Японская делегация на русской даче

Заканчивался дачный сезон. Лара ехала на дачу с лёгким сердцем. На календаре был  конец августа - время межсезонья, летние работы закончены, а к осенним приступать  рановато, поэтому можно было немного полениться.
Уже подъёзжая к дачному посёлку, муж Лары, Игорь, проронил странную фразу.
- Надо будет сегодня кое-что продумать, чтобы лучше встретить японцев.
- Каких японцев?
- Не хотел тебе говорить раньше времени, но сейчас уже вопрос решён окончательно. В начале сентября в Москве будет проходить международная выставка-ярмарка сельхозоборудования. В ней будет принимать участие и господин Тецио со своей командой.
Повисла пауза минуты на две. Лара молчала. А Игорь продолжал.
- Я пригласил его к нам на дачу. Ведь для японцев это настоящая экзотика. Заодно пусть оценят, как может их техника работать на наших «просторах». Ведь это у нас почти 15 соток, а у большинства 6-7, ну восемь от силы.
- Шесть соток и ни сантиметра больше, так ведь говорит наша Юлька!
- Вот-вот. Поэтому и техникой русский человек пользуется неохотно. Русский человек должен каждую горсть земли перетереть своими руками…
Игорь перешёл на абстрактные рассуждения, а у Лары в голове уже побежали лихорадочные мысли, как всё организовать, чтобы не ударить в грязь лицом перед японцами.
- А сколько человек ты пригласил?
- Собственно, я пригласил только господина Тецио. Но через некоторое время он перезвонил и очень вежливо попросил разрешения приехать всей его группе. Долго извинялся. Ты же знаешь, этих японцев. У них реверансы – это главное. Иногда это даже очень мешает бизнесу.
- Ну, положим, я ещё не знаю этих японцев. Ведь это ты с ними работаешь, а не я. Да, совсем забыла, ведь мы с тобой читали вслух «Три возраста Окини-сан» Пикуля, помнишь? В Чехословакии. Интереснейшая книга. Так сколько человек приезжает?
Игорь взял паузу и уже у самых дачных ворот, как-то небрежно бросил:
- Человек десять, а может и больше. Надо посчитать.
Сказать, что Лара опешила, это не сказать ничего.
Десять человек!!! Да ещё японцев!!! Они на своей даче и десять русских одновременно не принимали ни разу. Видимо, возраст брал своё, и время больших  компаний осталось в далёкой молодости, когда никакой дачи и в помине не было, даже у родителей. А теперь гости предпочитали общаться узким кругом, кто-то кого-то плохо воспринимал, кто-то что-то когда-то не поделил и так далее и тому подобное.
Нет, гости на даче были фактически каждые выходные, начиная с 30 апреля, поскольку в этот день широко отмечался день рождения дочери, что  одновременно являлось  поводом открыть дачный сезон в любую погоду. Да, пожалуй, вот именно 30 апреля на даче собиралось человек 10 родственников и друзей именинницы. Так ведь это же все свои, а тут, почти что правительственная делегация из далёкой Японии. Ужас!!!
«Вот тебе и спокойные выходные! Вот тебе и поленилась!» - в сердцах подумала Лара.
Но делать нечего. Они деловито обошли участок и пришли к выводу, что всё ещё неплохо цветёт и благоухает. Надо только по-прежнему стричь газон,  кое-где прополоть, кое-что подвязать, кое-что немного облагородить. И в таком цветущем виде дачу необходимо было продержать до середины сентября.
Словом, работа предстоит немалая. А ведь еще и в доме надо всё «вылизать». И это вместо того, чтобы постепенно вывозить ценные вещи, типа бытовой техники и картин, в гараж на зимнее хранение. Таким образом, спасались от воров, которые уже трижды покушались на дачу, и не просто покушались, а реально «чистили» её, выражаясь жаргонным языком.
И вот наступила волнительная суббота.
Накануне Игорь выяснил, что делегация приедет на двух машинах: восемь японцев во главе с господином Тецио, два водителя и девушка-переводчик. Кстати сказать, что сам господин Тецио прекрасно говорил по-русски и даже писал на русском языке, в отличие от других членов его команды. Плюс Лара с Игорем и их девятнадцатилетний сын Дмитрий, которому было решено поручить приготовление шашлыков. Вот и получилось 14 человек.
Немало времени ушло на составление дачного меню. Чем угощать японскую делегацию? На семейном совете, в который вошла и мама Лары, решено было  сделать акцент не просто на русскую кухню, а именно на дачную кухню. То есть сварить борщ из выращенных собственными руками овощей, а к блинам подать не красную икру, а несколько видов варенья и желе, приготовленного из собственных ягод. Вот в чём была изюминка дачного обеда.
Но в конце всё-таки поняли, что угощение получается слишком скромным, и решили пожарить шашлык. Кстати компот тоже был задуман из дачных ягод, а чай -  с листом смородины, мяты и малины.
В пятницу вечером Лара с Игорем наварили огромную кастрюлю борща. Обычно в этой кастрюле варили холодец для больших семейных застолий. Борщ за ночь хорошо настоялся.
Димка с Игорем замариновали мясо для шашлыка.
Мама Лары в субботу утром напекла целую гору тончайших кружевных блинчиков. В этом деле она была непревзойдённая мастерица. Упаковала их в фольгу, чтобы они как можно дольше оставались тёплыми.
Утром Лара, Игорь и Дмитрий выехали на дачу со всеми кулинарными шедеврами. Захватили даже чайный сервиз на 12 персон (всё равно маловато), чтобы не пить чай из разнокалиберной дачной посуды. Чтобы всё было честь по чести.
Главное, что погода не подвела. День выдался солнечный и даже по-летнему тёплый. Не дай Бог, случился бы дождь, посадить  в доме 14 человек вряд ли удалось. Дом был небольшой, а традиционной веранды и вовсе не было. Ярко-жёлтый пластиковый стол со стульями стоял прямо на газоне под открытым небом. Лара с Игорем были в этом вопросе единодушны: им очень нравилось кушать вот так, на улице, а не под крышей веранды.
К дачному столу на открытом воздухе подставили обеденный стол из дома, добавили и мягкие стулья, и деревянные лавки. Кое-как удалось организовать застолье на 14 человек.
И вот высокие гости прибыли.
Это были молодые мужчины, в среднем, лет 28-35. Господин Тецио был самым старшим. Ему было лет 50, а значит, он был ровесником Лары и Игоря.
Гости, как и положено, приехали с подарками. Причём, господин Тецио извинялся, что подарки скромные, но зато чисто японские: саке в оригинальном фарфоровом сосуде в виде японки,  японские сладости,  два хопчатобумажных полотенца с изображением японских девушек и ещё две миниатюрные модели японских тракторов Мицубиси. Именно такими тракторами торговала фирма господина Тецио.
Волнение первых минут знакомства как-то быстро улетучилось. Все доброжелательно улыбались друг другу и ласково пожимали руки. Марина, переводчица, тоже оказалась очень приятной девушкой.
Гости с интересом обошли участок, даже задали несколько аграрных вопросов. Искренне восхищались буйством осенних цветов, а именно хризантем. Ведь хризантемы считаются любимыми цветами в Японии. А Лара могла заслуженно гордиться своими хризантемами, их на участке было семь различных сортов. Тем самым она невзначай угодила японцам.
Вот тут, пожалуй, и прозвучали первый раз слова открытого восхищения, высказанные господином Тецио в адрес хозяйки дачи: «Госпожа Лара, вы очень красивая женщина!»
Лара смутилась, в очередной раз мило улыбнулась, и продолжала дальше обход участка. Вначале она не придала этому комплименту никакого значения. Просто дань вежливости.
Время подошло к обеду. Гости расселись за столы на просторной поляне перед домом.
Игорь разлил всем по рюмочке водки с символическим названием «Царская». А Лара ловко разливала горячий ярко-красный борщ.
Господин Тецио произнёс лаконичный, но красивый тост. И все с аппетитом принялись за еду. В воздухе уже витал запах шашлыка,  а под него  любое блюдо кажется в два раза вкуснее. Поэтому комплименты борщу Лара не восприняла всерьёз, приписав их шашлычному аромату. Вот когда некоторые гости попросили добавки, ей стало действительно приятно. Значит, борщ и вправду удался! И она ещё раз подчеркнула, что сварен он из собственных овощей.
Под шашлык выпили ещё по рюмочке. Димка, оставаясь в тени, справился с шашлыком на отлично: кусочки мяса получились сочными и прожаренными. Выпили  по третьей. Ответный тост весьма красноречиво и не слишком затянуто произнёс Игорь. Лара с гордостью посмотрела на мужа.
Надо сказать, что они весь день незаметно переглядывались друг с другом, как бы спрашивая, всё ли идёт нормально? Тем самым, поддерживая друг друга. Всё-таки их ни на минуту не покидало чувство ответственности.
Гости разнежились на солнышке.
А хозяева оперативно накрыли чайный стол с блинами и вареньями. Лара с гордостью рассказывала о каждом сорте и подчёркивала, что всё это приготовлено из своих дачных ягод. Возглавил чайный стол старый большой самовар, который надо было топить шишками. Гости были в восхищении!
Мамины блины тоже все оценили на пятёрку с плюсом.
В заключительном тосте господин Тецио вновь произнёс фразу:
- Господин Игорь, ваша жена - очень красивая женщина.
Хозяева предложили гостям поиграть в настольный теннис, в бадминтон, покататься на качелях. Словом, подвигаться.
Лара с удовольствием играла в теннис с самым молоденьким японцем, пытаясь общаться на английском.
Но тут за забором раздались громкие гудки шикарных машин. Это был свадебный кортеж. В этот день соседи по даче выдавали замуж свою дочь.
Соседи-дачники вышли на улицу из-за своих высоких непроницаемых заборов и организовали живой коридор, осыпая невесту и жениха рисом, мелкими конфетками и лепестками роз.
Лара с Игорем тоже приняли участие в этом всеобщем веселье и привлекли к нему своих японских гостей. Они так же бросали на молодых рис, конфетки и цветы. При этом веселились как дети!
Вскоре кортеж с молодыми уехал, а возбуждённые японцы говорили, что у них в стране тоже принято осыпать молодожёнов рисом и цветами.
Все вернулись на участок, чтобы вновь попить чайку.
Господин Тецио предложил сфотографироваться всем вместе. Что и было с удовольствием выполнено. А потом господин Тецио попросил сделать отдельный снимок с ним и с хозяевами дачи. При этом он вновь сказал свою комплиментарную фразу:
- Госпожа Лара, вы очень красивая женщина.
Причём, говорил эти слова господин Тецио очень серьёзно, даже как-то солидно и весомо.
А Лара вновь мило улыбалась и сияла. Да и какая женщина не расцветёт от такого комплимента, сказанного так значительно и таким серьёзным человеком.
Лара с Игорем предложили японским гостям прогуляться к реке. Их дача была крайняя и стояла на берегу знаменитой речки Воря. Почему знаменитой? Потому что на Воре, только выше по течению, расположена и усадьба Абрамцево, в которой у мецената Саввы Мамотова гостили многие великие русские художники. И Ворю запечатлели на своих полотнах и Левитан, и Поленов.
Дачу от реки отделял небольшой луг и берёзовая роща. Гости с хозяевами разбрелись по лугу. Осенние краски уже позолотили прибрежные берёзки и ракиты, хотя сам луг оставался ещё достаточно зелёным.
Не успели гости вплотную приблизиться к воде, как увидели, что с противоположного берега реку вброд переходит стадо коров. Вот так экзотика!
Эти крупные чёрно-белые коровы обитали на частной ферме в паре километров от дачного посёлка и каждый день  прогуливались по прибрежному лугу в поисках вкусной травки. Их охранял пастух с настоящим кнутом. Иногда коровы вплотную приближались к дачному забору и пугали своим громким чавканьем Лару, если она собирала ягоды с кустов  с другой стороны забора.
Японцы были от коров в восторге! Они сразу начали их фотографировать, точнее себя на фоне реки с коровами.
Возвращаясь на участок, господин Тецио шёл рядом с Игорем и Ларой и вновь говорил о своём:
- Господин Игорь, у вас очень красивая жена.
Ну, как тут возразишь!
Вот теперь можно было с уверенностью сказать, что вся дачная программа была выполнена. Да и короткий осенний день начал постепенно угасать. Японские гости засобирались в Москву. Они благодарили хозяев за тёплый экзотический приём крепкими рукопожатиями и светлыми улыбками.
Лара вручила большой букет хризантем  Марине-переводчице для московской квартиры, а японцам  несколько баночек русского варенья, чтобы они могли попить чайку у себя в отеле.
Машины тронулись. Лара с Игорем ещё долго махали им вслед, при этом как-то глупо улыбаясь самим себе.
Слава Богу, они справились! Приём японской делегации на русской даче прошёл успешно!
Вся это история произошла 19 сентября. И именно в этот день у их сына Дмитрия был день рождения. Ему исполнилось 19 лет! Вот такая игра чисел.
Оставшись втроём, Лара, Игорь и Дмитрий смогли немного расслабиться у вечернего костра. Они неспешно обсуждали события прошедшего дня. Анализировали, что получилось на отлично, а где всё-таки дали небольшую промашку. Но дружно решили, что приём, в общем и в целом, прошёл на пятёрку.
И тут же у костра Игорь вдруг внимательно посмотрел на Лару и сказал:
- Диман, а ты знаешь, что наша мама очень красивая женщина!
- Конечно, знаю.
- Вот-вот, именно эти слова вы должны  теперь говорить мне каждый день! – весело сказала Лара.

 У неё был особый повод для хорошего настроения. Такого количества комплиментов она не получала, наверное, за всю свою жизнь.
Спасибо господину Тецио! То, что сначала казалось каким-то странным, теперь вызывало волну тёплых эмоций и воспоминаний.
А визит японской делегации навсегда останется в семейной хронике.

P.S. Прошло много лет. И теперь внуки Игоря и Лары устраивают гонки на игрушечных тракторах, которые подарил господин Тецио.

10.04.2016г.


Рецензии
Дорогая Лора! Мне понравилось ваше произведение. Очень интересное, приятное,
лёгкое в восприятии. Необычный сюжет и актуальный для нашего времени.

Марина Смирнова5.

Марина Смирнова 5   25.03.2019 21:51     Заявить о нарушении
На это произведение написано 12 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.