про звонки
Группа официантов стабильна и профессиональна, все знают несколько языков и иногда их используют, но никогда не демонстрируют специально. За исключением Василия, весьма экспрессивного, громкого и временами наигранно простоватого.
Здесь уютно. Мы уже пару раз отметили здесь Новый год узкой компанией, именно сюда я приглашаю своих хороших друзей для "поговорить в нормальном месте", наших "больших начальников" и разного рода проверяющих мы тоже довольно часто заводим сюда.
Ксения самая неброская из персонала. У нее лишь постоянно меняется цвет волос. Вчера она снова появилась на работе после долгого отсутствия.
- Здравствуйте, Ксюша! Давненько не виделись! В отпуске были?
- Здравствуйте! Нет, по работе уезжала.
Мы удивленно переглядываемся.
- Вас в аренду сдавали? На кейтеринг?
- Нет, я ещё работаю в фонде защиты животных, посылали в командировку.
Наше удивление трудно скрыть.
- И куда же?
- В Бирму, стерилизовать бездомных собак.
- В Мандалей? - уже предчувствуя ответ, спрашиваю я.
- Да. Как Вы догадались? - она с интересом посмотрела на меня.
- Лучше бы у нас бродячих собак стерилизовали! - немного некстати, но в целом, по делу, пробурчал Лёха.
- Но почему в Бирму-то?
- Меня всегда в англоязычные страны посылают, - просто ответила Ксения и отошла к другому столику.
- Помнишь историю с рыболовным магазином? - спросил я у Миши.
- Ага. Я тоже об этом подумал, - усмехнулся Миша.
- А о чём речь? - не понял Лёха.
- Да так. Просто они здесь все из контрразведки, - загадочно сказал Миша, углубляясь в рассматривание экрана своего "огрызка".
Лёха остался в недоумении.
Я, признаться, тоже. Второй раз за довольно короткий срок, из уст людей, от которых мы менее всего ожидали бы их услышать, прозвучали слова "Бирма" и "Мандалей" ... .
Я знаю, что в мире нет ничего случайного и нужно быть просто внимательным к его сигналам и знакам, чтобы понять, о чём тебя информируют. История же про продавца в рыболовном магазине, помешанного на Киплинге, не давала мне покоя последнее время. Решив, что ключом к разгадке может быть именно Киплинг, дома я взял с полки "Just so stories", открыл на случайной странице в середине книги и ткнул пальцем в строку.
" ... the river. They were miles and miles from home (of ...".
Таким было содержание строки на 121 странице. А сама сказка называлась "How the First Letter was Written"...
Что ж, три звонка прозвучало. Посмотрим, на какой спектакль мы попали.
Свидетельство о публикации №217052700601