А. кожемяко интереснь е мь сли как спасоб жыраженя

Текст  А. Кожемяко "ИНТЕРЕСНЬІЕ МЬІСЛИ " опубликован в КОММЕНТАРИЯХ ниже, после рек

Текст  А. Кожемяко "ИНТЕРЕСНЬІЕ МЬІСЛИ " опубликован в КОММЕНТАРИЯХ ниже, после реклам, прочтите: весело, полезно, поучительно!

Меня давно преследовало желание поработать над исключительно юмористическим текстом и сегодня я попала на двойную публикацию: Сергей Крайних, перенес рассказ А.Кожемяко,  опубликованного Александром Деменьтьевым.

бывает и так.

Коротко о содержании: Молодой человек стремится найти , отвечающей ЕГО желаниям, ЕГО вкусу , девушку. Так начинается быстрая смена девушек, у которых молодой человек постоянно находит НЕДОСТАТКИ....
  Главному персонажу-Рассказчику так и не удалось ( до конца) рассказа найти ТО, ЧТО ....А ЧТО? Знает ли он точно.?!

Сам процесс смены девушек, зависит от определенного критерия , априорно выбранного самим Персональным Рассказчиком. Так рассказ оказывается ПОЛИЦЕНТРИЧНЬІМ ( с точки зрения СМЕНЬІ  Объекта близких отношений) и  к концу оказывается ЭКСЦЕНТРИЧЬІМ, т.к. Объекты (= девушки ) не имеют никакой связи между собой, а это значит, что каждая новая девушка представляет новый самостоятельный нарративный центр.

 Моя цель продемoнстрировать публикацию Христо Тодорова, написанную за несколько дней до смерти:" Le comique et son expression  linguistique" in  La th;orie op;rative et la litt;rature fran;aise" FABER 2003 p.299 - 302 "Комическое и его лингвистическое проявление."

Самое интересное в рассказе, - это его ЭКСПЛИЦИТНОСТЬ.

Вот как начинается рассказ:

"В 18 лет у меня появилась девушка с сиськами, ей было около двадцити, в постели она научила меня всему, но между нами не было страсти. -

абсолютная статичность информации, редуцирующаяся к архифразе  типа " Это было так". Что же нам предлагает первая фраза?

1. ДЕТАЛЬ - она всегда представляется  "КАДРОМ" (Е.Эткинд) типа "быть" (Хр. Тодоров)

"В 18 лет" - возраст молодого человека - совершенолетний.

2."...появилась девушка с СИСЬКАМИ" -

АРГО -инсинуирующее отношение к девушке / с сиськами ,именно арго вводит антитетичную структуру типа:"ДВУШКА"теза / антитеза "с СИСЬКМИ"

Присутствие арго уже показывает принебрежительное отношения к Субъекту-Объекту, т. к. вопросная "  "девушка" - Субъект НАУЧИЛА Объект-Субъект =МЕНЯ = Я Субъекта -Рассказчика, ставшего в один момент Объектом обучения,  ВСЕМУ    - ЧЕМУ? и ГДЕ? - "в постели" - локативная идея 3,харатеризующая Объет обучения уточнением МЕСТА. ( Хр. Тодоров)

3.Еще одна деталь - возраст девушки :"ей было около двадцити" - "около" - реферирует к идее существования второко типа "кажется" - этим подчеркиваются двамомента" а) молодой человек 18 лет НЕ спрашивал о возрасте; подчеркнута разница в ворасте: 18 / 20.

Самое неожиданное субъективное заключение мы встречаем во второй части предложения, которое в отношении первй части предложения играет роль АНТИТЕЗЬІ. Последняя необходима Персональному Рассказчику для мотивации разрыва отношений с "первым учителем" :  "научила"-теза / антитеза "не было страсти" - антитеза инсинуирует отсутствие тотальной идентификации между двумя Субъектами: Рассказчик / Девушка.

А вот и продолжение-центр:

2.Тогда я решил  найти себе страсть. В универе я встречался со страсной девушкой, но она была  черезчур эмоциональной. Каждый пустяк превращался в страшную драму и грозил ей самоубийством.

Вот такой следующий нарративный центр, не имеющий ничего общего с первым и целью новых отношений :СТРАСТЬ Что же такое СТРАСТЬ?  это как раз то, что сам Персональный Рассказчик определяет - это" драма, грозившая самоубийством".

На уровне оперативной лингвистики подобное поведение есть следствие той самой страсти, которую так искал и хотел Персональный Рассказчик ,- это момент полной идентификации  ДВУХ СУБЪЕКТОВ , между которыми появляется знак РАВЕНСТВА: между Обоими  "Я" .Рассказчика и "Я" второго Субъекта, являющегося Объектом Первого "Я", однако остающимся НЕЗАВИСИМЬІМ. Так , соглосно теории Христо Тодорова , проявляется сублимное состатяние: Я=Я что может редуцироваться к ПАТЕТИКЕ или ДРАМЕ, как в нашем случае.

3." После такой бури мне заахотелось легких отношений и я стал встречаться с "тусовщицей". Мы весело проводили время с друзьями, зависали на хатах, ездили в клубы и на рок -концерты , но с одного из концертов она легко уехала с моими приятелями..."

Оченя интересный повествовательный центр, где Субъект просто "исчезает". Так идея существования веселого времяпрепровождения исчерпывается и становится НОЛЕВОЙ!

4. Четвертый нарративный центр:

" И я решел жениться на верной, домашней, стабильной женщине.По окончании универа я встретил очень стабильную дувушку, но она оказалась ужасно скучной.Она была предсказуемой и никогда не теряла голову.  Жизнь с ней превратилась в рутину, и я решил жениться на девушке с изюминкой." -

очень оригинальный текст: решение выбора девушки для женитьбы мотивировано двумя критериями типа "быть", т.е. девушку статичного характера без интересов. " ДОМАШНЕЙ "- т.е. типа "кажется" -> "СТАБИЛЬНОЙ" -> типа "кажется". Слово " стабильной" после близкого повторения (согласно теории Е.А.Реферовской) меняет свое означающее и редуцируется до:" скучной" -> "предсказуемой" - >" никогда не теряла голову, -> т.е. без эмоций.

5."Девушка с изюменкой оказалась слишкам ебнутой. Она постоянно кидалась в крайности, заставляя меня чувствовать то очень счастливым, то очень несчастным. Она была суперэнергичной, но без амбиций, без цели жизни.Да и просто была глуповата."-

этот новый пятый центр вызывает интерес: "девушку с ИЗЮМЕНКОЙ"! - > "СУПЕРЭНЕРЭНЕРГИНОЙ"  теза / антитеза "БЕЗ АМБИЦИЙ" -> "БЕЗ ЦЕЛИ ЖИЗНИ" - "ГЛУПОВАТА"= отсутствие итнеллективных идей.

6."Тогда я нашел себе умную , амбициозную  девушку и женился  на ней. Она оказалась настолько умной и амбициозной, что развелась со мной через год и отсудила себе все, что я имел."

шестой центр - заканчивятся тотальным фиаско Персонального Рассказчика - теряет ВСЕ идея обладания (притяжания ) "ИМЕТЬ" достигает НОЛЕВОГО Значения...
 

7. Теперь я умный, состоявшийся мужчина и ищу себе...девушку с большими сиськами"-

этот конец есть возврящение к началу. Оперативный круг, т.е. круг познания, замыкается и текст оказывается герметически закрытым и вызывает у Читателя СМЕХ - умный мужчина= Персональный Рассказчик возвращается к первому типу Субъекта, с которым не испытывал СТРАСТИ.

Встает вопрос об особенности построения этого рассказа.

Рассказ не позволяет установить ГДЕ и КОГДА реализируются все "ОПЬІТЬІ" рассказывающего Субъекта.

В своем научном ИССЛЕДОВАНИИ "КОМИЧЕСКОЕ и ЕГО ПРОЯВЛЕНИЕ" доцент  Христо Тодоров ставит вопрос о Субъекте высказывания и Субъекте , о котором рассказывается или с которым говорят. Так ставится вопрос об ИДЕНТИФИКАЦИИ и НЕИДЕТИФИКАЦИИ, что и доводит до КОМИЧЕСКОГО.

 "Встает вопрос о  РАССКАЗВАТЕЛЬНОМ ВРЕМЕНИ и  о понятии ЛИЦА, у которых НЕТ внешнего знака : этот знак чисто семантический или скорее : понятиен. Одновременно как и рассказвательное время, Суперфразовое Лицо оказывается развитым более СЛАБО , чем Грамматическое Лицо. Что же надо под этим понимать? И почему это ТАК?

Во-первых , это с одной стороны внешний знак. На уровне предложения глагол , например, показывает развитие самого процесса , но "СТАТИЧНО", будучи ограниченным двумя пределами, заложенными в высказывании С и  О ( Я обучаюсь интимности Девушками). В отношении субъекта всказывания (в нашем случае рассказа о субъектах-девушках  обучающих)  один такой процесс(обучение) может быть разложер   на  преди, одновременно или след - откуда появляются три маркированных эпохи; однако инфинитив не имеет знака времени, т.к. он МЬІСЛИМ вне категории лица (Субъекта рассказывающиего и Субъекта , о ктором рассказывается). Суперфразовое время представляется как естественная идеогенетическая имманентная последовательность - не зависящая от прагматического Я рассказанного. В этом случае уже не ставится  вопрос о прошедшем, настоящем и будущем, а о понятийном ряде типа преди---после = un avant---un apr;s. . Суперфразовое время - продолжение фразового времени - кажется менее  идентифицированным, более аморфным и суперфразовое время не имеет внешнего знака"

Согласно теории Христо Тодорова о КОМИЧЕСКОМ, в предложенном рассказе есть ТО, ЧТО констатирует ученый, доц.Христо Тодоров, - наличие ДВУХ типов СУБЪЕКТА:

Субъект - Персональный Рассказчик и Субъект Меняющийся (в нашем случае) Субъект,о  КОТОРОМ рассказывается.

Читатель НЕ знает ИМЕНИ Персонального Рассказчика, - он присутствует благодаря своему "Я" , который эксплицируется в самом конце рассказа:" Теперь Я умный"

Что же касается СУБЪЕКТА-ДЕВУШКИ, о КОТОРОМ рассказывается , то их ХАРАКТЕРИСТИКИ и ПОСТУПКИ переданы через субъективную интерпретацию самим Субъектом, водящим рассказ. Таким образом второй Субъект ( девушки) , Субъект--Объект самого рассказа ,представлен как ОБОБЩАЮЩИЙ ОБРАЗ...или Суперфразовый Субъект.

"Это же касается и суперфразового лица. Отношение :  Я______________________________________>Оъект (так же как и отношение "преди ---->после"=" un avant ---un apr;s") опирается в своей основе на разграничение между грамматическими лицами:

 

Я - ЭТО   /   ( Я - Ты - ОН) - ЭТО

Персонаж І Персонаж, о котором говорят
говорящий

Даже тут на морфологическом уровне, это разграничение опирается ни только на имманентные отношения в его чистом виде ( Я --> Объект)= ( Субъект - Объект):  оно ангажирует тоже так же эксплицитно, Субъекта сообщиния, т.е. какой-то внешний фактор в отношении сказанного, , какой-то прагматический фактор:

 

С____________________________> О = { ( Я / Ты ) / Он}           Это          І

                Что-то     І           ТО

                Кто-то    І

                Кто-то    І

 Так суперфразовое лицо опирается на фундаментальное и недиференцированное отношение типа ( Я -- Что-то), которое ПРЕДШЕСТВУЕТ грамматическому лицу.  Оставаясь без выражения на уровне знака, суперфразовое лицо излучает характеристики Субъекта, отвечающие определенному идеогенетическому словесному этапу: ясно, что (СО) "БЬІТЬ" (обучать)  отличается от С/О ДЕЛАТЬ ("Я решил найти себе СТРАСТЬ). Однако с точки зрения "знака" в обоих случаях речь идет о третьем лице.

Таким оброзом, суперфразовое лицо ИМЕЕТ имманентные характеристики: одушевленный / неодушевленный; интеллегентный / неинтеллегентный; индивидуальный / обобщенный. И когда этим  имманентным характеристикам противопоставляется прагматическое Я (Субъект сообщения, тот , кто  говорит  / Я / или тот , кому или о ком говорят (Ты =Рассказчик= читатель) он воспринимает как СВОИ или как РАЗЛИЧНЬІЕ характеристики суперфразового лица. Итак два типа отношений тут возможны: Я( рассказчик) = Я (персонажа); Я ( рассказчик) =/= неравно Я ( персонажа) Откуда и категории ВОЗВЬІШЕННОГО / КОМИЧЕСКОГО"

 
Искрец, 1983 Христо Тодоров

Цитированные публикации:

1. Gustave Guillaume; Langage et science du langage, Paris, 1964
 2. Krassimir Mantchev, La G;n;se de la phrase contemporaine, Sofia, 1976
 3. Georges Poulet, Etudes sur le temps humain,I, Paris, 1976

 

 

               

 


Рецензии