира, где он стоял, даже не попыталась его удержать. Парень медленно поплыл по неосязаемой пустоте к одинокой вершине.

На вершине лежала его мать. В руке она сжимала пистолет, а вокруг ее головы растеклась темная лужа.

- Нет! – крикнул Тодд и подбежал к ней.

- Она мертва, сын, - послышалось за спиной. Там в зеркале на него смотрел отец, но это зеркало было ростом с Дэвида. – Прости меня, прости, что не остановил тебя. Я должен был. Зря ты сюда пришел, - сказал он и начал медленно испаряться.

- Отец! – Тодд бросился к зеркалу и протянул руку, но темная гладь треснула, стоило пальцам парня коснуться ее. – Что за? – он понял, что лежит на холодном камне в гробнице, откуда пришел.

Послышался треск и рядом с ним кто-то упал. Тодд повернул голову. Перед ним лежал он же.

- Мы в дерьме, - сказал он, Тодд рядом с ним и еще один, только что появившийся из Врат.

- Согласен, - подтвердил четвертый подошедший.

- Нужно взорвать к чертям это место, - донеслось от пятого.

- Но как? – спросили остальные.

- Динамит! Мама же как-то собиралась подорвать тут все, - ответил пятый.

- И где же он?

- Я не знаю, но раз уж здесь все целое, значит, не удалось. Нужно выбраться на поверхность, может быть, там еще осталось.

- Побежали, - одновременно сказали еще три пришедших Тодда, - кто добежит, тот все и сделает.

***

- Сколько нас осталось?

- Пятеро.

- Нормально. Хватаем этот динамит и обкладываем им выход к площади и вход на поверхности, должно хватить.

***

Оглушительный взрыв взбудоражил пустыню среди ночи, и пески разнесли его отголоски на многие километры.

- Получилось? – спросил Тодд.

- Так или иначе, сделать мы уже ничего не сможем, - ответил ему Тодд.

- Но у нас есть еще одна проблемка, - подошел третий.

- Я догадываюсь, какая, - усмехнулся четвертый.

- Кто же из нас останется в живых? – спросил пятый.

- Жребий?

***

Щелчки взведенных курков и пять прогремевших выстрелов.

 
 


Рецензии