Волшебная книга III В окружении врага

Благодарность

Сложно вспоминать те времена, когда я, будучи еще совсем юным и незрелым мальцом, подталкиваемый неведомой, таинственной силой, взяв в руки карандаши и кисти, стал делать наброски своей первой сказочной истории, которые впоследствии превратились в «Волшебную книгу», изданную в 2011 году. Мне тогда было чуть больше четырнадцати лет…
История эта так увлекла меня, что уже вскоре появилось ее продолжение, и через три года увидела свет вторая «Волшебная книга».
И если первую историю друзья, близкие и знакомые встретили с большим позитивом, но с некоторой долей скептицизма, — мол, чем бы дитя ни тешилось, лишь бы… — то ко второй отнеслись уже с нескрываемым раздражением и с возникшими на этой почве многими вопросами ко мне, типа, зачем мне все это? И вообще — кому это нужно? И вопросов такого формата было настолько много, что я уже стал подумывать, а не послать ли и в самом деле всю эту Волшебную ахинею, которой уже к тому времени накопилось в виде продолжения из пяти частей, в мусорный ящик…
Но в то же время стали появляться и положительные отзывы от более зрелых, маститых знакомых и писателей да и совершенно незнакомых людей, которые, к моей
радости, не просто поддержали меня, но способствовали тому, что я поверил в себя.
…А поверив, я решился и на издание третьей «Волшебной книги».
Нужно это кому-либо, интересно ли кому — решать, в итоге, не мне. Я могу только делиться своими эмоциями, переживаниями, идеями, мыслями, своими фантазиями и
плодами воображения…
Много было у меня сомнений и вопросов по поводу издания книги. Не сомневался я лишь в том, что свое сотрудничество я продолжу со старыми своими знакомыми, глубоко почитаемыми и уважаемыми мной людьми, отличными специалистами и мастерами своего дела из издательства Э.Ра, с которыми меня связывают уже достаточно длительные дружеские отношения.
И в конце хочу поблагодарить всех, кто меня всегда искренне поддерживал, вдохновлял, не давал опускать руки, не позволял терять надежду и веру в хорошее, доброе, подставлял свое крепкое и надежное плечо.
Спасибо вам!
Искренне ваш, Марсель Хужаев





Пролог
Было раннее утро, когда две старушки с длинными посохами в одной руке, и с плетеными корзинками в другой, медленно шли по лесу. Корзины их были доверху на-
биты кореньями, травами, кусками коры деревьев и еще кое-какими дарами леса. Длинные одежды блеклого, полинялого цвета, подпоясанные холщовыми веревками,
вопиюще свидетельствовали о том, что бедолаги переживают не лучшие времена. У одной на плече висела вязаная котомка со скудной едой.
Внешне они были до такой степени уродливы, что все, кто ни попадался им на встречу, молча плевали через левое плечо, а затем начинали судорожно осенять себя
крестным знамением, приговаривая при этом:
– Чур меня, избави Боже от напасти, от ведьм-душегубцев! Чур меня, избави от всех напастей все святые Божьи угодники и ангелы-хранители!!
И, молясь так, прихватив ноги в руки, со скоростью пули, выпущенной из самого современного, скоростного, дальнобойного оружия, покидали место встречи. Действие
происходило так быстро, что пожилые женщины даже не успевали поприветствовать случайных встречных. Но это их не очень-то и расстраивало, поскольку они с давних
пор привыкли к такой реакции со стороны окружающих. А ужасаться было чему, ибо старушки не только были видом ужасны, но и характер имели пресквернейший.
И вот сейчас они шли по лесу и тихо переговаривались между собой.
– Ох, и быстро утомилась я что-то сегодня, — вздохнув, произнесла одна из старушек. — Смотри, Варая,день нынче будет жарким.
– Хватит ныть, Ульдора, ты что, забыла совсем? Деревенский лекарь прописал нам много ходить пешком, особенно по утрам. А не то нас может трахнуть… как он
там сказал?.. Совсем забыла это слово. Оно чем-то похоже на какой-то фрукт… о, вспомнила! Какой-то инфракт! Он тогда говорил, что в нашем возрасте надо беречь сердце.
– А оно у тебя есть, старая ты клюшка? Да и каков же наш возраст — мы ведь совсем еще девочки! Мне-то всего лишь лет этак восемьсот… или девятьсот. Ну а ты немногим старше меня.
– Ага, нашла девочек! Ты только посмотри на себя! У тебя, Ульдора, нос висит уже ниже подбородка. А другие части тела, думаешь, выглядят лучше?
– Да ты на себя-то оборотись! — Слова Вараи сильно обидели ее спутницу. — У тебя все лицо похоже на гнилой сухофрукт!
– Ты думаешь, я обиделась?.. Ха! — Варая усмехнулась. — Я тут как-то в одной газетенке прочитала про хорошего пластического хирурга. Он просто чудеса творит!
Вот только деньжат накоплю, и больше никаких проблем у меня с проблемными местами не будет лет еще этак пятьсот… А может, и больше!
– Это ты что, Варая, потеряла свой магический дар? К людишкам за помощью думаешь обратиться?
– Мы, сестренка, уже давненько живем в этом мире.
Да ты и сама знаешь, как здесь относятся к колдунам и ведьмам.
– Да уж, знаю прекрасно… — Ульдора на минуту задумалась. — Ты помнишь, как меня однажды хотели поджарить на костре, и я просто чудом спаслась?!
– И поделом тебе было!.. Это ведь из-за тебя мы застряли здесь, в этом мире.
– Это почему из-за меня-то? Это ж не я временной портал открыла!
– Да, это была не ты; у тебя бы ума не хватило. А зачем ты вдруг, ни с того ни с сего, решила научить пользоваться порталом нашего сына, Магурта? Он ведь тогда еще ребенком несмышленым был! Вот и устроил нам неожиданный сюрприз, закрыв по незнанию портал, когда мы отправились в эту страну. А открыть его уже не смог… Как же он там теперь, бедненький, без нас? — Варая присела на небольшой пенек и всплакнула.
– Нашла бедненького! Он уже давненько не ребеночек, — заворчала Ульдора. — Это мы бедненькие! Это
нас сейчас пожалеть надо! Скрываемся от всех в лесу, питаемся всякой дрянью, да и одежонку обновить не мешало бы!
– Одежонку обновить! — передразнила Варая младшенькую. — Это тебя обновить надобно… полностью!.. И начать нужно с твоих дурных мозгов!
– Ах, оказывается это я-то дура?!
И Ульдора, подняв свой посох, со всего размаху ударила им по голове Вараи.
Голова Вараи выдержала удар посоха, но не выдержали ее нервы.
– Ты что, убить меня хочешь?!
Вскочив с пенька, Варая в порыве гнева подлетела к Ульдоре и с бешенством вцепилась руками в ее горло. Но и Ульдора оказалась не промах: схватив Вараю за волосы, она с диким воплем повалила ту на землю. Драка между двумя старушками была ожесточенной, как вдруг сквозь дикие крики Ульдоры Варае почудился слабый стон. Оттолкнув от себя сестру, она попыталась встать с земли,прислушиваясь.
– Ну что, моя взяла?! — запыхалась младшая.
Варая знаком приказала сестре замолчать.
– Слушай, — прошептала она. — Здесь есть кто-то. Я слышу звуки!
Ульдора посмотрела на сестру.
– Я тоже слышу… Только не пойму — откуда.
Старушки наспех поднялись с земли, быстренько привели себя в порядок и стали осматриваться.
Вдруг Ульдора, молча толкнув Вараю, показала рукой в сторону небольшого куста.
– Это там… — прошептала старушка.
С небольшой опаской они подошли к кусту, и их взору предстал лежащий на земле человек, закутанный в темный плащ.
Варая подошла к лежащему и присела подле.
– Похоже, он без сознания… Надо проверить — может, он ранен?
Откинул с несчастного плащ, старушки онемели. Их взору предстал раненый старец в оборванной одежде,сжимающий в руках небольшой стеклянный сосуд с прозрачным содержимым.
– Это Магурт?.. Это точно он! — воскликнули в один голос старушки.
Варая бросилась к лежащему и стала трясти его, пытаясь привести в чувство.
– Сынок! — на глаза Вараи навернулись слезы. — Дай воды, скорее!
Ульдора спешно достала из котомки невзрачную бутыль и помогла сестре через силу влить в запекшиеся губы несчастного несколько капель жидкости.
Это сразу помогло. Магурт, так как это и в самом деле оказался он, открыл глаза. Посмотрев на старушек отсутствующим взглядом, старец с трудом произнес:
– Я еще не умер?.. Кто вы такие?.. Я не хочу жить…убейте меня!..
И Магурт заплакал. В его слезах было столько горя и страданий, что это до глубины души потрясло старых женщин, которые, одна за другой, сначала пустили первую
слезу, а потом уже не смогли сдержать рыданий.
Варая присела возле Магурта, положила его голову к себе на колени и стала ласково гладить его лицо, волосы.
– Все пройдет, мой дорогой… все пройдет. Теперь мы нашли друг друга — а вместе мы великая сила!…
Глубоко в лесу, среди зарослей густого кустарника находилась небольшая землянка, которую ветки кустарника ловко скрывали от посторонних глаз. Это скромное
жилище и служило временным приютом трем колдуньям — Кие, Варае и Ульдоре, которые не теряли надежды однажды вернуться в свою страну, в свой родной дом.
Все дни их были похожи один на другой, как братья близнецы, а новый день не сулил им никаких серьезных изменений в их нелегком положении. Но они никогда не
сдавались — каждый день они жили воспоминаниями о той прекрасной жизни, которую они потеряли. Они постоянно думали и мечтали о том дне, когда закончится их
изгнание и мытарства. И они до глубины души верили в это — а сильная, искренняя вера, как уже многие, наверное, знают, способна творить чудеса!
И так жили наши старушки в этой землянке уж много-премного лет. Единственным существом, которое вносило в их скучную, однотонную жизнь немного радости и
света, был огромный старый филин Сиф.
Сиф был ученый филин и хорошо разговаривал на человеческом языке. Да и на слова был не скуп. Филин частенько придумывал разные байки и истории о жизни леса
и его обитателей, благодаря чему наши старушки никогда не испытывали скуки и недостатка общения.
Вот и сегодня — как обычно, Варая с Ульдорой стали собираться в лес за провизией, а Кия занялась приготовлением пищи. Сиф был немного утомлен ночной охотой,
ведь он уже был не очень молод, но его распирало от гордости чувство, что сегодняшний ночной улов оказался очень удачен как для него, так и для любимых хозяюшек. Сегодня никто не будет голодать! А улов и в самом деле был значимый: несколько крупных полевых мышей, два зайца и одна отбившаяся от стада маленькая козочка.
Несмотря на то, что козочка была мала, Сиф приложил немало усилий, чтобы донести ее до дома. И каково же было удивление Сифа, когда он уже представлял, как будет наслаждаться таким вкусненьким, нежненьким, молоденьким мяском, как его мечты были грубо оборваны возгласами старушек.
– Какая прелесть! — воскликнула Варая, поглаживая козочку.
– Да это девочка! — вторила Ульдора сестре. — Мы ее вырастим, и она будет давать нам молоко.
– Какое молоко?! — Сиф был возмущен. — Какая девочка?! Я жрать хочу!!
Кия тоже вдруг поддержала сестер:
– Сиф, уймись. Кроме козочки тут и так много еды. Всем хватит. — Затем, улыбнувшись, она добавила: — А козочка больно тощенькая — одни косточки. А вдруг подавишься косточкой, и мы ничем помочь не сможем? Что ж мы тогда без тебя делать будем?!.. Ты хочешь нас осиротить? Мы ж пропадем без тебя!
Хотя Сиф и был расстроен до глубины души, эти доводы убедили его…
И вот уже к полудню Кия с нетерпением ждала прихода своих младших сестер — внутренний голос подсказывал ей, что сегодня должно произойти что-то хорошее.
Сиф, как обычно, сидел на спинке одного из деревянных стульев и слегка подремывал.
– Ну что, Сиф, чем сегодня нас побалуют наши девочки? Хотелось бы, чтобы день у них выдался удачный… не хуже, чем у тебя.
Пока сестры отсутствовали, Кия прибралась внутри ветхого жилища, приготовила еду и вышла из помещения.
Утро было теплое и солнечное. Весело щебетали пташки, радостно перелетая с одного дерева на другое.
Кия присела на пенек возле землянки. Возле ног ее резвилась, пощипывая сочную травку, маленькая козочка. Подставив ласковому солнышку лицо, Кия и не заме-
тила, как задремала…
Когда Магурт очнулся и увидел перед собой двух старушек, он не сразу признал в них тех красавиц ведьм, которые давным-давно пожалели его, совсем маленького,
оплакивающего смерть матери, и приняли его в свою семью. Они, словно клуши, окружили его своей любовью и заботой. Все его желания исполнялись быстро и беспрекословно. В общем, детство Магурта было счастливым и безоблачным. Новоиспеченные мамаши души в нем не чаяли, однако и о будущем его заботились. Они многому научили Магурта. Кроме магии и колдовства они учили его жизни, умению общаться с природой и разными ее явлениями, живыми существами и неживыми, приспосабливаться к различным условиям и использовать непредвиденные ситуации в своих интересах, манипулировать другими на благо себе. Но самое главное — они привили ему любовь к древним книгам, к знаниям. И все шло прекрасно и отлично до того момента, пока Магурт не совершил большую, роковую ошибку, которая и привела впоследствии к печальным событиям, произошедшим с ним. Он случайно закрыл временной портал тогда, когда его благодетельницы отправились в мир людей по какой-то своей надобности. И открыть портал уже не смог. С этого момента и начались у юного Магурта различные проблемы и несчастья в жизни, которые постепенно и сделали из него мрачного и злобного отшельника.
И вот теперь, придя в себя, Магурт не сразу признал своих спасительниц.
– Кто вы такие? — произнес он, внимательно рассматривая их морщинистые лица. — Я вас не знаю… но похоже, вы знаете меня.
– Магурт, сынок! — Варая помогла Магурту подняться с земли. — Видно, не сладко тебе жилось без нас…
Но мы поможем тебе вспомнить все!
А ты расскажешь нам о себе, о своей жизни в Эльфодоре.
– Сынок, — в разговор вмешалась Ульдора, — мы идем домой. Кия будет очень рада! Да неужели ты совсем ничего не помнишь?!
Магурт наморщил лоб — былое стало постепенно возвращаться к нему, и на глаза его навернулись слезы.
– Кажется, вспоминаю… Варая?… А это ты, Ульдора… Как же я перед вами виноват!
– Мы все живы, а это самое главное! — Старшенькая обняла Магурта. — И теперь все будет прекрасно.
Всю дорогу до землянки Варая и Ульдора не шли — они летели.
Обнимая с двух сторон своего любимого Магурта, они не могли насмотреться на свое чадо, хотя по внешнему виду чадо не совсем сильно отличалось от своих приемных
мамаш — та же дряблая кожа, седые волосы, усохшие мышцы. Но как говорят в народе — любовь слепа и глуха, а родительская любовь глуха и слепа вдвойне.
И вот, когда они уже были почти у землянки, Магурт вдруг остановился. Он издали усмотрел Кию, сидящую на пеньке и дремавшую.
Предчувствия не обманули колдунью. Кия открыла глаза и увидела идущего к ней в сопровождении сестер старца. Она внимательно посмотрела на старца, а затем ласково воскликнула:
– Я знала, что сегодня должно что-то произойти! Я это чувствовала! Наконец случилось то, чего мы так долго ждали… Я так рада тебе, сынок!
И Магурт в слезах бросился в объятия своей любимой мамочки…


1 глава
Прошло некоторое время с тех пор, как Рей познакомился с Оливией возле библиотеки, которая находилась недалеко от дома нашего героя. Да-да! Та самая библиотека, где Рей как-то повстречал странного старика с древней книгой.
Девушка поразила Рея своей красотой. Он и не ожидал, что девушка так западет ему в душу, завладеет всеми помыслами.
Ко многим достоинствам незнакомки можно было отнести и ее ум, и начитанность, и такую же любовь к книгам, как у Рея.
Оливия была завсегдатаем библиотеки, — как потом узнал Рей. И ему было странно: как он еще раньше не приметил ее?! Зная это, Рей стал как бы ненароком,случайно появляться в библиотеке в то же самое время,когда там находилась девушка. А затем он неизменно провожал ее до дома. Вскоре молодой человек стал понимать, что влюблен.
При каждой встрече Рей пытался признаться Оливии в своих чувствах, но у него все никак не получалось. И как только наступал подходящий момент, Рей сразу терял дар речи, краснел, бледнел, заикался или начинал нести такую околесицу, что доводил Оливию до смеха.
Но одно было для Рея непонятно — его стало мучить ощущение, что он уже давно знает Оливию, и та встреча возле библиотеки была не случайна. Ощущение это не покидало его никогда, что было мучительно.
Частенько в своих снах он видел себя вместе с Оливией в волшебном лесу с говорящими деревьями и животными, среди странных людей в необычных одеяниях.
Великолепные, невероятной красоты сказочные замки и дворцы окружали их. И проснувшись, Рей подолгу лежал на кровати, уставившись в потолок. Он не мог прийти в себя от ощущения реальности своих снов.
И вот однажды, провожая девушку до дома, Рей вдруг решил признаться Оливии в том, что не дает ему покоя.
Был тихий летний вечер. На небе одна за другой появлялись первые звезды. Ярко светила луна. Духота летнего дня постепенно сменилась свежестью и прохладой.
Возле дома Оливии наша парочка остановилась. Но девушка не торопилась.
– Тебя что-то тревожит? — Оливия внимательно посмотрела Рею в глаза. — Я чувствую, что ты хочешь мне что-то сказать, но у тебя никак не получается.
– Ты права, Лив… — Рей вздохнул. — Не знаю, как и с чего начать… Но тебя, наверное, уже заждались дома? А то, что я хочу сказать, не так уж и важно… Об этом можем поговорить в другое время.
– Меня никто не ждет дома, — вдруг произнесла девушка. — Я живу одна… Раньше со мной жила тетушка,но ее утомила жизнь в городе и она уехала в деревню.
– А твои родители?
– Мама умерла, когда я была еще ребенком, и я совсем не помню ее. А через несколько лет я потеряла и отца… вернее, что с ним произошло — я не знаю. Он исчез из моей жизни. Ушел и не вернулся.
– Ты мне об этом не говорила… почему?.. Я ведь тебе сразу открылся… Ты мне не доверяешь?
Рей был раздосадован.
– Это моя жизнь… — Оливия смутилась. — А мы с тобой всего лишь недавние друзья. И зачем тебе знать о моих проблемах? А может, у тебя и девушка есть?
Рей сел на скамейку, стоящую у входа в подъезд дома.
– Тогда нам надо серьезно поговорить.
Оливия присела рядом.
– Лив, я очень волнуюсь, поэтому обещай мне, что не будешь смеяться над тем, что я скажу тебе.
Оливия положила свою маленькую нежную ручку на руку Рея и произнесла:
– Я обещаю.
Рей на минуту задумался.
– Нет у меня никого, никакой девушки… да и не было.
Мне всегда казалось, что я никогда и никого не смогу полюбить… Однажды, когда была еще жива мама, она сказала, что моей возлюбленной станет самая прекрасная из всех девушек, и мы будем счастливы с ней всю свою жизнь — так же, как и она с моим отцом. Вот я и ждал всегда ту самую — единственную, неповторимую…
Рей замолчал, пытаясь правильно подбирать нужные слова.
– Я уже давно хотел тебе признаться, — продолжил он. — Похоже, я нашел ту девушку, о которой и говорила мама — ту самую, единственную и прекрасную, которая
завладела всеми моими мыслями да и всем моим существом… Для меня счастье просто быть рядом с тобой!
Молодому человеку с большим трудом давалось каждое слово. Он боялся, что после такого признания девушка посмеется над ним, над его чувствами. Но он должен был во всем признаться ей, чтобы выяснить все сразу и больше не мучиться.
– Лив, я очень люблю тебя… и ничего не могу с этим поделать.
Он замолчал. Оливия также молчала.
– Если ты мне сейчас скажешь, что это все глупости, и ты не разделяешь моих чувств — я просто умру! — Рей сильно волновался. — До встречи с тобой я жил словно во сне. Сейчас же я стал чувствовать и понимать жизнь, всю ее красоту. Все стало другим. Появился какой-то смысл! У меня словно выросли крылья, открылось второе дыхание.
Я готов ради тебя на все!… Ты только скажи.
Рей замолчал. Он испугался всего того, что наговорил.
– Поцелуй меня, — вдруг послышалось Рею.
Он медленно повернулся в сторону девушки, опасаясь быть резким и неуклюжим, чтобы все не испортить…
Поцелуй был долгим и нежным. Рей почувствовал, как руки Оливии легли ему на плечи. Сердце его сильно забилось — внутренним чутьем он понял, что девушка тоже неравнодушна к нему.
Но тут они услышали, как с верхнего этажа раздался сухой, противный женский голос:
– Это что ж за наглеж! По телевизору то и глядишь — целуются, в коридоре целуются, кот-маньяк сегодня за тухлую рыбу всю меня обцеловал, еле отмылась!
Думала перед сном на звезды посмотреть, ан нет — и тут сплошной разврат! Безобразие!.. Васька, а ну спускай Пирата! Нет, ты с ним не справишься. Я его сама спущу… на непрошеных гостей!
И возмущенная тетка побежала исполнять свое же указание.
Рей с Оливией рассмеялись.
– Бежим отсюда, — смеясь, предложила Оливия. — Здесь недалеко есть небольшой уютный скверик…
А то Пират нам сейчас задаст.
Но не успели они скрыться с места преступления, как из открытой входной двери с визгливым лаем выскочил маленький песик, а за ним с трудом выплыла тучная жен-
щина. Женщина едва раскрыла рот для продолжения поучительной лекции, как вдруг, узнав девушку, расплылась в улыбке и ласково произнесла:
– Оливия, деточка, это ты?.. Я бы даже и не подумала на тебя, что…
Но тут она перевела свой взгляд на Рея, и строго произнесла:
– Оливия, я как твоя соседка, которая относится к тебе как родная мать, очень переживаю за тебя и твое будущее… И если вы, молодой человек, имеете какие-либо несерьезные намерения в отношении Оливии, то я вас предупреждаю: Оливию мы в обиду не дадим! Я обещала ее тетке следить за всем, что будет происходить с ее девочкой.
– Тетушка Мария, — Оливия улыбалась. — Я знаю, как хорошо вы ко мне относитесь. Но это — мой друг. И вы можете совсем не беспокоиться. А домой я скоро приду. Вот только погуляем с другом еще немного — сегодня очень хорошая погода! Смотрите, какое звездное небо!
– Ты права, девочка моя, — толстая тетка немного успокоилась. — Я ведь тоже когда-то была молода…
Оливия, не дослушав соседку, взяла Рея за руку и торопливым шагом повела его в сторону сквера.
Скверик и в самом деле был прелестен: десятки петляющих наподобие лабиринта узеньких дорожек разбивали скверик на несколько частей, там и сям располагались небольшие уютные скамеечки, окруженные невысокими декоративными цветущими кустарниками, источающими нежный аромат. Между скамеечками располагались фонари в виде распускающегося тюльпана на высокой железной кованой ножке.
На территории сквера росли разнообразные виды деревьев. Стройные березки чередовались с кленами и липами. А немного поодаль можно было почувствовать фруктовый аромат диких яблонь и груш.
В целом атмосфера скверика располагала к романтическому времяпровождению.
Приведя Рея в это чудесное местечко, Оливия, присмотрев свободную скамеечку, направилась к ней. Рей следовал за девушкой молча, стараясь не утерять в памяти то самое главное, что хотел сообщить ей.
Присев на скамейку, Оливия внимательно посмотрела в звездное небо, глубоко вдохнув свежий ночной воздух.
– Как давно я здесь не была! — Она закрыла от удовольствия глаза. — Я чувствовала, что ты хотел мне сказать что-то еще, когда нас перебили… Здесь так тихо и спокойно, что уже никто не помешает.
Рей расположился рядом.
– Да! — твердо произнес молодой мужчина. — Сейчас я хочу поговорить о том, что сильно тревожит меня в последнее время.
– А мне казалось, что сейчас ты мне и так много сказал. И наверное, хочешь знать, что я думаю об этом?
– И что бы ты мне ответила?
– Рей, ты мне тоже очень нравишься, но мы еще с тобой так мало знакомы!.. Хотя…
– Лив! Я не хочу, чтобы ты считала меня сумасшедшим, — вырвалось у Рея, — но меня постоянно мучает навязчивая мысль, что я тебя знал и раньше, еще до той встречи возле библиотеки… А порой мне снятся странные сны — как мы с тобой находимся в волшебном лесу среди странных людей и животных. И нас постоянно кто-то преследует, а мы никак не можем вырваться из того места…
Оливия недоуменно посмотрела на Рея.
– Ты говоришь — странные сны… Но похожие сны преследуют и меня!
– Что бы это могло значить?
Вдруг Рею почудился странный шорох за кустами, находившимися недалеко от них. Ему показалось, что кто-то наблюдает за ними.
Рей вскочил, внимательно всматриваясь в пространство, тускло освещенное ночным фонарем.
– Здесь кто-то есть!
– Я ничего не слышу.
– Оливия! Нам пора возвращаться, — Рей был встревожен. — У нас еще будет предостаточно времени поговорить.
Волнение Рея передалось девушке.
– Ты прав! Да и поздновато уже. Холодно как-то стало.
Проводив девушку до дома, Рей поспешил к себе.

2 глава
Рей не бежал — он летел на крыльях любви. Счастью его не было предела.
Теперь Рей знал точно, что он не безразличен Оливии. От чувств, которые переполняли его, ему хотелось кричать на весь мир, на всю Вселенную! Ему хотелось поделиться своим счастьем со всеми, кто встречался на его пути — были то одушевленные предметы, или неодушевленные, — недаром многие считают чувство влюбленности немного сумасшедшим состоянием. И возможно, они не так уж неправы…
И только зайдя на порог своей квартиры, Рей немного успокоился.
В окно тихо смотрела луна, освещая своим голубоватым, мягким светом всю маленькую комнатушку нашего героя.
Рей даже не стал зажигать света в комнате и, подойдя к кровати, одетый упал навзничь.
– Господи! — вдруг вырвалось у него. — Как же я счастлив!.. Мама, папа — слышите ли вы меня? Как бы мне хотелось поделиться с вами своей радостью!.. Как же мне вас не хватает!
В голове витали слова, фразы — вперемешку с образом любимой девушки. Рей не заметил, как стал засыпать… Вдруг сквозь дрему он услышал, как кто-то позвал его по имени.
Сон как рукой сняло.
– Кто здесь?! — вскочив с кровати, Рей стал озираться по сторонам.
Так и не дождавшись ответа, молодой человек включил свет.
На стуле, стоявшем возле окна, сидел старец в темном, длинном плаще, рукой прикрывая глаза от яркого света лампы.
От неожиданности и возмущения Рей встал как вкопанный, молча осматривая незнакомца.
А старец между тем спокойно встал со стула и, улыбаясь удивленному молодому человеку, произнес:
– Так-то мы встречаем старых друзей?
Голос незнакомца показался Рею очень даже знакомым, но внешний облик ни о чем не говорил ему. Он никак не мог вспомнить старика.
Старец пристально просмотрел в глаза возмущенному мужчине и тихо прошептал несколько слов на незнакомом языке.
– Джалиб, это ты? — С глаз как будто спала пелена забвения. — Дружище! Ты так внезапно появился!
Рей бросился к старцу в объятия.
– Может, когда-нибудь ты чиркнешь мне письмецо заранее — мол, жди меня в гости. А то появляешься всегда так внезапно!..
– А я думал, что старые друзья могут позволить себе видеться тогда, когда им захочется — в любое время. Или я не прав?
– Ты как всегда прав, старина! Я очень рад тебе.
Рей действительно был обрадован встрече с Джали-
бом, приход которого вернул Рею все воспоминания о
событиях, которые происходили с ним в Эльфодоре. Он сразу подумал об Оливии, о своем признании ей в любви — теперь все становилось на свои места. Рей вспомнил и про свадьбу.
– Джалиб! — Рей облегченно вздохнул. — Ты даже
не можешь представить себе, как вовремя ты появился!..
Я сегодня признавался Оливии в любви.
– Я знаю об этом, мой друг.
– Так это ты следил за нами? — Рей рассмеялся. — Так странно все… — немного успокоившись, произнес Рей. — Оливия — моя жена… и мы совсем ничего об этом не помним!.. Джалиб, зачем ты лишил нас воспоминаний?.. А если бы я не встретился с Оливией?..
Ведь наша встреча здесь произошла совершенно случай-
но! Как бы мы с ней жили дальше?.. А если бы этой встречи совсем не произошло?! Как ты мог так поступить со мной, с Оливией… с нашими чувствами?!
Внезапно Рей испугался тех слов, что произнес.
– Дорогой друг, — Джалиб внимательно посмотрел в глаза Рея. — Ничего не происходит случайно. Многое в нашей жизни предопределено.
Ну а то, что касается ваших отношений с Оливией — так это была идея не моя, а Тарона — отца Оливии.
Он посчитал, что тебе сложно было бы объяснить здесь всем появление Оливии — девушки-эльфа из Волшебной страны… Мы с ним продумали все до мелочей — и историю жизни Оливии, и вашу встречу… Для вас все в любом случае окончилось бы благополучно.
Джалиб замолчал, как бы собираясь с мыслями. Вскоре он продолжил:
– И если бы не мое появление здесь, то уже вскоре вы сыграли бы свадьбу…
– Но тогда что же произошло у вас? — Рей был не на шутку взволнован. — Ведь ты появился здесь не случайно?.. В Эльфодоре все спокойно?.. Или стране снова что-то угрожает?
– В Эльфодоре все спокойно. Но я к тебе совсем по другому поводу.
Мне нужна твоя помощь… вернее, не совсем мне.
– Джалиб, ты совсем запутал меня! — Рей ничего не понимал.
– Я должен… вернее, хочу помочь своему старому другу. Но одному мне с этим не справиться.
– Я ничего не понимаю. Но ведь все твои друзья в Эльфодоре! Или я чего-то не знаю? О каком друге ты говоришь?
– Реймонд, это очень давняя история — много воды утекло с тех пор… Было это давно… так давно, что я уже стал об этом подзабывать. Это были времена моей молодости. — Джалиб задумчиво посмотрел в окно на луну. — Я ведь родом из сказочной, волшебной страны… Эта страна находится очень далеко отсюда — это Восточная страна, страна Вечного солнца!.. А как прекрасен ее главный город Раджмагар! Словами сложно описать ту красоту и великолепие — это нужно увидеть и почувствовать.
– Страна Вечного солнца?
– Это страна, которую можно вообразить только в своих самых лучших мечтах! — Джалиб тяжело вздохнул. — А население там разное: люди, маги, чародеи, джинны, волшебные существа, удивительные животные…
– Ты никогда мне об этом не рассказывал… — Рей был удивлен такой откровенности. — А как ты оказался в Эльфодоре?
– Это долгая история, — немного помолчав, продолжил Джалиб, словно собравшись с мыслями. — Я расскажу тебе коротко… Когда я жил в Раджмагаре, то был влюблен в прекрасную девушку — ясноокую, луноликую красавицу Ясмин… У меня был друг — самый верный и преданный. Его звали Ракшан. Мы были с ним как братья. На мою беду, Ракшан тоже был влюблен в Ясмин и как-то признался мне в этом. Тогда мы решили предложить нашей возлюбленной сделать выбор между нами. И она выбрала моего друга… Вскоре они сыграли свадьбу. Я не смог вынести этого и бежал из страны, в надежде забыть свою возлюбленную, любовь всей моей жизни… Я и сейчас частенько вспоминаю о своей красавице… — Джалиб печально смотрел на луну. — Эльфодор стал моимприбежищем, моим домом. Позже я тесно сблизился с Араоном — мы стали друзьями. Араон частенько предлагал мне выбрать себе жену из самых прекрасных девушек страны, но я никак не мог забыть Ясмин.
Джалиб замолчал.
– Печальная история, — Рей с сочувствием посмотрел на мудреца.
– А недавно мне приснился сон, в котором я увидел своего друга, молящего о помощи. Обратившись к магии, я узнал, что мой друг находится в беде. И недолго думая,я решил отправиться к нему на помощь. — Джалиб задумался. — И вот я здесь. Кроме тебя мне помочь некому — одному мне не справиться. Ведь я уже стар… Друзья
поддержали меня в этом.
– Джалиб! Я с радостью помог бы тебе, но… Что я скажу Оливии?.. Может быть, надо все рассказать ей?
– Я думаю, не стоит ее беспокоить. Ей незачем вспоминать свою прежнюю жизнь, свою страну. Возможно,эти воспоминания навредят ей. Да и Тарон не простит мне этого.
– Но Оливия моя жена! — воскликнул Рей. — И она должна знать все. Или то, что с нами произошло в Эльфодоре, не в счет?
– Реймонд, посуди сам — зачем волновать девушку сейчас, когда мы, — если ты, конечно, согласишься, — отправляемся в дальнее странствие; в страну, в
которой неизвестно что происходит. А вдруг она захочет последовать за тобой? Для нее это может оказаться слишком опасным путешествием!
– Ты прав, Джалиб. — Рей задумался. — Но что тогда я должен сказать ей? Как объяснить свое отсутствие?
– Я могу на время нашего отсутствия лишить ее воспоминаний.
– Ну уж нет! — Рей был возмущен не на шутку. — Сколько можно так издеваться над нами? Лучше я скажу ей, что на какое-то время уеду по делам.
– Реймонд, мы не можем знать точно, сколько времени будем отсутствовать! И для Оливии было бы лучше, если бы она на время забыла о тебе. Но как только мы
вернемся — все станет по-прежнему.
– Ты прав… наверное, так будет лучше для всех, — Рей нехотя согласился. — Да, и еще… Джалиб, ты хоть прихватил с собой мой волшебный меч?
Джалиб улыбнулся.
– Я позаботился обо всем.
Распахнув свой плащ, Джалиб достал меч и вручил его Рею. А затем надел на шею молодого человека волшебную дудочку — ту самую, которую подарил Рею Марах.
– Да, Джалиб, — Рей улыбнулся, — ты предусмотрел все. И наверное, был уверен, что я соглашусь?
– Но ведь мы друзья, Реймонд? — Джалиб хитро при-
щурился.
– Тогда, друг мой, вперед! Я полностью в твоем распоряжении.
После этих слов Джалиб достал из своей большой ко-
томки, которая лежала возле его ног на полу, Волшебную
книгу. Рей сразу узнал эту книгу — это была та самая ста-
ринная книга, с которой когда-то и началась вся эта сказочная история.
Разместив книгу на столе, Джалиб стал читать заклинания.
Вскоре книга раскрылась сама собой. Из нее полился голубоватый свет, который ослепил Рея. Свет был так ярок, что молодой человек прикрыл лицо рукой.


3 глава
– Как же приятно вновь вернуться домой! — произнесла Кия, войдя в свою пещеру и с любовью рассматривая ее.
– Да, сестренки, а я уже перестала даже надеяться, что когда-либо снова попаду домой, — прослезилась Ульдора.
– Да ты всегда и во всем сомневаешься! — Варая зло посмотрела на младшую сестру.
– Ты что, опять нарываешься? — Ульдора крепко сжала в руке посох. — А то я не посмотрю, что ты старше
меня, и задам тебе взбучку!
– Да сколько ж можно! — цыкнула Кия на ста-
рушек. — Всегда придираетесь друг к другу. Дума-
ла, с возрастом пройдет — поумнеете! Ан нет!… А где
Магурт-то?
– Мы вместе с ним вошли в портал, — Варая была встревожена.
– Я здесь, — услышали они тихий голос.
Магурт вошел последним.
– Сынок, — Кия с жалостью посмотрела на старца, — я понимаю, что тебе сейчас нелегко. Но время лечит. Все забудется.
– В одно мгновение рухнули все мои мечты и планы.
Я столько сил и времени вложил в то, что почти уже было в моих руках — я был у самой цели!.. Об этом больно вспоминать. Но… — Магурт вдруг замолчал; плечи его затряслись от едва сдерживающихся рыданий. — Я очень
скучаю по Раэлину. Он не только скрасил мою никчемную жизнь — он стал мне почти как сын. А я… я убил его… Я ненавижу себя!
– Во всем случившемся виноват Реймонд — ты это понимаешь?.. И прости себя. Ты потерял Раэлина, его уже не вернешь. Но ты нашел нас, и ты больше не одинок.
Мы снова вместе, как и прежде. И мы обязательно отомстим Реймонду за все!
И вдруг с каменной кровати, которую раньше занимал
Раэлин, послышались тихие стоны. Все обернулись на звук.
– Кто здесь? Раэлин, это ты! — Магурт бросился к кровати.
– Это не Раэлин… это я, — послышался слабый знакомый голос.
– Арабак?! — Магурт был разочарован. — А ты что делаешь здесь?
– Я был сильно ранен… я даже плохо помню, как по-
пал сюда…
Меня спас старый гном-отшельник… Он должен скоро вернуться.
– А почему ты скрываешься здесь у нас, хмырь болотный? — Кия подошла к Арабаку и с вызовом бросила: — Я тебя помню — ты болотный гном! Неужели на своих болотах ты не нашел себе места?.. Нам здесь посторонние не нужны. Немного оклемаешься и проваливай отсюда!
– Куда же мне идти? — застонал гном. — Все дума-
ют, что я погиб… А с Магуртом нас многое связывает. Ма-
гурт, скажи им!
– Кия? — вдруг послышался чей-то удивленный голос.
Старая колдунья вздрогнула от неожиданности, посмотрев на вход в пещеру, в проеме которой показалась маленькая фигура.
– Грол?
– Ты узнала меня? — Старый гном вошел. — Прошло столько времени — я уж и не надеялся на встречу.
– А ты еще жив, старый ты пень! — голос у старушки дрогнул.
Кия была рада встрече. А Грол между тем вошел, таща на себе большой мешок с травами и кореньями.
– Так это ты и есть тот самый старый гном-отшельник, о котором говорил Арабак?
– Я давненько живу отшельником — с тех пор, как ты пропала.
Гном с трудом сел на стул, поставив возле себя мешок;
по всей видимости, ноша была для него тяжеловата, и ста-
ричок с трудом перевел дыхание, вытирая пот со лба.
– Я тут насобирал разных травок для раненого. Но те-
перь вижу, что моя помощь уже не нужна — сейчас вы и
без меня справитесь.
Старичок встал со стула и направился к выходу. Но
Кия не дала ему возможности уйти так просто.
– Грол, а ты не рад встрече со мной, да и с моими сестрами? Мы ведь так долго отсутствовали.
– Вы, наверное, неплохо проводили время… — Грол был печален. — Так долго не давали о себе весточек. Зачем вам теперь нужен старый отшельник, который уже очень давно живет один, никому не нужный…
– Ты ошибаешься, Грол, — в разговор вступила Варая. — Мы так долго отсутствовали не по своей воле. И там, где мы находились, нам было не сладко. Мы еле выжили в тех условиях!
– Грол! — Кия была настойчива. — Раньше мы с тобой были дружны. И я прошу тебя остаться здесь, с нами.
Нам есть о чем поговорить — ведь прошло столько времени!
Грол был рад услышать такие слова и сразу принял предложение.

4 глава
Было раннее восточное утро, когда солнце еще только стремилось появиться на горизонте, но его пришествие уже было ознаменовано радостным переливом райских
голосов птиц, которые первыми возвещают о пришествии огненного светила. Обильно усыпанное звездами различной величины ночное небо стало светлеть, возвещая всем,
кто был свидетелем данного таинства, о начале нового дня.
Из темноты постепенно стали вырисовываться неяс-
ные очертания куполов, хижин, сараюшек, которые до-
селе были сокрыты под пологом ночи. Ибо не многие из
читающих эту книгу знают, что ночи на востоке настолько
темны и неуютны для случайных путников да заплутав-
ших, не успевших найти пристанище до утра, что никакая
красота и насыщенность ночного неба звездами и ноч-
ными светилами не в силах осветить несчастным дорогу
к спасению. А бояться незадачливым и в самом деле есть чего. Ибо чрезмерно насыщена ночная жизнь на востоке — начиная от гиен и шакалов, которые с наступлением темноты принимаются завывать щемящим душу голосом
брошенного малолетнего ребенка, завлекая таким обра-
зом в свои сети несчастных, не догадывающихся о подлых проделках и замыслах этих ночных тварей.
Но это еще не самые страшные испытания, с которыми могут столкнуться путники, плохо знакомые с местны-
ми обычаями, правилами и традициями. Под пологом ночи начинает свою бурную активность вся нечисть, посланная
шайтаном для поимки легкой добычи, то бишь — грешной души. Гули, ифриты, дэвы, наги, оборотни, призраки, темные джинны и другая мерзость — тьфу, тьфу!
Да простит Аллах мой язык за то, что он помянул нечи-
стого для вашего ознакомления. Итак, вся эта нечисть, чувствующая себя в это время суток безнаказанной, пытающаяся загубить несчастную душу, к всеобщему счастью правоверных, благоверных да и просто хороших людей,
недолго бесчинствует на ночных просторах. Ибо коротки
ночи на востоке — за что и приносим свои молитвы бла-
годарности Всевышнему.
Восток — волшебный, сказочный мир; с одной сторо-
ны вызывающий восхищение контрастами и зрелищно-
стью, яркостью красок и эмоций, красотой женщин, силой
и благородством мужчин, мудростью старости, гармони-
ей с природой и окружающим миром, с другой же сторо-
ны — всем этим и пугающий. Восток многолик, изменчив,
таинствен. Магия обитает повсюду…
Но мы немного отвлеклись от главного, занявшись
описанием красот и быта восточной страны, зная напе-
ред, что этим можем спугнуть некоторое количество чи-
тателей, не любящих чрезмерных разглагольствований,
приукрашивания, переусердствования и тому подобных
преувеличений…
Было раннее утро, когда падишах Бахтагор, правитель
страны Вечного солнца, вошел в свой великолепный зал и
воссел на золоченом троне. Одет он был в легкий шелко-
вый халат изумрудного цвета, расшитый золотыми нитя-
ми, и такого же цвета шаровары.
Бахтагор был великолепен! Несмотря на свой почтен-
ный возраст, падишах выглядел превосходно. Он это знал
и гордился этим. И эта гордость падишаха была запечат-
лена лучшими художниками страны на многих полотнах,
размером с самого падишаха. И вся эта многочисленная
коллекция превосходных картин в золоченых рамах была
развешана по всему великолепному залу. Это было вели-
колепно, величественно, превосходно, но… Я опять не-
много отдаляюсь от темы. Ну а что я могу поделать, ведь
падишаха и в самом деле любила вся страна! Да не просто
любила — души в нем не чаяла за его щедрость, мудрость,
справедливость, снисходительность, за богоугодные дела,
за мир и согласие в стране, за благосостояние жителей.
Конечно, были и не очень довольные его правлением, а
возможно, и очень недовольные. Но как без этого? В нор-
мальной стране без этого никак! Возможно, были и те,
кто завидовал его великолепию и величию… в нормальной
стране без этого тоже никак. Зависть — это абсолютно
нормально. Кто-то из великих однажды сказал, что за-
висть — это двигатель прогресса. Вот как! И поскольку
в стране с прогрессом было все нормально, вполне можно
сделать вывод — завистников у падишаха было много.
Если честно, то и мне падишах показался очень даже
симпатичным. Но… я продолжаю…
Весь вид падишаха говорил о том, что он взволнован, хотя и старался скрыть это от своей челяди. Руки правителя нервно поглаживали ручки трона, и со стороны ка-
залось, что падишах кого-то ждет, а тот, кого он ждет,
почему-то припаздывает.
К трону подошел темнокожий молодой юноша и, низко
поклонившись повелителю, расположился справа от трона. В его руках появился огромный веер из перьев яркого
окраса, которым он стал бережно обмахивать падишаха,
поскольку в зале было немного душновато, несмотря на свежесть раннего утра.
У ног падишаха возлежали на роскошных шелковых подушках два молодых леопарда — любимцы правителя.
Полы зала были устланы мягкими коврами, на которых танцевали молодые девушки в легких, полупрозрачных одеяниях. Немного поодаль от танцующих девушек, на шелковых подушках расположился юный мальчик-музыкант, который играл на флейте.
Возле трона стоял стол, обильно уставленный раз-
нообразными блюдами с фруктами, орехами, различны-
ми сладостями, хрустальные кувшины были наполнены
напитками и нектарами. Но повелитель не смотрел на
еду, несмотря на чрезмерно аппетитный вид всего съест-
ного.
Чего нельзя было сказать об окружающих его, в особенности о молоденьких девушках-танцовщицах, украдкой кидающих свои взоры в сторону стола, с жадностью
поедающих глазами все шедевры кулинарного искусства,
которые с большой любовью были приготовлены придворными поварами.
В воздухе витал нежный аромат жасмина и розы.
Но падишах был задумчив; ничто, казалось, не радовало его глаз и слух.
По прошествии некоторого времени в двери зала постучали, и падишах нетерпеливым взмахом руки приказал
открыть двери.
Двое слуг, охранявших вход в зал, поспешно выполни-
ли приказ своего повелителя.
– Великий визирь просит принять его, — доложил
слуга, склонив голову.
– Пусть заходит! Я его жду.
В зал вошел мужчина в дорогих одеждах и, низко поклонившись падишаху, подошел ближе к трону. Приход великого визиря оживил падишаха.
– Ну что скажешь, Ракшан?.. Я жду от тебя добрых вестей.
– О мой господин! Аллах да благословит твои
дни! — Великий визирь погладил аккуратную бородку и
снова склонил голову. — Мы так до сих пор и не выяснили, куда же подевалась принцесса Амаль… Но прошло еще не так много времени, и возможно, скоро все станет
известно. Сейчас стоят жаркие дни и ночи — в такое время принцесса часто проводит время на природе, в ваших прекрасных садах, являющихся источником свежести и прохлады.
– Но раньше она всегда предупреждала меня, когда отлучалась!
– О мой господин! Принцесса всегда под присмотром надежной охраны… Ваши волнения напрасны.
Но Бахтагор был непреклонен.
– Ракшан! Я — отец, который очень хорошо знает свою дочь. Чувствую, с ней что-то произошло… Надо срочно созвать магов. Займись этим.
– Слушаюсь, мой господин!
– У меня неспокойно на душе… Смутные подозрения терзают меня.
– Вы имеете в виду Абигора? Этого злого джинна-колдуна?
– Ты угадал мои мысли, друг мой… Помнишь его последний визит?.. Он тогда настоятельно просил руки принцессы.
– Да, мой господин. Но вы по доброй воле никогда бы
на это не согласились. Принцесса еще совсем юна.
– Дело даже не в возрасте принцессы. Абигор — мой
давний недруг. Он был бы не прочь занять мое место, а
мою дочь использовать как оружие против меня… Ему не-
знакомо чувство любви. Он никогда и никого не любил, да
и, скорее всего, не полюбит… Мне очень жаль его дочь,
несчастную Джахару, с которой он так безжалостен. Что
сталось с ее матерью, прекрасной Хадиль? Куда она исчез-
ла? Он говорил, что она сбежала… но как такое возмож-
но? Я ее хорошо знал. Она не могла бросить Джахару…
И как же я могу позволить своей горячо любимой дочери
быть женой такого ничтожества! Незавидная участь… Но
ты прав, мой друг, принцесса еще достаточно юна, чтобы в
принципе думать о ее замужестве.
Вдруг, как будто что-то вспомнив, Бахтагор произнес
взволнованно:
– Ты помнишь, Ракшан, тот день, когда Абигор по-
сещал дворец в последний раз? Он тогда, уходя в гневе,
произнес, что сделает все возможное, чтобы стать пове-
лителем этой страны. И что тогда Амаль все равно станет
его женой.
– О мой господин! Вам незачем волноваться по этому
поводу. Шайтан с ним, с этим джинном. Волшебный кри-
сталл находится у вас, под надежной защитой и охраной.
И как бы Абигор ни мечтал о власти, без кристалла его
мечтам никогда не суждено сбыться.
– Ты прав, мой друг!… Ракшан, что за шум? — разго-
вор их был прерван криками из коридора. — Узнай, что
случилось! — приказал падишах.
Визирь бросился исполнять указание своего повели-
теля, но не успел. Двери зала с шумом распахнулись, и
в помещение вбежало несколько неизвестных в темных
плащах и масках, вооруженные мечами и острыми кинжа-
лами. Неизвестные были решительны и ловки, они жесто-
ко расправились с личной охраной падишаха.
В зале началась паника. Танцующие девушки с крика-
ми бросились в разные стороны. От их крика леопарды,
возлежавшие у ног падишаха, вскочили с шелковых поду-
шек и приняли боевые позиции, оскалив свои клыки.
Все произошло так стремительно, что Бахтагор даже
не успел осознать случившееся.
Ракшан бросился к падишаху и, заслонив собою трон,
воскликнул:
– О Аллах, кто вы такие?! И как смеете врываться к
повелителю страны?!
Вооруженные незнакомцы, опустив оружие, молча
встали у входа.
В завершение сей сцены нападения зал стал напол-
няться фиолетовой дымкой, густо заполняющей собой
пространство. Но уже через мгновение дымка рассеялась,
а все присутствующие увидели в центре зала фигуру в
длинном плаще, прикрывающую лицо капюшоном.
– Кто ты? Покажи свое лицо! — Бахтагор поднялся с
трона.
Незнакомец внимательно осмотрелся по сторонам, а
затем откинул капюшон.
– Абигор?! — воскликнул Ракшан. — Что ты себе
позволяешь?! Ты появился как преступник! О отродье
шайтана! Я требую объяснения!
Абигор, как будто не слыша реплики великого визиря,
подошел ближе к падишаху и, усмехнувшись, произнес:
– А мне и не требуется никакое приглашение. Теперь
я здесь повелитель!
– Абигор! — Бахтагор, улыбнувшись наглости сво-
его врага, снова сел на трон. — Тебе законы приличия
не известны, грубый невежда. Хотя… я могу простить
тебя — ты ведь знаешь, что я добр к своему народу. Тебе
надо лишь хорошо постараться, чтобы заслужить мое про-
щение… Я требую от тебя объяснений!
– Бахтагор, мне не нужно ничего объяснять тебе. Я
уже ясно изъяснился — теперь пришло мое время… Стра-
жа! — громко произнес Абигор. — Уведите падишаха и
визиря в темницу!
– Абигор! — воскликнул великий визирь. — Ты ведь
знаешь, что без волшебного кристалла ты никогда не смо-
жешь получить власть. Ты не сможешь никого подчинить
себе. И это тебе уготовано место в темнице.
– Кристалл?! — Абигор расхохотался. — Так ты ниче-
го не знаешь, Бахтагор? Кристалл уже у меня… я достал его!
И в подтверждение своих слов Абигор вынул из-за па-
зухи кристалл, который Бахтагор и великий визирь узнали
сразу.
– Но… как ты смог это сделать? — Бахтагор был по-
трясен увиденным, не веря своим глазам. — Ведь кри-
сталл был под усиленной охраной. Ракшан, нас предали!
– Бахтагор, мне жаль тебя. Но если бы ты согласился
с моим предложением раньше, то возможно, все было бы
по-другому…
– Предложение? О чем ты?! Я не понимаю тебя…
– Ты отказался выдать замуж за меня свою красавицу
дочь. А я безумно влюблен в Амаль… Но теперь все вышло
так, как я того и хотел… И даже лучше! Теперь я стал пра-
вителем страны, и вскоре Амаль станет моей женой. Но
ты, Бахтагор, увы, этого уже никогда не увидишь. Стража!
Увести!

Продолжение следует...


Рецензии