Сценарная заявка Каприччио на отъезд возлюбленного
2. Название фильма: «КАПРИЧЧИО НА ОТЪЕЗД ВОЗЛЮБЛЕННОГО БАХА»
3. Жанр (фильм-мюзикл)
4. Хронометраж 100 мин.
5. Целевая аудитория: без ограничения
6. Готовность: Синопсис, заявка, литературный сценарий и музыка готовы, для полной готовности сценария необходимо 3 месяца.
7. Логлайн.
Композитор не вел дневников, не писал мемуаров, родословная Бахов прервалась в 19-ом веке, но в наши дни в Санкт-Петербурге объявляется дальний родственник Себастьяна, обладатель неизвестных страниц из жизни великого предка на берегах Невы.
8. Краткие сведения об авторе
Галимзянов Владимир Рифович, г.р. 1971, Санкт-Петербург
Влад Гамов – псевдоним, официально зарегистрированный в РАО.
Образование – высшее - закончил ЛГПИ (педагогический) им. А.И. им.Герцена.
9. Место работы до активного начала творческой деятельности:
ст. преподаватель Ленинградской государственной консерватории;
ст. преподаватель Ленинградского гос. ин-та культуры им. Крупской.
10. Контактная информация
Моб. тел. +7 (911) 245-8716
E-mail: ldina23232323@yandex.ru
Авторский сайт: http://www.vlad-gamov.ru
11. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРЕЗЕНТАЦИОННЫЕ ВИДЕОМАТЕРИАЛЫ:
а/. О фильме-мюзикле http://vimeo.com/20059264;
б/. Портреты героев (дрим-каст) http://vimeo.com/19581699.
в/. Авторская музыка мюзикла: https://yadi.sk/d/DpvYp4-w3J5iV4.
12. КООПЕРАЦИЯ: Подразумевается совместное участие российских и немецких кинокомпаний, режиссеров, продюсеров, актеров.
13. СТРУКТУРА: фильм состоит из шести частей, с использованием архивных документов, с ретроспективой материалов о выдающихся музыкантах почитателей творчества Баха.
14. В СЦЕНАРНУЮ КОНЦЕПЦИЮ: положена единственная в своем роде пьеса — «Каприччио» B-dur «Capriccio sopra la lontananza del suo fratello diletissimo» — сочиненная Бахом в Арнштадте в честь своего второго по старшинству брата Иоганна Якоба. Последний в 1704 году, завербовался гобоистом в шведскую армию.
«Итальянское слово «capriccio» означает каприз, прихоть. В музыке оно встречаются часто: так называют пьесы, свободного, капризного, изменчивого характера».
Однажды к 19-ти летнему Иоганну Себастьяну Баху в Арнштадт приехал его старший брат Якоб. Оказалось, что Якоб завербовался в гвардейский оркестр армии шведского короля Карла XII. Родные отговаривали юношу: - Дескать, зачем ехать в чужие края, да ещё в такое беспокойное время, когда идёт война, но Якоб, соблазнившись выгодным контрактом, все же поступил в оркестр шведского короля гобоистом.
Его отъезду молодой Бах посвятил одно из ранних своих произведений и назвал его «Каприччо на отъезд возлюбленного брата». Служба была недлинной, но заметной, ибо шведская армия под командованием короля Карла вторглась на территорию России, не предвидя, что идет навстречу сокрушительному поражению в Полтавской битве.
Кто был этот «возлюбленный брат» и куда он уезжал? По первой версии речь идет об Иоганне Якобе Бахе – старшем брате композитора. В тот год он поступил на службу в качестве гобоиста и трубача в гвардейский оркестр короля Швеции Карла.
Дальнейшая жизнь Иоганна Якоба оказалась весьма интересной – он участвовал в Полтавской битве (возможно, именно он дал сигнал к атаке), а после поражения Карла XII в войне уехал в Турцию, затем возвратился в Швецию и до конца жизни служил придворным флейтистом… Но все это было потом, а в 1704 г. родные и друзья отговаривали молодого человека покидать дом в столь неспокойное время – но Иоганну Якобу хотелось повидать белый свет…
Правда, существует и другая версия – «Каприччо» могло посвящаться Иоганну Кристофу Баху – тому самому старшему брату, который растил, воспитывал и учил музыке Иоганна Себастьяна после смерти родителей.
И, наконец, слово «брат» могло быть употреблено и в иносказательном смысле–брат духовный, близкий друг. В таком случае речь могла идти о Георге Эрдмане – соученике по школе св. Михаила в Люнебурге и друге юности Баха. Много лет спустя Бах, не вполне удовлетворенный своим положением в Лейпциге, написал другу, находившемуся на русской дипломатической службе, письмо с просьбой подыскать ему хорошее место.
Письмо осталось без ответа–иначе Бах вполне мог бы приехать в Санкт-Петербург, и кто знает, как бы тогда сложилась его жизнь, и каким было бы дальнейшее творчество… Но во всем следует придерживаться слов современников и сыновей Баха, один из которых как-то писал:
«Мой отец никогда ничего не писал о своей жизни из-за большой занятости. Он едва мог управиться с самой необходимой перепиской и не имел возможности пускаться в "пространный письменный обмен мнениями".
Карл Филипп Эммануэль Бах, 1775 год
СИНОПСИС
ЧАСТЬ 1. ARIOSO. ADAGIO. Льстивые уговоры друзей воздержаться от путешествия
Пролог. Место действия: Полтавская степь. Время: лето 1709 года. Растянувшаяся по пустынной местности колонна войск шведского короля Карла XII. В крытой арбе пылкие Себастьян Бах и Лора Аскер. Юноше удалось с легкостью завладеть сердцем фрейлины короля, но пылкие любовники вынуждены встречаться в армейском обозе, скрываясь от зорких глаз королевской свиты.
Флэшбек. Ордруф. 1695 год. Себастьяну 10 лет. Он недавно стал сиротой и перебрался в дом старшего брата Иоганна Кристофа. После воскресной мессы отрок спрятался в темном закутке кирхи, органист распорядился кальканту (качальщик мехов органа) закрыть плотно двери и испуганный Себастьян забежал в приоткрытую дверь за органом, а затем по узкой лесенке попал на второй этаж в тесное царствие органных труб.
Качальщики заняли свои места и начали нагнетать в виндлады воздух. Органист испробует клавиатуры, импровизируя не зная, что в самом сплетении тыщтрубного инструмента, среди ревущих труб, спрятался подавленный звуком, ребенок.
Мальчик испуган, но в равной степени очарован буйством гармоний. Скрипят меха, рычат басы ножных педалей, трубы извергают тяжелые стоны и пронзительные крики… Постепенно испуг Себастьяна сменяется восторгом, а импровизация органиста перерастает в «ПАССАКАЛЬЮ» зрелого Баха.
Воспоминания прерываются звонким смехом шведской фрейлины и сменяется эпизодом, когда молодой Себастьян выручает старшего брата, рекрутированного в войско короля Карла XII, став вместо него полковым гобоистом, дело было так…
Начало ХVIII века. Германия. Арнштадт. Таверна. Вечер. В таверну заходит Себастьян. За столиком сидит брат Якоб. Он прилично выпил и шумно разговаривает с рыжим шведом, попутно играя с ним в кости, но проигрывает крупно ему.
Якоб заявляет шведу, что идти по контракту с войском Карла ХII он не намерен. Швед разумно парирует говоря, что на его глазах недавно расстреляли двух дезертиров.
Этот ответ явно не понравился Якобу, после чего разговор перетекает в драку. Капралу это, естественно, не понравилось и он приказывает солдатам арестовать Якоба и отвести драчуна в местную тюрьму.
На следующий день Себастьян приходит в тюрьму, где пытается уладить с начальником заведения освобождение брата, но тот не согласен на сделку. Правда, видя, как начальник спутал Себастьяна на входе,
Себастьяну пришла мысль использовать внешнее сходство братьев, и он решается пойти в шведскую армию за место брата. Подмену-то все-равно никто не заметит, так как все Бахи в роду музыканты. Якоб без труда подменит Себастьяна в местной церкви, как органиста, тем будет счастлив, что избежал тюрьмы, а может и расстрела.
Себастьян заполучил заманчивое заграничные приключение, став гобоистом и трубачом в оркестре шведского короля. К тому же сбудется мечта юного Себастьяна. Он увидит белый свет и побывает заграницей. Его сироту ничего точно не держит в родной Германии. А какому молодому человеку не хочется дальних путешествий и увлекательных приключений? Правда, есть, «но», его двоюродная сестра (кузина) Мария.
Себастьян недавно пообещал ей, на ней жениться, с другой стороны, Якоба все-равно спасать точно надо?! Кто знаком с юношей, тот осведомлен, что такие вопросы молодой человек в силах решать, и намерен будет в будущем!
Но хлопоты Себастьяна и Марии Барбары закончились свадьбой.
Была она скромной, но веселой, с обильной музыкой, хмельным элем и многоголосными песнями, именуемыми в народе кводлибетами:
Кводлибет (от лат. quod libet, букв. - что угодно) многоголосное муз. произведение шуточного характера, построенное на сочетании популярных мелодий и текстов.
Себастьян блистал во всей красоте, а через три дня на утро жених засуетился и стал собираться к отъезду. Упаковал свои пожитки, обнял заплаканную жену и пошел догонять походную колонну, уходящих вдаль шведов. Якоб, потупив стыдливо взор провожал брата в дальнюю дорогу. Как не говори, а инициатива-то была Себастьяна. Он молод, горяч, рискованный, настоящий саксонец! Жребий брошен, ничего не поделаешь!
Место действия: Лето 1709 года. Полтавская степь. Утро. Растянувшаяся по пустынной местности колонна войск шведского короля.
В крытой арбе Себастьян и Лора Аскер. Юноша околдован прелестями фрейлины короля, хотя та сама завлекла молодого человека в амурные сети. Уж больно был он горяч, этот темпераментный и смышленый саксонец.
А как он играет на скрипке и флейте, сердце выворачивая на изнанку?
Любовники вынуждены встречаться в армейском обозе, таким образом скрываясь от зорких глаз королевской свиты, особенно от этого назойливого Стивена – капитана королевской гвардии.
Флэшбэк. Речь русского царя перед битвой со шведами: «Воины! Вот пришёл час, который решит судьбу Отечества. Итак, не должны помышлять, что сражаетесь за Петра, но за государство, Петру вручённое, за род свой, за Отечество. А о Петре ведайте, что ему жизнь не дорога, только бы жила Россия, благочестие, слава и благосостояние её».
Битва была короткой, но пушек у Петра было больше и дух солдат выше, а посему победа Петра и бегство шведского короля были закономерны. Поражение Карла вынуждают Лору бежать в Швецию. Попрощаться с Себастьяном Лора в суете не успела, только вот слезы невольно омрачили ее полные отчаяния глаза.
После сражения Себастьян попадает в плен к русским, но он при случае демонстрирует Петру и князю Меньшикову свой истинный природный талант. Себастьян импровизирует с полковыми музыкантами сногсшибательный мюзик-штюк, за что удостоен похвал от русского царя и его придворных. По решению Петра в одно мгновение Себастьян становится дирижером военного оркестра, а в русле заманивания европейских талантов, он «добровольным образом» переезжает в Санкт-Петербург, где становится еще и главным дирижером оркестра государева. Плюс в его обязанности входит Петровская Ассамблея и организация музыкальных празднеств и столичных балов.
Себастьян переезжает в Петербург и видит красочные виды юной столицы, на фоне празднеств и гуляний по случаю победы над шведами под его оркестровую музыку и изящные танцы питерской элиты.
1711 год. Петербург. Александр Меньшиков, желая удержать при дворе неординарного юношу знакомит Себастьяна с Варварой Арсеньевой, сестрой своей жены.
Флэшбэк. 1711 год. Зима.
…Несколько запряженных саней на льду Невы. Меньшиков ведет загадочно Себастьяна к Варваре Арсеньевой и собственноручно укутывает молодых в соболиные шубы. В санной кавалькаде их сопровождают цыгане, не доезжая до резиденции градоначальника сани объезжают с двух сторон Каменный остров, основная группа уходит влево, а сани с Себастьяном и Варварой вправо. У самого выезда на берег сани начинают неожиданно проваливаться под лед. Кучер успевает выпрыгнуть и тянет мечущихся лошадей за уздцы, но сани все-равно уходят под воду, благо глубина не большая и полозья встают всем весом на дно.
Себастьян переносит на берег Варвару. У дома промокших и продрогших молодых людей поджидает хозяин банного поместья, будто бы и не понимая откуда явились такими мокрыми и продрогшими молодые люди?
В руках у Меньшикова факел и князь ведет молодых в просторную и растопленную баню, а после заставляет молодых разом выпить по чарке водки…, а затем просит их полностью раздеться и заталкивает обнаженную парочку в парилку, потирая руки от удачно исполненной работы.
ЧАСТЬ 2. ANDANTE. Изображение разных случайностей, которые могут приключиться на чужбине
1711 год. Себастьяну приходит письмо от Марии Барбары. Может показаться, что Себастьян плотно осел в России, но в Германии по нему скучает юная супруга, нетерпеливо тоскующая по мужу после скорой рокировки с братом. У Себастьяна в Германии родился сын-первенец Вильгельм Фридеман. Молодой отец получает царское благословение от российского императора организует прощальный концерт в северной столице под восхищенные овации публики.
Уезжая из Петербурга Себастьян прощается с Варварой и рассказывает ей о причине своего срочного (надеется не длительного, как ему кажется) отъезда. Варвара в свою очередь открывает любимому сокровенное: о беременности и рождении их совместного ребенка.
«В ночь на 20-е февраля 1944 года во время бомбардировки города Лейпцига союзнической авиацией разрушена церковь св.Иоанна, место захоронения И.С.Баха».
Утро. Пастор церкви св. Иоанна Вальтер Штюбе подметает дорожки церковного дворика, когда слышит гул сотен самолетов, а затем и пронзительный свист бомб.
Пастор спешит спрятаться в подвальном убежище, но не успевает так как рушится кирха и все вокруг.
Бомбы превращают в руины немецкий город, кирха разрушена полностью, к счастью, пастор чудом выживает. Он спасается от смерти удивительным образом, благодаря старинному армейскому ранцу, который оказался под рукой в момент обрушения стен, пастор прикрыл им голову в момент обрушения потолка.
В палате госпиталя рядом с тяжело раненным пастором положили советского лейтенанта Сергея Татаринова, служившего переводчиком в штабе фронта. Сергей вел допросы группы сдавшихся немецких офицеров, в момент, когда их забросали бомбами американская авиация.
От взрыва бомбы Сергей был контужен, но слава богу, не тяжело. Состояние же пастора становилось с каждым часом все хуже и хуже.
Он попросил Сергея забрать ранец с бумагами и сохранить его у себя, под матрасом, предчувствуя свою скорую смерть. Предчувствие пастора не обмануло. Он вскоре умер.
Об истории этого ранца святой отец рассказал Сергею следующее. Когда в подвале обрушился потолок на пастора посыпались куски стен, то с ними выпал и этот старый армейский ранец, которым пастор интуитивно закрыл голову, иначе бы он с Сергеем не разговаривал.
В клинике он успел кое-что разобрать в бумагах ранца. Ему помогла в этом 15-ти летняя внучка. Оказалось, что это предсмертные воспоминания самого Иоганна Себастьяна Баха, писанные рукой его любимого ученика и зяти Альтниколя. У пастора было одно условие к Сергею: издать бумаги ранца отдельной книгой, не важно где и когда.
Когда пастор передал Сергею ранец с бумагами, то сразу же отошел в мир иной легко и безмятежно, будто исполнил какое-то высшее обязательство.
Сергей сохранил ранец и еще долго потом вспоминал этого задушевного старика, трясясь в санитарном поезде несколько дней и перечитывая на верхней полке пожелтелые Баховские архивы.
В санитарном поезде Сергей взволнованный прочитанным даже не поверил, в то, что в какой-то момент он по доносу вагонного «доброхота» был арестован и высажен из поезда.
В протоколе была указана причина ареста: «Скрытное хранение шпионских фашистских документов».
По праведному ходатайству сотрудников СМЕРШа Сергей получает десять лет исправительно-трудовых лагерей (ст. 58 УК), но реальность происходящего только ощутил, когда получил на руки выписку из решения суда особого совещания с указанием причины и статьи на отбытие срока.
До последнего Сергей боялся зэкам рассказать, за что отбывает срок, а Лейпцигский ранец с «баховским» архивом, как и водится, исчез бесследно в недрах госбезопасности.
Сергей содержание прочитанных бумаг, почти дословно. После войны Сергей постоянно разыскивал потомков Баха в России, но, увы, след их за сотни лет затерялся, по видимости, навсегда. Одно утешение, что ученик кантора Баха Альтниколь подробно описал под диктовку кантора Варвару Арсеньеву и ее многочисленных родственников. В начале 90-х годов поиски Сергея и Анны увенчались успехом. На Урале отыскался пятилетний детдомовского мальчуган в жилах которого текла кровь Себастьяна Баха и Варвары Арсеньевой. Переполненные чувствами Татариновы отвезли и усыновили недавно осиротевшего мальчугана в свой родной С-Петербург.
Приемный сын Татариновых стал Иваном Сергеевичем Ручьевым. Семья жила счастливо, хотя и в комнате переселенной коммуналки. Когда малыш подрос отец отдал сына в спецшколу 10-ти летку при Ленинградской консерватории, где талантливый вундеркинд превратился в виртуозного пианиста, ставшего в скором и лауреатом конкурса П.И.Чайковского.
Сергей Татаринов тяжело заболел. Он позвал к себе сына и стал рассказывать ему, как единственному наследнику величайшего рода Бахов, историю жизни великого предка из Германии, посетившего Россию. О войне, Лейпциге, бомбах союзников, разрушенной кирхе, где был захоронен Бах, ранце и спрятанном в нем семейном архиве, скрывающем многие тайны семейства Бахов. Которые кантор до последних дней своей жизни боялся озвучивать своим родным и близким и доверил их только своему преданному ученику Альтниколю.
То, что было в этих бумагах описывало трагедию, которая произошла с великим гением и которую сам Бах и его жена, из всех сил пытались скрыть. Сергей также попросил сына издать книгу по той информации, которую он подготовил ему в рукописном варианте и услышал сегодня, тем, как бы, исполняя просьбу далекого Лейпцигского пастора.
Флэшбэк. Действие переносится в ХVIII век. 1749 год. Магистрат Лейпцига. На собрание сенаторов приглашен ректор школы св.Фомы. Он, как самый ярый ненавистник педагогических методов кантора, предложил сместить Баха с поста, попросив поддержать Магистрат, сделав кантором старшего сына Баха Вильгельма Фридемана. В дискуссии с сенаторами Магистрата описываются в диалогах, какие завистливые и подлые люди окружали кантора.
Они были готовы предать и скинуть с должности величие Германии. Особенно, в образе Иуды, предстает Вильгельм Фридеман, который мало того, что выдавал нотные работы отца за свои, пытался занять канторское единственное место Магдалина в самом деле не на много лет была старше Вильгельма, Вильгельм же преследовал жену своего отца, и не особенно скрывал эти факты.
Узнав от Анны Магдалины, хотя ей невинной не в чем было каяться, разбитый горем Бах серьезно занемог, так что причинами его недомоганий, приведших к скорой смерти были не неудачно сделанные операции на глазах английским врачом, а сердечные волнения, от которых разбитый горем кантор не смог уже встать на ноги.
Зачитав Альтниколю под запись свою историю жизни Себастьян Бах умер. Перед самой смертью он попросил Альтниколя спрятать, все исписанное в ранец, а ранец в склеп. Ивана пригласили, как почетного гостя, в Лейпциг на международный ежегодный
Баховский фестиваль (BACH-FEST). На фестивале Иван Ручьев исполняет последнюю часть «Каприччио на отъезд возлюбленного брата» в импровизационном стиле и оркестровым исполнении.
©2013, Влад Гамов
Свидетельство о публикации №217060701555