Бородатые страдания

Однажды, прогуливаясь по длинному-предлинному бульвару, обстроенному разноцветными девятиэтажками, на первых этажах которых – сплошные магазины игрушек и мебельных чехлов, арт-салоны, тату-студии, агентства недвижимости, аптеки, юридические компании и прочая нечисть, я вдруг увидел витрину, надпись на которой перевёл так: «Варварский магазин».
Жена, которая меня собственно и выгуливала, рассмеялась и сообщила, что «Barbershop» – это просто «парикмахерская».
– Ты ничего не понимаешь. Борода нарисована, значит, варварский. Всем ведь известно, что римляне называли варваров варварами из-за барбарод... Нет, из-за бород!
– Ты ещё скажи, что Варвара – бородатая женщина!
– Конечно! – не унимался я, доказывая свою точку зрения.
Мы ещё немного прошли по бульвару. Жена глубокомысленно молчала. А я что-то ей рассказывал о варварах. Потом я плавно перешёл к современности:
– А если мне взять и постричь бороду? Не просто так, как я сам это проделываю...
Жена остановилась и глянула на мою лицевую растительность. Будто впервые увидела.
– Вот-вот! – Не снижал темпа я. – Завтра мы всё равно собирались в парикмахерскую. Прекрасный случай привести бороду в порядок!

Сказано – сделано.
Жена пошла в нашу любимую социальную, а я – в свою бородатую.
Найти сразу «Варварский магазин» мне не удалось. Я долго дефилировал туда-сюда вдоль бесконечного ряда домов, но парикмахерская никак не попадалась. Нет, без поводка в руках жены мне ходить по бульвару нельзя! Но я был настойчив, стал опрашивать прохожих, и они указали мне на дом с вожделенной витриной; вот она, моя цель, ведущая к новому имиджу! Я прошмыгнул в салон и осмотрелся.
Конечно, все парикмахеры были с бородами, усами и с косичками, по-чипполиньему торчащими на затылках. Все работники были в чёрных фартуках. В зале было много зеркал, свет приглушён, теснилось несколько больших раскладных кресел.
В одном из них стригли мальчика. Безбородого. Но рядом стоял бородатый папаша. В другом кресле возлежал ещё один клиент, угрожая бородой небесам, а парикмахер её оттачивал. Одно кресло было пустым. В эркере стоял столик, за которым пил кофе клиент с идеальной бородой. Наверное, восполнял силы после сеанса.
– Здравствуйте! – обратил на себя внимание парень за стойкой.
Я засеменил к нему. Над администраторской солидной бородой, ясным наивным взглядом, высоким лбом и рыжим пуком волос на темени красовался ценник: «БОРОДА – 500 р., СТРИЖКА – 1000 р. БОРОДА + СТРИЖКА – 1000 р.»
Нда, это тебе не социальная парикмахерская – в дни акций по 100 р. за целую голову.
Администратор перехватил мой взгляд и сказал:
– Пенсионерам скидка десять процентов.
Мне цена даже со скидкой не нравилась.
– Вообще-то у нас стрижка по записи, есть окно в конце следующей недели, но вот сейчас наш практикант свободен, и он вас с удовольствием обслужит.
Я посмотрел вглубь зала и увидел зеркальное взлохмаченное отражение себя. У свободного кресла мгновенно материализовался подмастерье. Такой же молодой, как все тут. Только без фартука. И без косички. И бородка у него была какой-то несолидной. Репьи какие-то. Наверное, именно на нём практиковались. Пенсионер ему сойдёт. Но смотрел он с надеждой.
– А у вас оплата по карточке? – я лихорадочно придумывал, как бы отсюда улизнуть, не потеряв достоинства.
– Конечно! Вы не беспокойтесь!

Тут звякнул колокольчик входной двери, и из потока солнечного света в полумрак зала ангелом впорхнула моя жена и сразу увидела прежний беспорядок на моей голове:
– Как, ты еще не в кресле?
А её уже постригли! И как она успела? Может она меня отсюда уведёт? Я хотел было показать ей на цену, но это выглядело бы не солидно. И я покорно уселся.
– Я тебя подожду... – и ангел меня покинул.

А потом началась экзекуция. И началась она справа. Парикмахер водил по виску минут двадцать своим отбойным молотком. Я сначала думал, что черепные швы у меня разойдутся, но вышло ещё страшнее.
Я безо всяких усилий перевёл с английского все надписи на плакате, который висел за моей спиной и зеркально отражался. На плакате был нарисован татуированный всякими словами мужик с усами. Вывернутые готические буквы мне нисколько не мешали. Больше всего мне понравился указатель над мужиком: «Vanity corner» – «Уголок тщеславия». После упражнений с иностранным языком я начал со скоростью компьютера вычислять, сколько раз смог бы пройти пешком от Земли до Луны за время стрижки. Прикинул, что расстояние до спутника в перигее и апогее различное... И тут меня осенило: сработал мой инстинкт самосохранения, и правое полушарие мозга от тряски отключилось. Функционирует только левое. И как это скажется на организме потом?
Додумать я не успел. Парикмахер стал равнять волосы на левом виске.
Я отметил, что бородатый мужик на плакате создан в стиле Роя Лихтенстейна, но не в поп-арте, а в оп-арте. Кроме того, заметил влияние геометрического хард-эджа. Потом я сочинил милую песенку в размере 6/8 (в такт стригущего механизма) и в ми-бемоль мажоре (в тональности жужжания той же машинки без учёта обертонов). Фантазия у меня разыгралась не на шутку. Я себя представлял то ваятелем, то танцором балета. На моём виртуозном прыжке grand pas assemble en tournant с двойным оборотом вокруг себя парикмахер выключил машинку и взял в руки ножницы. Мой вдохновенный раж тоже отключился.
На оба виска ушло минут сорок. Где-то на середине правого виска в салон заходила жена. Ей сказали, что стрижка займёт не менее полутора часов, и она ушла домой. На середине левого виска ребёнка посадили за столик играть на смартфоне и принялись за папашу.
Что парикмахер делал столько времени с моими висками, мой измождённый мозг не понял. Неужели стриг каждую волосинку по отдельности?
Дальше я чувствовал себя в раю. Ведь в ход пошли ножницы, они всего лишь лязгали.
В конце концов будущий мастер сделал из моей головы произведение искусства. Он был настоящим колдуном. По крайней мере, его пассы очень напоминали пассы фокусника. Стажёра постоянно курировали более опытные товарищи, но и они остались довольны. Собравшиеся в салоне очередные клиенты чуть не аплодировали.
После мытья головы наконец приступили к стрижке бороды. И из неё сделали конфетку. Как истинный художник, мастер остался недовольным: он сетовал на слишком короткий пучок волос под нижней губой, что не позволяло подстричь его во всём блеске. Но через недельку он отрастёт, и можно будет...

В общем, если исключить последнюю фразу, я остался доволен. Парикмахер полтора часа скакал вокруг меня, растратил кучу килокалорий, поднимая и опуская кресло с моим не хилым телом, массажировал голову во время помывки, пытался развлечь меня всякими идиотскими анекдотами... Разве это не стоит несчастной тысячи рублей? У меня взяли e-mail для рассылки новостей с сайта, дали визитку, сообщили, что желательно записываться заранее, напомнили, что мне сегодня повезло, что...

В общем, домой я не просто шёл, сутулясь, а гордо делал променад. Не хватало цилиндра, бутоньерки и трости: напомаженный, благоухающий и вообще волосок к волоску.

Открыл дверь в квартиру, предвкушая, что жена будет сражена наповал и будет гадать, на какого из красавцев я теперь похож больше: на Джека Воробья, Валерия Меладзе или Маскима Аверина.
И вот она выходит в коридор на шум:
– Кто вы? Как вы сюда вошли?
Потом опустила взгляд, увидела знакомую оранжевую футболку «No sex – only drink», знакомое пузо, знакомые джинсы и узнала. Тут я убедился окончательно в том, что взгляд женщины кардинально отличается от мужского: она начала с головы. А та была невероятно красива, но незнакома.
– Почему так долго? И во сколько обошлось?
Это были явно не слова восхищения. Но я ответил. Не забыл про скидку. Но это не помогло.
– Это ж пять килограмм окорока! Ты же мог за эти деньги стричься два года подряд! Ты же...
– Да ты сама бросила меня в лапы этих мосеров!*
– Надо было открыть мне глаза. Но видимо, тебя эта цена устроила? Тебя там небось девица стригла?
– Ага. Бородатая Варвара.
– Она там была не в бикини?
На это мне ответить было нечем, и я решил попробовать с другой стороны:
– Неужели моя голова после стрижки не стоит свиного окорока?
Она задумалась.
Я тоже. И поразился. И молчал. Не возражал. Не оправдывался. Не ругал несчастную мужскую судьбу и феминисток. Это было для меня нехарактерно! И вдруг возникла потрясающая мысль: парикмахер не просто привёл мою голову в порядок. Он за мои же деньги испортил мой ян!.. Напрасно я думал, что меня уже ничем не испортишь... Ни за какие деньги...
Но я тут же забыл про ян, потому что в голову влезла ещё более печальная мысль. Все мои брадобрейские мучения оказались напрасными. Высший суд моё новое воплощение не одобрил. Это катастрофа!
– Как тебе не стыдно! Думаешь только о себе! На мою причёску даже не взглянул!
И только тут я понял свою ошибку и стал восхищаться. Не буду же я признаваться, что мой мужской взгляд прочно остановился на уровне её груди?
– Твоя новая бородатая голова тоже неплоха, – сменила гнев на милость жена после дифирамбов. – Очень милая современная стрижка. Особенно виски. И борода теперь на бороду человека похожа, а не на бороду Сократа.
– Тебе понравилось? – Я ликовал: это был верх комплиментов! – Именно такая форма? Мне обещали в следующий раз...
– Это в какой следующий раз? Ты записался на следующий год?
И я подумал, что для регулярного посещения «Варварского магазина» мне придётся бросить свои пенсионерские каникулы и устроиться на работу. Иначе наш семейный бюджет моей бороды не выдержит.

Май 2017

* Moser – модель машинки для стрижки волос.


Рецензии
Пробую выполнить заказ автора :)

> Однажды, прогуливаясь по длинному бульвару, вдруг увидел парикмахерскую, название которой я перевёл так: «Варварский магазин».
Я бы здесь переставила "я": "...я вдруг увидел парикмахерскую, название которой перевёл так...". Просто потому, что логичнее и глаже - чтобы первым шло полное предложение, а вторым - неполное, восполняемое из первого.

> Борода нарисована, значит, – варварский.
Или уберите запятую, которая перед тире, или, ничего не убирая, поставьте тире перед "значит", а не после. Или просто уберите тире. Выбор зависит исключительно от того, как Вы это читаете вслух. Тире там, где пауза длиннее.

> Всем ведь известно, что римляне называли варваров варварами из-за барбарод...
Порылась в этимологии - нет связи, как я и предполагала. Но наверное, сойдет как шутка.

"за одно" - уберите пробел.

> Жена пошла в нашу любимую социальную парикмахерскую, а я – в свою С БОРОДОЙ.
Парикмахерская с бородой - это классно и очень в Вашем духе. Но проблема в двояком прочтении, 2-й вариант скучноватый - "пошел с бородой". Может, "в свою бородатую" или "в свою варварскую"?

> Нет, без поводка мне ходить по бульвару нельзя!
До меня слишком долго доходило, что противоположное к "без поводка" - это "на поводке", а не "с поводком в руках, вращая им в воздухе". Может, "без поводыря"?

> Но я был настойчив, и вот цель замаячила моим новым имиджем за раскидистым деревом.
Не "имидж за деревом", а "замаячила за деревом". Поэтому дерево желательно переставить - сразу после "замаячила".
Если же мне позволено "судить выше сапога", то я бы совсем выбросила "моим новым имиджем". Потому что здесь в основном описывается картинка, которую герой видит глазами. Но "мой имидж" - это не деталь пейзажа, а "мои фантазии о ближайшем будущем". Или "мой имидж" - это просто борода на стекле? Тогда хорошо, но трудно догадаться - слишком давно она упоминалась, и все равно она не очень "моя", необязательно же герой хочет себе вот точно такую бороду, как там, и никакую другую.

> Я прошмыгнул туда и осмотрелся.
Сразу после предыдущего предложения читается так: прошмыгнул за дерево. Не предполагается, что открывал дверь и входил в помещение. То есть кресло, парикмахеры и все остальное - за деревом на улице. Краткое резюме: замените "туда" на какое-то более конкретное указание направления. Я вообще не люблю абстрактные местоименные слова.

> Конечно, все парикмахеры были с бородами, усами и с пуками волос, луково торчащих на затылках.
Будучи непривычна к редкому слову "лукОво", прочла вначале "лукАво". Если желаете проявить снисхождение к тем, кто в танке, то можно, например, написать "торчащих на затылке наподобие луковой ботвы".

> Много зеркал, приглушённый свет. Немножко тесновато: стояло несколько кресел.
Второе предложение неточно сформулировано: якобы причина тесноты - в том, что там были кресла. Наличие кресел, вообще-то, для парикмахерской нормально :) Если уж Вы хотите этим заморачиваться, то как-то нужно показать, что главное - кресел там было больше, чем могло поместиться.
Мне не понравился повтор корня "много+немножко". В этом абзаце бросается в глаза многократный повтор бороды, так лучше бы все остальное было написано гладенько - по контрасту, чтобы не отвлекать от бороды. Предлагаю просто удалить "немножко", этот смысл уже заложен в слове "тесновато" (в отличие от "тесно").
Я выделяю не все подряд повторы, а только те, которые, как мне кажется, не работают ни на какой результат.

> В другом кресле возлежал ЕЩЁ ОДИН клиент, угрожая бородой небесам, а парикмахер её заострял. ЕЩЁ ОДНО кресло было пустым. В эркере стоял столик, за которым пил кофе ЕЩЁ ОДИН клиент.

> – Здравствуйте! – обратил на себя длиннобородый парень за стойкой.
Видимо, потеряно "обратил на себя ВНИМАНИЕ".

> Я засеменил на голос.
Не на голос. В предшествующей фразе парень описан, значит, он виден.

> Над администраторской бородой, ясным наивным взглядом и дресскодовым пуком волос красовался ценник: «БОРОДА – 500 р., СТРИЖКА – 1000 р. БОРОДА+СТРИЖКА – 1000 р.»
До и после плюса ставится пробел.
Прическу вроде бы относят к дресс-коду, но звучит такое сочетание странновато, если вдуматься: дресс - это же одежда. Можно ли это либо сгладить, либо обыграть?

> Нда, это тебе не социальная парикмахерская в дни акций по 100 р.
Нужно как-то разбить это предложение на 2 независимые части. Иначе получается, что вся парикмахерская стоит 100 р. Я бы поставила тире перед "в дни".

> – Пенсионерам скидка 10%.
> – Это ж 5 килограмм окорока!
В художественных книжках принято числительные писать словами. Но рубли выше не трогайте - это как бы цитата.

Множественное число от "репей" будет не "репьЯ", а "репьИ".

> И без косички.
А что, у кого-то, в противоположность ему, была косичка? Об этом выше не сказано.

> – А у вас оплата по карточке? – я лихорадочно придумывал, как бы отсюда улизнуть, не потеряв достоинства.
Здесь после тире нужна большая буква, так как в словах от автора нет глаголов речи.

> Я безо всяких усилий перевёл с английского весь плакат, который висел за моей спиной и отражался ЗАДОМ НАПЕРЁД в зеркале.
Уберите "задом наперёд". Это неточно и не сообщает ничего, что не было бы уже сказано другими словами в той же фразе.

> Затем я вспомнил расстояние от Земли до Луны в перигелии и апогее...
В перигее. Перигелий - это ближайшая к Солнцу точка орбиты небесного тела, вращающегося вокруг него.

> Я отметил, что бородатый мужик на плакате создан в стиле Роя Лихтенстейна, но не в поп-арте, а в опт-арте.
Точно "опТ-"? В Википедии "оп-".

> Кроме того заметил влияние геометрического хард-эджа и даже фотореализма.
После "кроме того" вставьте запятую.

> (в тональности жужжания той же машинки; без учёта обертонов).
Не вижу оснований для точки с запятой. Там можно вообще ничего не ставить. Если очень хочется, то можно поставить запятую.

> На прыжке grand pas assembl; en tournant с двойным оборотом вокруг себя ученик приступил к затылку.
Точку с запятой замените на "e". Для книжке лучше - на "e" с "ударением" (проследите за версткой!), но сайт его наверняка исказит, поэтому для Прозы.ру - просто "e".
Предложение неверно читается: как будто прыжок совершал ученик.

> И вдохновительный раж вошёл в норму: он пропал.
"Вдохновительный" - это практически то же, что вдохновляющий. То есть первым делом читается так: Ваш герой, когда он в раже, способен кого-то вдохновлять. По-другому тоже читается, но только после того, как споткнешься и подумаешь. На самом деле Вы, видимо, имели в виду "вдохновенный"?

> В общем на два виска ушло минут сорок.
В общем понятно, что здесь "в общем" - это "в сумме". Но лучше так прямо и написать.

> На середине левого виска ребёнка посадили за столик играть в смартфон и принялись за папашу.
Играть НА смартфонЕ. То, что написано Вами, означает что-то вроде "изображать из себя смартфон". В другом значении это ошибка, хоть и распространенная.

> Наверное, подмастерье взрыхлял корни волос.
"Взрыхлять" можно только ту почву, в которой корни растут.

> По крайней мере его пассы очень напоминали пассы фокусника.
После "по крайней мере" в данном случае нужна запятая.

> После мытья головы, наконец, приступили к стрижке бороды.
В значении времени "наконец" не выделяется запятыми.

> Но как истинный художник, мастер остался недовольным: он сетовал на слишком короткий пучок волос под нижней губой, что не позволяло подстричь его во всём блеске. Но через недельку он отрастёт и можно будет...
После "Но" перед "как" вставьте запятую.
Мне не понравилось, что подряд идут два предложения, начинающиеся с "но".

> Подумал, что полтора часа скачков вокруг клиента, физических упражнений в виде подъёма и опускания кресла, массажа головы во время помывки, ПОПЫТОК развлечь меня всякими идиотскими анекдотами стоят этой несчастной тысячи рублей.
Можно запутаться: "полтора часа... попыток" или "физических упражнений в виде... попыток". Проблема не в непонятности как таковой, а в том, что нанизанные друг на друга родительные падежи вообще трудно читаются.

Слово "надуханенный" напоминает лично мне прежде всего о духане - харчевне. Хотя, конечно, оно употребляется, в инете можно найти примеры чего угодно.

> Не забыл про скидку,. Но это не помогло.
Убрать запятую.

> Потом опустила взгляд вниз
Уберите "вниз". Опустить вверх все равно невозможно.

> А та была невероятно красива, но незнакома
В конце потеряна точка.

> – Да ты сама бросила меня в лапы этих мосеров*!
Знак сноски ставят после восклицательного.

> – Ага. Бородатая. – Сериалы делают из нормальных женщин настоящих женщин!
Вроде бы все в порядке - про сериалы. И с языком, и с понятностью. Только мне кажется, что они здесь лишние, текст не про них, если выкинуть их - никто не заметит потерю. В таких случаях мне кажется, что лучше выкинуть.

> Не возражал, как обычно.
Двояко читается. Не возражал, хотя обычно возражаю, или не возражал, да и обычно не возражаю?

> И я вдруг возникла потрясающая мысль: парикмахер не просто привёл мою голову в порядок.
"я" либо убрать, либо заменить на "у меня".

> Он за мои же деньги испортил мой инь!..
Что здесь символизирует инь? Догадываюсь из контекста, что мужское начало стало чуть менее задиристым, чем было до стрижки. Но оно, если верить популярным справочникам, называется ян.

> Май 2017.
Уберите точку.

> *Moser – модель машинки для стрижки волос
После знака сноски вставьте пробел, на конце - точку.

Людмила Шутько   30.05.2017 13:40     Заявить о нарушении
И чуть не забыла! Если где-то понадобится писать проценты цифрами, то между цифрой и процентом - пробел.

Людмила Шутько   30.05.2017 13:43   Заявить о нарушении
Людмила, я - Ваш должник!
А сам текст позабавил?

Владимир Морж   30.05.2017 19:34   Заявить о нарушении
...Ой.
> Конечно, все парикмахеры были с бородами, усами и с косичками, по-чипполиньему торчащих на затылках.
торчащиМИ

Ми-бемоль - через дефис.

> Но через недельку он отрастёт и можно будет...
Я забыла, что еще нужна запятая перед "и".

Мне кажется, больше не надо перечитывать, а то еще что-нибудь найду.

А текст, конечно же, очень даже рассмешил, спасибо! Особенно понравилось, что Сократ не человек. Думаю, для сборника более чем годится. Украсит сборник. Станет глотком свежего воздуха, поступившего прямо с "длинного бульвара". Не все же только плакать и трепетать над социальными проблемами, перераспределением гендерных ролей и прочей древней историей. Можно еще над всем тем же самым посмеяться.

Людмила Шутько   31.05.2017 14:20   Заявить о нарушении
Людмила, спасибо! Посмотрим, что скажет Волошинова.
ЗЫ. Книжка прочтена? думаю, что критика моя не очень серьёзна. Да она и писалась в популярном изложении.

Владимир Морж   31.05.2017 22:30   Заявить о нарушении