Шахматная азбука

       Шахматная азбука     ©            Внучке Вареньке, начинающей шахматистке
               
                А/така
Она не любит слабонервных,
Ей по душе – порыв, азарт,
Расчёт до тонкостей, во-первых,
И, ни в-каких, расчёт на фарт.

                Б/елые
Нам белым цветом намекают
О странных выходках судьбы:
То все сраженья проиграют,
То приз возьмут, но без борьбы.

                В/ыигрыш
Свой подчиняем ум победе,
А жизнь – не в шахматы игра?..
Но в заключительном сюжете
На «ты» с фортуной – мастера.

                Г/амбит
Поставит коль судьба подножку,
Не каждый здесь и устоит,
Когда вам в бочку дёгтя ложку
Подложит каверзный гамбит.

                Д/ебют
В нём – наши радости и беды,
От мудреца и до юнца:
Началом может стать победы,
Но и началом быть конца.

                Е/-2
Пока пустует центр сраженья,
Часы затикали едва,
На е-4 с вожделеньем
Стремится пешка от е-2.
               
                «Ё/рш»
Удар – вам не предмет для торга:
В нём – шахмат сердце и душа…
Пьянеет разум от восторга,
Как будто принял он «ерша».
               
                Ж/ертва
Готовьтесь, пешки и фигуры,
Рабы владельца-хитреца,
Стать жертвой тонкой авантюры,
Иль точным замыслом творца.

                З/ащита
Отцов немало у защиты,
И только мать одна, строга:
Атакой встречной будут биты
Все ухищрения врага.

                И/дея
Царям доступна и плебеям,
Но ей одёжки ни к чему:
Здесь вас встречают по идеям,
Как в жизни – ценят по уму.

                Й/ога
Игра – как то ученье, йога:
Победа льнёт всегда к тому,
Кто ею был снабжён от бога,
Та йога – дар и приз уму.

                К/аисса
С богиней шахматной Каиссой
Готов пойти на политес,
Конём готов скакать с Алисой
На встречу с ней в Стране Чудес.

                Л/адья
В атаках так прямолинейна,
Из башни грозно смотрит дот,
И в окончаниях ладейных
Она разбойник всё же тот.

                М/ат
О, это вовсе не вульгарность,
Не сквернословье, господа!
Он победителю – на радость,
А побеждённому – беда.

                Н/ичья
К финалу все почти убиты,
А вечный шах, а то и пат, – 
Побед умерят аппетиты,
Испортят праздничный парад.

                О/твлеченье
Приём не слабый в арсенале
От шахмат превеликих док:
Пока в расчётах вы витали,
Коварства вам готов урок.

                П/ешка
Бывает слабой и побитой,
Отсталой, крайней, проходной;
Не каждой спущены кредиты,
Чтоб стать фигурой ключевой.

                Р/окировка
Двух зайцев сразу убивает
Вам танец странный трёх фигур:
Он короля в углах скрывает,
Да и готовит смычку тур.

                С/лоны
Взаимной нет у них поддержки,
Но пара их сильней коней,
Боятся их не только пешки,
Но даже свита королей.

                Т/актика
Кто налетал хоть раз на «вилку»,
Страданья битого поймёт,
Когда к нокауту посылкой
Вам будет хук и апперкот.

                У/грозы
Бывают скрыты, очевидны,
Берут всегда нас на испуг…
Одно здесь, братцы, нам обидно:
О них партнёр не скажет вслух.
 
                Ф/ерзь
Весьма престранная фигура,
Ругать её не знаешь как:
Коль королева – значит дура,
А если ферзь – пиши дурак.

                Х/од
Фигуры, пешки ход – от плута,
Есть скрытый смысл и тайна в нём,
Но самым хитрым почему-то
Всегда считался «ход конём».

                Ц/ейтнот
Понятье «время» – растяжимо:
Недели, месяцы, года…
Но мигом пролетает мимо
Оно в цейтноте – вот беда!..

                Ч/емпион
Ему на троне неуютно:
Вокруг – завистники, враги…
А слава так сиюминутна…
Такие, брат, вот пироги…

                Ш/ах
От него никто не умирал –
Двойной он, вскрытый,
                вечней бюрократа…
Лишь монарх пред ним всегда дрожал,
Поскольку шах – предвестник часто мата.

                Щ/ит
Фигуры в бой бросаются отважно:
И белые, и чёрные – к одной черте;
И со щитом одни останутся, вальяжны,
Других относят с поля на щите.

                Ъ/(ер)
Офиц(ер) снабжён талантом
В арьергарде быть, везде – 
Королевским ад(ъ)ютантом,
Порученцем при ферзе.
 
                Ы
Вот пустил судья час(ы) –
Бросил судьб(ы) на вес(ы)…
Устремления полн(ы)
Шахматист(ы)-молчун(ы)…
В настроениях тверд(ы),
Жаждут в руки взять бразд(ы);
В бой идут, как князь, «на в(ы)»,
Но не всем везёт – ув(ы)!..

                Ь
Кон(ь), корол(ь), лад(ь)я и ферз(ь) –
Вроде б мягкост(ь) видим здес(ь);
Иллюзорност(ь), так сказат(ь):
Мягко стелют – жёстко спат(ь).

                Э/ндшпиль
Он для кого-то может быть зловреден,
Кому-то мнится музыкой ручья,
Но одни стремятся в нём к победе,
Других вполне б устроила ничья.

                Ю/велир
Сродни гроссмейстер ювелиру – 
Огранщику немыслимых идей,
В игре – волшебнику, факиру
И лоцману средь рифов и камней.

                Я
В искусстве «я» и «мы» – 
                несовместимы,
А в шахматах – всегда эгоцентризм…
Два короля друг к другу нетерпимы –
Так пусть живёт здоровый эгоизм!..      

            7 ноября 2003 года

               


Рецензии
1. Р - рокировка.
Почему по тексту в рокировке участвуют три фигуры (фактически - две):
"Р/окировка
Двух зайцев сразу убивает
Вам танец странный трёх фигур:
Он короля в углах скрывает,
Да и готовит смычку тур."?
Наверное, потому что король с двумя ладьями, при условии если между одной из них и королем нет других фигур и ходов короля и ладей(!) ещё не было, однако позицию меняет только одна из них и правило допускает наличии фигур между королем и второй ладьей и ход одной из них (Особенность Правил игры).
По-моему, все-таки только две фигуры участвуют в рокировке.

2. Афоризм.
"Компьютер уже поставил мат шахматам", - мой афоризм.

Михаил Палецкий   18.08.2021 16:31     Заявить о нарушении
На это произведение написано 28 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.