А. кожемяко интереснь е мь сли как спасоб жыраженя
Текст А. Кожемяко "ИНТЕРЕСНЬІЕ МЬІСЛИ " опубликован в КОММЕНТАРИЯХ ниже, после реклам, прочтите: весело, полезно, поучительно!
Меня давно преследовало желание поработать над исключительно юмористическим текстом и сегодня я попала на двойную публикацию: Сергей Крайних, перенес рассказ А.Кожемяко, опубликованного Александром Деменьтьевым.
бывает и так.
Коротко о содержании: Молодой человек стремится найти , отвечающей ЕГО желаниям, ЕГО вкусу , девушку. Так начинается быстрая смена девушек, у которых молодой человек постоянно находит НЕДОСТАТКИ....
Главному персонажу-Рассказчику так и не удалось ( до конца) рассказа найти ТО, ЧТО ....А ЧТО? Знает ли он точно.?!
Сам процесс смены девушек, зависит от определенного критерия , априорно выбранного самим Персональным Рассказчиком. Так рассказ оказывается ПОЛИЦЕНТРИЧНЬІМ ( с точки зрения СМЕНЬІ Объекта близких отношений) и к концу оказывается ЭКСЦЕНТРИЧЬІМ, т.к. Объекты (= девушки ) не имеют никакой связи между собой, а это значит, что каждая новая девушка представляет новый самостоятельный нарративный центр.
Моя цель продемoнстрировать публикацию Христо Тодорова, написанную за несколько дней до смерти:" Le comique et son expression linguistique" in La th;orie op;rative et la litt;rature fran;aise" FABER 2003 p.299 - 302 "Комическое и его лингвистическое проявление."
Самое интересное в рассказе, - это его ЭКСПЛИЦИТНОСТЬ.
Вот как начинается рассказ:
"В 18 лет у меня появилась девушка с сиськами, ей было около двадцити, в постели она научила меня всему, но между нами не было страсти. -
абсолютная статичность информации, редуцирующаяся к архифразе типа " Это было так". Что же нам предлагает первая фраза?
1. ДЕТАЛЬ - она всегда представляется "КАДРОМ" (Е.Эткинд) типа "быть" (Хр. Тодоров)
"В 18 лет" - возраст молодого человека - совершенолетний.
2."...появилась девушка с СИСЬКАМИ" -
АРГО -инсинуирующее отношение к девушке / с сиськами ,именно арго вводит антитетичную структуру типа:"ДВУШКА"теза / антитеза "с СИСЬКМИ"
Присутствие арго уже показывает принебрежительное отношения к Субъекту-Объекту, т. к. вопросная " "девушка" - Субъект НАУЧИЛА Объект-Субъект =МЕНЯ = Я Субъекта -Рассказчика, ставшего в один момент Объектом обучения, ВСЕМУ - ЧЕМУ? и ГДЕ? - "в постели" - локативная идея 3,харатеризующая Объет обучения уточнением МЕСТА. ( Хр. Тодоров)
3.Еще одна деталь - возраст девушки :"ей было около двадцити" - "около" - реферирует к идее существования второко типа "кажется" - этим подчеркиваются двамомента" а) молодой человек 18 лет НЕ спрашивал о возрасте; подчеркнута разница в ворасте: 18 / 20.
Самое неожиданное субъективное заключение мы встречаем во второй части предложения, которое в отношении первй части предложения играет роль АНТИТЕЗЬІ. Последняя необходима Персональному Рассказчику для мотивации разрыва отношений с "первым учителем" : "научила"-теза / антитеза "не было страсти" - антитеза инсинуирует отсутствие тотальной идентификации между двумя Субъектами: Рассказчик / Девушка.
А вот и продолжение-центр:
2.Тогда я решил найти себе страсть. В универе я встречался со страсной девушкой, но она была черезчур эмоциональной. Каждый пустяк превращался в страшную драму и грозил ей самоубийством.
Вот такой следующий нарративный центр, не имеющий ничего общего с первым и целью новых отношений :СТРАСТЬ Что же такое СТРАСТЬ? это как раз то, что сам Персональный Рассказчик определяет - это" драма, грозившая самоубийством".
На уровне оперативной лингвистики подобное поведение есть следствие той самой страсти, которую так искал и хотел Персональный Рассказчик ,- это момент полной идентификации ДВУХ СУБЪЕКТОВ , между которыми появляется знак РАВЕНСТВА: между Обоими "Я" .Рассказчика и "Я" второго Субъекта, являющегося Объектом Первого "Я", однако остающимся НЕЗАВИСИМЬІМ. Так , соглосно теории Христо Тодорова , проявляется сублимное состатяние: Я=Я что может редуцироваться к ПАТЕТИКЕ или ДРАМЕ, как в нашем случае.
3." После такой бури мне заахотелось легких отношений и я стал встречаться с "тусовщицей". Мы весело проводили время с друзьями, зависали на хатах, ездили в клубы и на рок -концерты , но с одного из концертов она легко уехала с моими приятелями..."
Оченя интересный повествовательный центр, где Субъект просто "исчезает". Так идея существования веселого времяпрепровождения исчерпывается и становится НОЛЕВОЙ!
4. Четвертый нарративный центр:
" И я решел жениться на верной, домашней, стабильной женщине.По окончании универа я встретил очень стабильную дувушку, но она оказалась ужасно скучной.Она была предсказуемой и никогда не теряла голову. Жизнь с ней превратилась в рутину, и я решил жениться на девушке с изюминкой." -
очень оригинальный текст: решение выбора девушки для женитьбы мотивировано двумя критериями типа "быть", т.е. девушку статичного характера без интересов. " ДОМАШНЕЙ "- т.е. типа "кажется" -> "СТАБИЛЬНОЙ" -> типа "кажется". Слово " стабильной" после близкого повторения (согласно теории Е.А.Реферовской) меняет свое означающее и редуцируется до:" скучной" -> "предсказуемой" - >" никогда не теряла голову, -> т.е. без эмоций.
5."Девушка с изюменкой оказалась слишкам ебнутой. Она постоянно кидалась в крайности, заставляя меня чувствовать то очень счастливым, то очень несчастным. Она была суперэнергичной, но без амбиций, без цели жизни.Да и просто была глуповата."-
этот новый пятый центр вызывает интерес: "девушку с ИЗЮМЕНКОЙ"! - > "СУПЕРЭНЕРЭНЕРГИНОЙ" теза / антитеза "БЕЗ АМБИЦИЙ" -> "БЕЗ ЦЕЛИ ЖИЗНИ" - "ГЛУПОВАТА"= отсутствие итнеллективных идей.
6."Тогда я нашел себе умную , амбициозную девушку и женился на ней. Она оказалась настолько умной и амбициозной, что развелась со мной через год и отсудила себе все, что я имел."
шестой центр - заканчивятся тотальным фиаско Персонального Рассказчика - теряет ВСЕ идея обладания (притяжания ) "ИМЕТЬ" достигает НОЛЕВОГО Значения...
7. Теперь я умный, состоявшийся мужчина и ищу себе...девушку с большими сиськами"-
этот конец есть возврящение к началу. Оперативный круг, т.е. круг познания, замыкается и текст оказывается герметически закрытым и вызывает у Читателя СМЕХ - умный мужчина= Персональный Рассказчик возвращается к первому типу Субъекта, с которым не испытывал СТРАСТИ.
Встает вопрос об особенности построения этого рассказа.
Рассказ не позволяет установить ГДЕ и КОГДА реализируются все "ОПЬІТЬІ" рассказывающего Субъекта.
В своем научном ИССЛЕДОВАНИИ "КОМИЧЕСКОЕ и ЕГО ПРОЯВЛЕНИЕ" доцент Христо Тодоров ставит вопрос о Субъекте высказывания и Субъекте , о котором рассказывается или с которым говорят. Так ставится вопрос об ИДЕНТИФИКАЦИИ и НЕИДЕТИФИКАЦИИ, что и доводит до КОМИЧЕСКОГО.
"Встает вопрос о РАССКАЗВАТЕЛЬНОМ ВРЕМЕНИ и о понятии ЛИЦА, у которых НЕТ внешнего знака : этот знак чисто семантический или скорее : понятиен. Одновременно как и рассказвательное время, Суперфразовое Лицо оказывается развитым более СЛАБО , чем Грамматическое Лицо. Что же надо под этим понимать? И почему это ТАК?
Во-первых , это с одной стороны внешний знак. На уровне предложения глагол , например, показывает развитие самого процесса , но "СТАТИЧНО", будучи ограниченным двумя пределами, заложенными в высказывании С и О ( Я обучаюсь интимности Девушками). В отношении субъекта всказывания (в нашем случае рассказа о субъектах-девушках обучающих) один такой процесс(обучение) может быть разложер на преди, одновременно или след - откуда появляются три маркированных эпохи; однако инфинитив не имеет знака времени, т.к. он МЬІСЛИМ вне категории лица (Субъекта рассказывающиего и Субъекта , о ктором рассказывается). Суперфразовое время представляется как естественная идеогенетическая имманентная последовательность - не зависящая от прагматического Я рассказанного. В этом случае уже не ставится вопрос о прошедшем, настоящем и будущем, а о понятийном ряде типа преди---после = un avant---un apr;s. . Суперфразовое время - продолжение фразового времени - кажется менее идентифицированным, более аморфным и суперфразовое время не имеет внешнего знака"
Согласно теории Христо Тодорова о КОМИЧЕСКОМ, в предложенном рассказе есть ТО, ЧТО констатирует ученый, доц.Христо Тодоров, - наличие ДВУХ типов СУБЪЕКТА:
Субъект - Персональный Рассказчик и Субъект Меняющийся (в нашем случае) Субъект,о КОТОРОМ рассказывается.
Читатель НЕ знает ИМЕНИ Персонального Рассказчика, - он присутствует благодаря своему "Я" , который эксплицируется в самом конце рассказа:" Теперь Я умный"
Что же касается СУБЪЕКТА-ДЕВУШКИ, о КОТОРОМ рассказывается , то их ХАРАКТЕРИСТИКИ и ПОСТУПКИ переданы через субъективную интерпретацию самим Субъектом, водящим рассказ. Таким образом второй Субъект ( девушки) , Субъект--Объект самого рассказа ,представлен как ОБОБЩАЮЩИЙ ОБРАЗ...или Суперфразовый Субъект.
"Это же касается и суперфразового лица. Отношение : Я______________________________________>Оъект (так же как и отношение "преди ---->после"=" un avant ---un apr;s") опирается в своей основе на разграничение между грамматическими лицами:
Я - ЭТО / ( Я - Ты - ОН) - ЭТО
Персонаж І Персонаж, о котором говорят
говорящий
Даже тут на морфологическом уровне, это разграничение опирается ни только на имманентные отношения в его чистом виде ( Я --> Объект)= ( Субъект - Объект): оно ангажирует тоже так же эксплицитно, Субъекта сообщиния, т.е. какой-то внешний фактор в отношении сказанного, , какой-то прагматический фактор:
С____________________________> О = { ( Я / Ты ) / Он} Это І
Что-то І ТО
Кто-то І
Кто-то І
Так суперфразовое лицо опирается на фундаментальное и недиференцированное отношение типа ( Я -- Что-то), которое ПРЕДШЕСТВУЕТ грамматическому лицу. Оставаясь без выражения на уровне знака, суперфразовое лицо излучает характеристики Субъекта, отвечающие определенному идеогенетическому словесному этапу: ясно, что (СО) "БЬІТЬ" (обучать) отличается от С/О ДЕЛАТЬ ("Я решил найти себе СТРАСТЬ). Однако с точки зрения "знака" в обоих случаях речь идет о третьем лице.
Таким оброзом, суперфразовое лицо ИМЕЕТ имманентные характеристики: одушевленный / неодушевленный; интеллегентный / неинтеллегентный; индивидуальный / обобщенный. И когда этим имманентным характеристикам противопоставляется прагматическое Я (Субъект сообщения, тот , кто говорит / Я / или тот , кому или о ком говорят (Ты =Рассказчик= читатель) он воспринимает как СВОИ или как РАЗЛИЧНЬІЕ характеристики суперфразового лица. Итак два типа отношений тут возможны: Я( рассказчик) = Я (персонажа); Я ( рассказчик) =/= неравно Я ( персонажа) Откуда и категории ВОЗВЬІШЕННОГО / КОМИЧЕСКОГО"
Искрец, 1983 Христо Тодоров
Цитированные публикации:
1. Gustave Guillaume; Langage et science du langage, Paris, 1964
2. Krassimir Mantchev, La G;n;se de la phrase contemporaine, Sofia, 1976
3. Georges Poulet, Etudes sur le temps humain,I, Paris, 1976
Свидетельство о публикации №217060501983