Торговец. Глава 7. Собака лает, караван идет

19

Первое, что я сделал с утра – это оделся и проведал, как там наша дроу. Снотворное в вине вещь, конечно, отличная, но черт его знает, как темные эльфы в этом смысле устроены?
Да, мы с Ульрихом втихаря подсыпали Хелвирахели немного сонной травы в вино! Не особо горжусь этим поступком, но после произошедшего это казалось наиболее разумным выходом. Тем более, что, как уверял нас почтенный мистер Пампкинс, выдавший порцию зелья, оно было совершенно безобидно и что они с женой изредка прибегали к нему в случае бессонницы.
Завтракали мы в гостиной моего номера. Таким образом, единственный выход из спальни, в которой была Хелвирахель, пролегал через окно. Но я всё-таки надеялся на её благоразумие.
Так как мне предстояло нелегкое испытание в виде званого обеда у одного из первых лиц города, за завтраком я ограничился омлетом с зеленью и чашкой зернового чая (местного аналога кофе). Когда дроу проснётся – а Ульрих уверял, что от такой маленькой дозы спать она будет не долго – мы начнём сборы. К тому времени, как я надеялся, нам уже доставят платье Хелвирахели.
Ульрих уже привёл в порядок своё одеяние. Всё-таки наёмники – это вам не ополчение и даже не гвардия феодала, обмундированная пусть в добротные, но одинаковые и небогатые тряпки. Эти ребята обожают приодеться, увешаться бантами и финтифлюшками, чтобы похвастаться перед товарищами и напустить пыли в глаза нанимателям. Не стал исключением и мой телохранитель.
К знакомому мне роскошному костюму он добавил серебряные застёжки, пару золотых запонок и расшитую мелким жемчугом повязку. Правда, если присмотреться, можно было заметить тщательно скрытые за складками, шнурами и бантами проплешины в жемчуге. Как любой наёмник, Ульрих в отсутствии постоянного жалования потихоньку проедал детали снаряжения. И судя по тому, что пока дело дошло лишь до мелких жемчужин, дела у него шли неплохо.
Когда я разделался с половиной своего завтрака, в гостиную, зевая, вошла Хелвирахель.
- А вот и наша спящая красавица! – жизнерадостно воскликнул я. На мой радостный тон она среагировала довольно хмуро и настороженно. – Завтрак ждёт. И поспеши: нам скоро выходить!
Сжав зубы и опустив голову, она прошептала:
- Почему?...
- Что? – не понял я. К тому времени я уже снова успел склониться над едой.
- Почему ты пощадил меня?! – вскинула голову она. В алых глазах не было слёз, только какой-то отчаянный блеск. – Там, на Арене… но это ещё ладно, ты здесь чужак и не знаешь, как нужно относиться к дроу! – на этом моменте я слегка поморщился. «Как нужно относиться» - выбешивает такая формулировка! Независимо от контекста. – Но после того, как я… вчера…
И она снова опустила голову.
Вот что ей ответить? Ума не приложу.
- Садись. И ешь, - спокойно указываю ей на стул. – У нас сегодня важный день. У всех нас, - перевёл я взгляд на Ульриха, который настороженно хмурил брови, буравя глазами дроу. - Но вечером, обещаю, мы обстоятельно поговорим по душам. Идёт?
- Ладно, - чуть сдавленно ответила она. А потом без дополнительных понуканий принялась за завтрак.


20

Обед у господина ван Тойна заслуживает отдельного описания. Как я понял из тех обрывков информации, что слышал до сих пор, подобные обеды были в порядке вещей в Эккерпорте. Этакие мини-приёмы, на одного-двух гостей с жёнами и телохранителями. Ну или с наложницами: в большинстве Вольных Городов заводить содержанок вне брака не возбранялось.
Если честно, я ожидал бОльшего фурора от присутствия облаченной в шикарное шелковое с серебром платье дроу. Эдриан ван Тойн поприветствовал нас совершенно невозмутимо, раскланявшись со мной, кивнув Ульриху и… галантно поцеловав ручку Хелвирахель. Та, как я понял, быстро глянув в её сторону, тоже была удивлена и разочарована такой реакцией. Точней, абсолютным отсутствием оной! Будто в этот дом на Виноградарской улице каждый день захаживали темные эльфийки в эффектных платьях!
Но ладно бы дело ограничилось одним лишь хозяином! Его содержанка точно так же мило поприветствовала свою «коллегу» и с совершенно невозмутимым видом взяла под руку (!) и увела в конец охреневшую дроу в дамский эркер!
Что касается наложницы мастера ван Тойна, то, цитируя Шута, губа у того явно была не дура. Когда мы представлялись друг другу, я сумел разглядеть обоих в деталях.
Эта женщина умела производить впечатление… Темно-алое платье, золотое шитьё, прочие одёжные изыски были сами по себе хороши, но главное в них было не это. Они были подобраны ТАК, что у смотревшего на неё мужчины не оставалось ни единого шанса… Ну, за исключением меня (в конце концов, я привел «наложницу» и покрасивей!).
Да и сама содержанка ван Тойна производила немалое впечатление. Высокая, вровень со мной и лишь на полголовы ниже Хельвирахели, с лебяжье-изящной шеей и белоснежной кожей, глубоким и объёмным декольте… Ну, было на что посмотреть.
Ну, и заканчивая образ, отмечу волосы густого каштанового цвета, собранные в высокую прическу, симпатичное личико с небольшой родинкой на подбородке…
…И огромные, будто колодцы, карие глазищи, пронзающие и затягивающие в… ну куда там обычно мужиков затягивают?
Усилием воли оторвавшись от декольте и глаз содержанки хозяина дома, я уловил возмущенный и даже яростный взгляд дроу, брошенный в мою сторону.
Погодите-ка, это что… ревность?? Между нами с Хелвирахель вроде бы ничего нет, разве я не прав? Да и знакомы-то мы с ней чуть больше суток!...
- О-о, мастер Треор! – радушно распахнул объятья широкоплечий человек с окладистой черной бородой – Эдриан ван Тойн. – Чрезвычайно рад тебя видеть, дорогой друг! Предлагаю немного посидеть в моём кабинете под кружку эля. Отдохнуть, так сказать, покуда эти ЛЕНТЯИ, – это слово он выкрикнул в сторону двери под лестницей, что начиналась прямо в прихожей, - НЕ ПРИГОТОВЯТ НАМ ЕДУ!
Я честно старался делать вид, что для меня подобное поведение в порядке вещей. Но, как я подозревал, старался безуспешно. Да и черт бы с этим, если честно. В конце концов, по легенде я всё равно не из местных, так что…
Кабинет мастера ван Тойна был обставлен не сказать, чтобы скромно, но со вкусом – это точно! Широкий письменный стол из красного сандала, на нём серебряный набор письменных принадлежностей, статуэтка эбонитового дерева и малахитовая шкатулка. В дальнем конце комнаты – стеллажи с книгами и ячейками под свитки. Ну и, разумеется, камин с двумя массивными креслами возле него.
В одно из них и опустился широкоплечий хозяин дома, жестом приглашая меня занять второе кресло. На столике, обнаружившимся рядом, уже стоял массивный кувшин с элем и две кружки.
- Вы, мастер Треор, уж простите за прямоту, явно не с Кленового Побережья, - с ходу начал ван Тойн, налив себе полную кружку и с удовольствием приложившись к ней. – И вообще не из Вольных Городов. Спросите, как я это определил? Да очень просто! Повадки другие, привычки… Традиции и законы наши, опять же, не очень себе представляете. Я прав?
- Ну… примерно так и обстоят дела, - улыбнулся я в ответ, в свою очередь пригубив эля. Отличного, крепкого темное эля – в мире, где бОльшая часть пива гонится из порошка, такого днём с огнём не сыщешь!
- Не отпира-аетесь, - довольно хмыкнул мой собеседник, вздёргивая брови. – Вот что, почтенный Треор, - подался он чуть вперёд. – Можно же к тебе на «ты»?
- Конечно!
- Отлично, - снова откинулся он на спинку кресла, не сводя с меня изучающего взгляда. - Так вот, дружище… Между нами, купцами, мало где принято сразу обсуждать дела. Но, надеюсь, ты не обидишься, если я сразу выложу то, зачем, собственно, позвал тебя. Ты не против?
- Ничуть, - улыбнулся я, делая новый глоток эля.
- Так вот… Знаешь, бОльшая часть местных – и не только местных – дельцов душу готовы заложить за право получить приглашение ко мне на обед! Купцы Медной и Серебряной гильдий, даже многие из Золотой, посчитали бы это за невероятную удачу и признак их скорого успеха в политической карьере или в торговых делах. Иностранец бы посчитал, что теперь ему открыты все двери в Вольных Городах. Вот только…
- Только? – поднял брови я.
- …Только не каждый из них может заинтересовать меня. Тем более, - неопределенное движение кружкой в мою сторону, - в первый же день после прибытия в Эккерпорт.
Я лишь улыбнулся и склонил голову, чуть разведя руки. Ну типа «вот такой вот я».
- Ты, Треор, далеко не дурак. Понимаешь, что у меня есть много маленьких пташек, что нашептывают мне обо всём, что происходит в городе и за его пределами. И знаешь, что меня удивило в первую очередь?
- И что же, мас… Эдриан? – поправился я.
- То, что до твоего появления под стенами Эккерпорта я ни разу не слышал о тебе и не получал сведений о том, что некий купец из Крагенсдорфа сошёл в одном из портов Коалиции.
Повисла неловкая пауза. Я перебирал в голове варианты того, что может последовать за этой фразой и как мне ответить. И ничего не мог придумать. Но ван Тойн опередил меня, избавив от необходимости громоздить очередную ложь.
- Единственное разумное объяснение твоего внезапного появления на Побережье в обход портов – пиратский корабль с Островов. Что ты каким-то образом подружился с тамошними корсарами, и они тайно высадили тебя вне стен Эккерпорта, обойдя охранные галеасы.
Моё лицо ничего не выражало. Я не знал, как реагировать на подобные заявления: соглашаться или яростно отрицать? Судя по тому, что речь идет о пиратах, то связи с ними вряд ли являются фактором, который улучшит мою репутацию. Что ван Тойн тут же подтвердил.
- …И, как один из купцов Коалиции, к тому же состоящий на службе городу, я должен бы отдать приказ о твоём аресте, - при этой фразе Эдриан посмотрел прямо мне в глаза. Его лицо утратило прежнее добродушие. Я весь подобрался. – Однако, есть пара факторов, которые заставили меня сильно усомниться в моих первоначальных… выводах. Скажем так, кое-кто очень мне близкий заступился за тебя. Но это – не единственная причина.
Ван Тойн мгновение помолчал, наполняя кружку новой порцией эля.
- Твои деяния в течение тех неполных суток, что ты пробыл в Эккерпорте, не вписываются ни в одну из построенных мной теорий относительно тебя. Пиратский шпион не стал бы привлекать к себе внимание, тем более столь громкое. Работай ты на Империю, какой смысл в освобождении рабов? Весь город только об этом и говорит! То, что распорядитель Арены всеми силами старается замять это дело, лишь подогревает любопытство людей. А твоё дерзкое заявление о поклонении языческому богу, сделанное прямо в лицо попу церкви Нелота? Не говоря уж про дроу! – при этих словах он запрокинул голову, залпом выпивая эль. – И я, если честно, в полнейшем недоумении, - вытер он пивную пену с усов. – Кто же ты, Треор из Крагенсдорфа?
- Торговец, - ответил я просто. – Я покупаю и продаю. И надеюсь предаться этому занятию и здесь, на Кленовом Побережье.
- Да, слыхал о твоих планах по поводу транов, - махнул рукой Эдриан, будто это было само собой разумеющимся. Хотя я мог поклясться, что не говорил о походе в Стеновой Лес никому, кроме Ульриха! – И, если честно, раньше бы назвал это чистой воды самоубийством. Но, - тут он снова глянул на меня, - после того, что ты учудил, я уже ни в чем не уверен.
Я вздохнул и в свою очередь уполовинил свою кружку.
- Скажи мне,… Эдриан. У кого на Кленовом Побережье сейчас наибольшие запасы Папоротника?
Ван Тойн какое-то время молчал, изучая свою кружку. Видимо, размышлял, что стоит мне говорить, а что нет.
- Пятнадцать процентов точно находятся в Башнях Магов. Процентов пять-десять принадлежат магистратам Коалиции. Около семидесяти процентов всех запасов распределено по частным складам в разных городах. Ну и оставшиеся пять-десять процентов составляют черный рынок…
- Меня интересуют те семьдесят процентов. Скажи, Эдриан, - я подаюсь вперед и продолжаю чуть более проникновенным голосом, - насколько «частные» эти склады?
Хмурый взгляд в мою сторону. Мой визави явно уже пожалел, что вообще ввязался в этот разговор.
- Ты очень много спрашиваешь для того, кто только-только начинает делать дела в Эккерпорте, - проворчал он. Но я уловил в его тоне неуверенность.
- И тем не менее, я удостоен редкой возможности отобедать в особняке самого Эдриана ван Тойна. Стоило ли приглашать меня, если вы, почтенный, всего лишь хотели поделиться парой подозрений и неуверенных предположений? – поднял кружку ко рту я.
- Хе! – развеселился хозяин дома. В его глаза вернулась смешинка, сменив господствующую мгновение назад колкую холодность взгляда. – И то верно. Ладно… Скажу честно: каждый четвертый из пяти этих… «частных» складов принадлежат Империи. Через третьи руки, подставных лиц, но тем, кто умеет слышать и слушать, всё очевидно…
- То есть…, - начал я.
- …То есть, твоя экспедиция, закончись она успешно, буквально спасёт Эккерпорт… А возможно, и всю Коалицию, - поднял палец Эдриан. – Ладно, - вздохнул он, вставая, - пора бы и откушать, что Боги послали. Как думаешь?
- Да уж, от таких предложений я никогда не отказываюсь, - с улыбкой изобразил поклон я и тоже встал.


21

Если честно, при слове «караван» я всегда представлял этакую вереницу тяжело груженных верблюдов, пересекающих бескрайние пустыни или следующие по Великому Шелковому Пути. Хотя, если всё получится, мой нынешний маршрут назовут Великим Папоротниковым Путём.
Верблюдами в этих широтах, разумеется, и не пахло. Лошади на Кленовом Побережье были слишком дороги, мулов или даже ослов я нигде не видел, сколько ни искал по рынкам и сколько ни расспрашивал продавцов. Никто даже не слышал о таких животных.
Зато здесь в изобилии продавались… динозавры.
Я не шучу. Действительно динозавры! Как относительно мелкие, похожие на земных велоцерапторов, так и огромные вьючные «стегозавры», только без малейшего намёка на спинной гребень.
Как я понял из рассказов мастера Бельтиранда, когда-то эти животные и правда выглядели как знакомые мне по школьным учебникам стегозавры. Но за века магической селекции человечество приспособило их к своим нуждам.
Да, совсем забыл: мой знакомец-маг шёл в поход к Стеновому Лесу вместе с нами…
…Когда мы с Эдрианом вышли к столу, там уже сидели четверо. Ну, Хелвирахели и Эаре, содержанке ван Тойна, я не удивился. У противоположных стен стояли Ульрих и покрытый шрамами угрюмый хмырь – телохранитель хозяина дома. Что касается еще двоих, сидящих за столом, то при виде них мои брови поползли вверх. Потому как это были мастер Бельтиранд со своим «учеником» собственной персоной!
Конечно, не было и следа бесформенного балахона, в котором я в первый раз увидел эту девчонку на берегу. Упакованная в шелковое платье насыщенного синего цвета, с жемчужной сеткой на русых волосах, она была чрезвычайно мила! Ни капли жгучей чувственности Эары или хищной грации Хелвирахель. Только скромная, светлая девичья красота. И то, какими взглядами она обменивалась с мастером Бельтирандом, не оставляло сомнений, кому эта красота достанется.
От неожиданности я немного замешкался в дверях. Увидев мое удивление, господин ван Тойн посчитал нужным представить присутствующих друг другу:
- Это моя дочь, Лианна. Мастера Бельтиранда вы, как я понимаю, уже знаете. А вот этот суровый субъект в углу – Кригс, мой телохранитель. Впрочем, я задумывался о найме еще одного, - взгляд в сторону Ульриха, - для дочери.
Лицо ван Дрейка даже не дрогнуло. Он невозмутимо сканировал глазами пространство, периодически задерживая колючий взгляд на своем собрате по цеху.
- Собственно, первый тост, - продолжил Эдриан, дождавшись, когда все займут свои места и возьмут бокалы, - за храброго воина и благородного человека: Ульриха ван Дрейка! - который спас мою Лианну и её жениха, рискуя жизнью!
Я поднял ёмкость с вином вслед за всеми. Ван Тойн же отсалютовал наемнику своим бокалом и лихо опрокинул содержимое в себя. Ульрих коротко кивнул ему в ответ, но и только.
Про себя я поморщился. Если придётся искать себе нового телохранителя…
Впрочем, сделав на эту тему зарубку в памяти, я отодвинул её в сторону. Меня заняла другая мысль.
Если благодарность за спасение девушки предназначена исключительно Ульриху (с чем я в принципе согласен, я не успел тогда ничего сделать), то что же это за «кто-то близкий», кто за меня заступился перед ван Тойном?
Ни одной идеи в голове на этот счет. Значит, и эту мысль откладываем.
Впрочем, кроме разговора с хозяином дома и показательного тоста, ничего особенно интересного на обеде у ван Тойна не произошло. Даже дроу, видимо шокированная тем фактом, что её (!) никто (!!) не боится (!!!), была паинькой и почти не чудила. Мы чинно беседовали о том, о сем, подняли пару тостов и подосадовали на нерасторопность слуг. Обсуждали цены и рынки, транов и их странные обычаи.
На последней теме оживился мастер Бельтиранд.
- К слову, мастер Треор, - обратился он ко мне, разрывая руками перепелку, - почтенный господин ван Тойн упоминал про ваши планы насчет экспедиции в Стеновой лес. Это правда?
- Чистейшая.
- Дело в том, что я сейчас как раз работаю над научным трудом, посвященным обычаям и традициям транов! – выпалил он. В его глазах разгорелся лихорадочный огонек. – До меня никто не пытался разобраться в их быте и нравах, ни люди Альянса, ни тем более Империя. А меж тем мне уже сейчас удалось выяснить много такого, что позволит не просто восстановить торговлю с ними, но и, возможно, продвинуться с их помощью дальше на Запад. Да-да, мастер ван Тойн, к Закатным горам!
- О, Боги, Белти! Опять ты за свое, - поморщился Эдриан, вытирая рот полотенцем.
- Папа! Ты бы послушал хоть раз, что образованные люди говорят! – укоризненно взглянула на отца Лианна. Учитывая, что до этого она влюбленно таращилась на чародея и ловила каждое его слово, становилась понятно, что в спорах жениха и отца она принимает сторону первого всегда и во всем.
Ван Тойн только закатил глаза.
- Так вот, - кашлянув, продолжил маг. – Я хотел бы предложить Вам, мастер Треор, сделку…

Собственно, сделка оказалась простейшей. Мастер Бельтиранд согласился присоединиться к нашей маленькой экспедиции в качестве специалиста по транам, переводчика и собственно чародея. Я же, в свою очередь, обеспечиваю его всем необходимым плюс возможность работать над его исследованием. Только и всего.
В путь мы тронулись после полудня. «Стегозавры» (еще одна зарубка на память: ненавязчиво узнать, как называются эти зверюги) топали размеренно и обманчиво неспешно. Выйдя за пределы «конюшни» (опять же не знаю, как называть место стоянки этих ящеров), мы двинулись через привратную площадь к воротам. Подождав, пока народ, ожидающий своей очереди на вход в город, расступится, мы наконец-то пересекли границу Эккерпорта.
Мою шевелюру взъерошил еле ощутимый бриз, прилетевший со стороны моря, оставшегося по правую руку от нас, за отвесным обрывом. Впереди и слева, насколько хватало глаз, простирались рощи великолепных алых клёнов, которые и дали, собственно, название этому краю. Лишь на протяжении метров трехсот от стен города этот лес был вырублен – на случай осады со стороны суши.
Мы вступили под сень деревьев и у меня перехватило дух! Более великолепного зрелища мне видеть еще не доводилось.
Представьте себе, будто оказались внутри картины, нарисованной яркими, щедрыми широкими мазками: белоснежные стволы, золотистый подлесок и конечно же сплошная ярко-алая шелестящая крыша над головой, образованная кронами клёнов.
- Что, мастер Треор, - поравнялся с моим «стегозавром» Ульрих, - впервые увидели рощу алых клёнов?
В отличие от остальных наемников из нашей охраны, предпочитавших двигаться пешими, ван Дрейк гарцевал на крепком гнедом коньке. Оно и понятно: он же вроде как теперь начальник всей этой разношерстной команды из тридцати человек.
- Ну как-то раньше не доводилось. В Старом Свете они не водятся.
- Они и здесь далеко не везде водятся, - ответил Ульрих. Затем, пару секунд помолчав, сменил тему: - Ребята несколько встревожены, мастер Треор.
- Да? Чем же? – да знаю я, чем они встревожены, но ладно уж, позволю ему озвучить это самому.
- Дроу. Им не нравится, что твоя игрушка разгуливает без ошейника.
- Ну во-первых!...
- Да помню я, помню! - поморщился наемник. Конь под ним чуть мотнул головой, будто соглашаясь со всадником. – Она не экзотическая зверушка, она такой же партнер, как я или Пампкинс! Но как ты это ребятам объяснишь, а?
Я лишь глубоко вздохнул. Светлого восторга, навеянного кленовой рощей, как не бывало. Накатило ощущение тяжелого бремени, которое я на себя взвалил. А именно организацию и осуществление рискованного мероприятия, с привлечением крупного кредита, наймом разношерстного отряда из числа знакомцев Ульриха и прочая, и прочая.
Здесь, видимо, надобно прояснить некоторые моменты.
Моя совокупная доля в организации этого похода в общем объеме не превышала и тридцати процентов. Остальные расходы взяли на себя два кредитора: господин ван Тойн и… Бенджамин Пампкинс!
Старый половинчик в очередной раз доказал, что авантюрная жилка сохраняется у всех наемников до конца жизни, даже у вроде как осевших и остепенившихся. Через пару дней после ужина у господина ван Тойна он нанес мне визит и, строго глядя в глаза, спросил, верю ли я в успех своего предприятия. Получив положительный ответ, он кивнул и вынул из-за пазухи внушительный свиток, содержавшим в себе подробно, если не сказать дотошно, составленный договор о создании предприятия на паях.
Что интересно, господин ван Тойн в этот договор уже был вписан.
Таким образом, все вопросы с организацией и финансированием были решены в кратчайшие сроки. Закупку подвод и наём возниц взял на себя Пампкинс, об охране позаботился Ульрих, необходимые бумаги и припасы предоставил Эдриан. От меня тре6овалось только вложить свою долю в золоте. Ну и конечно, мне засчитывалось то, что я сам лично поведу караван, подвергаясь тем самым всем опасностям, что обычно сопровождали подобные путешествия.
Все тонкости нашего договора перечислять было бы слишком долго и нудно. А учитывая, что с наемниками была достигнута отдельная договоренность, со своими многочисленными нюансами…
В общем, поездка была расписана и задокументирована до последнего гвоздя в повозке. Что, кому, в каких долях и в какой степени принадлежит, кто сколько получит в случае успеха, и кто несет какую ответственность в случае неудачи. Дело за малым: добраться до транов, избегая встречи с имперскими карательными отрядами и бандами вольных конкистадоров, изобилующими в тех краях.
- Ладно, - поморщился я. – Я поговорю с Хелвирахель. Надеюсь, со стороны твоих… друзей проблем не будет.
- Этих я знаю и подбирал лично, - пожал плечами Ульрих.
- Что ж… Надеюсь, мы всё учли. Ну, что ж, в путь!
Караван медленно двигался на Север, все больше забирая к Западу. Наше путешествие началось.


Рецензии