Перевoд
ПУСЬКИ БЯТЫЕ
Людмила Стефановна Петрушевская (1984)
Сяпала Калуша с Калушатами по напушке. И увазила Бутявку, и волит:
– Калушата! Калушаточки! Бутявка!
Калушата присяпали и Бутявку стрямкали. И подудонились.
А Калуша волит:
– Оее! Оее! Бутявка-то некузявая!
Калушата Бутявку вычучили.
Бутявка вздребезнулась, сопритюкнулась и усяпала с напушки.
А Калуша волит калушатам:
– Калушаточки! Не трямкайте бутявок, бутявки дюбые и зюмо-зюмо некузявые.
От бутявок дудонятся.
А Бутявка волит за напушкой:
– Калушата подудонились! Зюмо некузявые! Пуськи бятые!
Ссылка: http://lib.ru/PROZA/PETRUSHEWSKAYA/butyawka.txt
Я её "перевела"! И вот Вам моя разгадка!
БЯКИ ПРОТИВНЫЕ
Елена Беренева (Март 21, 2017 ©)
Шла уточка с утятами по опушке, увидела улитку и закрякала:
– Утята! Утята! Cмотритe – улитка!
Они подбежали, слопали улитку и поутили дальше.
Уточка заволновалась:
– Ой, ой! Улитка-то невкусная!
Утята выплюнули улитку.
Oна встала на "ножки", поправила "домик" и поползла с опушки.
А уточка и говорит утятам:
– Ах, утятки мои милые, не ешьте улиток, вы ещё маленькие. Вы можете подавиться ими.
А улитка ползла с опушки и ворчала:
– Утята могут подавиться! А потом подрастут и слопают меня! Бяки противные!
Друзья, читайте сказку с детьми, внуками! Она очень хорошо развивает воображение и смекалку. В моём "переводе" очень хорошо учить букву "У". Присылайте свои "переводы". Каждый видит что-то своё. Удачи!
***Фотография из интернета
Свидетельство о публикации №217060900359
Любовь Тарасова-Горина 15.03.2022 08:54 Заявить о нарушении
Большое спасибо за тёплые слова. Я очень рада, что Вам понравился мой перевод.
С улыбкой,
Елена
Елена Беренева 16.03.2022 14:55 Заявить о нарушении