Ильф и Петров. Полная версия 12 стульев
Прочитав советский вариант "12 стульев" раз десять, ты как раз достигаешь того состояния, когда чтение полного варианта с комментариями только в радость. Если же взяться за этот объемный труд (он примерно на 30 процентов больше) сразу же, то чтение тонет в отстраненном порожняке. Так, например, "Белая гвардия" Булгакова превращается в учебник новейшей истории и о самом романе забываешь на фоне событий, описываемых в комментариях. Еще более гротескным выглядит аналогичный вариант Библии, ее вообще мало кто одолел в полном объеме, а здесь еще две таких же книженции с пояснениями. Но ищущий да и обрящет на свою голову.
Потому, несмотря на важность данного труда для фанатов Ильфа-Петрова, часть комментариев хорошо бы изъять, они временами надуманны, временами затрагивают слишком устаревшие вещи. Многочисленные аллюзии в тексте произведения и так чувствуются, но предметное знание о них делает их менее значимыми. Текст же в полном объеме гораздо более качественен, остроумен, нужно признать - грубоват, образы Остапа и Кисы раскрываются гораздо глубже. Хотя местами и не соответствуют тому, что предполагалось советским вариантом. Нашел несколько явных нестыковок, что, впрочем, говорит скорее о том, что Петров-таки вложил немалую лепту в создание не только специализированных тем, но и характеров героев. "Каноническая" версия производит такое впечатление, что взаимоотношения между героями крутились только вокруг Ильи Ильфа.
Помнится в детстве у меня была потрепанная книга с этими двумя бессмертными произведениями издательства Чебоксар. Ильф и Петров по ходу жизни несколько раз покупались заново. Сейчас обнаружил книгу, присланную откуда-то издалека в советские еще годы (85 год издания) одному из моих почивших родственников в качестве подарка ко дню рождения. Такая, казалось бы, мелкая деталь, но лишний раз подчеркивающая ценность данного произведения.
Свидетельство о публикации №217051001928