Наждачник
Многие из вас в детстве, слушая песню крокодила Гены, наверняка натыкались в ней на загадочных неуклюж.
Потом, чуть позже, некоторые радовались скрипке-лисе у Суруханова.
Меня пронесло во всех смыслах этого слова. Про крокодила я разучивал Крокодайл рок, а скрипки изучал токмо в исполнении Грапелли.
Но мой пример омонимии (а оказывается это называется именно так) довольно любопытен.
Дело было лет 30 назад.
У нас на даче жила странная семейка.
Дачники.
Мужик по фамилии Крол, или Брол, или Бриль, а может Гриль. Уже и не вспомню.
Мне про него было известно только то, что был он КОЖНИК. Что означало - врач венеролог.
Обсуждая его или упоминая в разговоре, мои родители называли его просто НАЖДАЧНИК.
В моём неокрепшем мозгу всё складывалось и совпадало.
Кожник же. Исправляет шероховатости на коже.
НАЖДЧНИК.
Логично.
Немного смущал тот факт, что употреблялось это слово довольно часто. При его родственниках, при детях и т.д.
Лишь по прошествии многих лет я понял, что имелось в виду "Наш дачник"!
И кстати, я не уверен, что этот лингво-вербальный парадокс называется омонимия.
Если есть знания по терминологии, поделитесь плз.
Кругозор расширить чтоб.
Я прошу, хотьненадолгать.
26.02.2016
Свидетельство о публикации №217052400471