ВашиИчу

Сейчас среди новоявленных "знатоков" Лакотского языка распространилось утверждение, что слово "Вашичу" означает: "тот, кто забирает себе жирное мясо (читай:самое лучшее мясо)". Это неправда! "Вашичу" означает: "рабовладелец" или "захватчик рабов" или "рабозахватчик", или "тот, кто захватывает себе рабов". Настоящие Лакота по настоящей линии крови знают это и подтверждают это в Фейсбуке. И само слово "Вашичу" должно произноситься так: ВашиИчу". Просто некоторые произносят его с сокращением. Вот что , например, сказал чистокровный Лакота - Вимбер Лонг Вулф:

Vimber Long Wolf They stole and enslaved real humans and the name WO WASI ICU comes from what our ancestors seen. The word Wowasiicu means just that. Slave stealers.

Перевод: "Они украли и поработили настоящих людей , и имя Во Ваши Ичу пришло из того, что видели наши предки. Слово Вашиичу означает именно это: "рабозахватчик" или "поработитель".

Когда Лакота говорит: "ВО Вашиичу", то ВО означает: "он так живет, это - его жизнь". Во Вашиичу означает: "он живет как поработитель".

Лакота может сказать: "ВО Лакота". Это будет означать: "Я живу как Лакота!".

****

Второе название, которое Лакота дали ВашиИчам - это Длинные Ножи - "милА ханскА". Так для них выглядели сабли Синих Мундиров.


Рецензии