Рильке колыбельная
Zum Einschlafen zu sagen
Ich m;chte jemanden einsingen, 1
bei jemandem sitzen und sein. 2
Ich m;chte dich wiegen und kleinsingen 3
und begleiten schlafaus und schlafein. 4
Ich m;chte der Einzige sein im Haus, 5
der w;sste: die Nacht war kalt. 6
Und m;chte horchen herein und hinaus 7
in dich, in die Welt, in den Wald. 8
Die Uhren rufen sich schlagend an, 9
und man sieht der Zeit auf den Grund. 10
Und unten geht noch ein fremder Mann 11
und st;rt einen fremden Hund. 12
Dahinter wird Stille. Ich habe gro; 13
die Augen auf dich gelegt; 14
und sie halten dich sanft und lassen dich los, 15
wenn ein Ding sich im Dunkel bewegt. 16
14.11.1900, Berlin-Schmargendorf
Колыбельная
Я хочу убаюкивать песней,
В лоб, целуя, благословлять,
Помогать тебе песней чудесной,
Засыпать, а проснувшись вставать.
Пусть я буду единственным в доме,
Кто узнает, что ночь холодна,
Будешь слушать о лесе и громе,
Постигать мир в объятиях сна.
Растревожил собаку прохожий,
Она лает, не ведая страх.
Бой часов, час за часом итожит,
Время любит считать каждый шаг.
Лай затих. Нежным взглядом лаская,
Напеваю, а время летит;
Глаза только на миг отрываю,
Когда кто – то во тьме пробежит.
Старый вариант.
Я тебя убаюкаю песней,
Чтоб ты глазки быстрей закрывал,
Чтоб под звуки той песни чудесной
Просыпался и вновь засыпал.
Я хочу быть Единственным в доме,
Ты, не зная, что ночь холодна
Будешь слушать о лесе и громе,
Постигать мир в объятиях сна.
Растревожил собаку прохожий ,
Громко лает, чужой её враг.
Бой часов, час за часом итожит,
Время любит считать каждый шаг.
Лай затих. Тебя взглядом лаская,
Поражаюсь твоей красоте;
Глаза только на миг отрываю,
Когда кто – то шуршит в темноте..
Свидетельство о публикации №217052701211