Русскому языку необходимо это новое ругательство

Говорят, что в некоторых языках ругательств вообще нет.  Позавидуешь: это же означает,  что у них такая жизнь (у тех, которые на этих языках говорят), что ругательства  им просто никогда не требуются.

Немцы с их ругательствами - слабаки.   Не забуду,  как студент-немец стоял на коленях перед нашей молоденькой преподавательницей по гармонии и умолял простить его.

Он,  искренне желая оживить урок,   попросил однокурсников научить его русским ругательствам и затем использовал их,   когда эта недавняя выпускница вызвала его к доске решать задачу.

Она ему:  "Здесь у Вас получились параллельные квинты",  а он ей в ответ про то,  что кто-то якобы совершал с нею (преподавательницей) оральный половой акт. 

Она ему: "Вы неправильно разрешили септиму вверх",   а он ей в ответ удивляется:  разве не он имел секс с её матерью, итп.

Убежала выпускница из класса и привела завкафедрой языков,  который перевёл бедному немцу:  что именно он говорил молодой девушке.

У немцев-то,  кажется,  ничего хуже "грозовой погоды" и "собако-свиньи" до сих пор не придумано.

У англоязычных с ругательствами дело обстоит посерьёзней.   Но все эти ругательства настолько приелись и обкатаны,  что все  сегодня,  включая эмансипированных  женщин,  сыпят ими,  как ничего не значащами приставками или суффиксами.   Ну что-то вроде нашего междометия  "бл_Ть" (мы знаем,  что  с "Д"  вместо "Т" это уже что-то более весомое).

Ну совершенно не чувствуется в их речи каких-либо искренних переживаний по поводу того,  что кто-то вовлечён в сексуальные отношения с матерью или же зачат не от своего отца.   Всем это явно "по барабану".   Это,  конечно,  и  не  удивительно на фоне законодательных новшеств насчёт свободы родителям вступать в сексуальные отношения чуть ли не со своими грудными детьми,  не говоря уже об однополой и зоологически  диверсифицированной (уразнообразенной ) любви.

Однако есть у всех англоязычных народов страшное,  очень отрицательное по своему смыслу слово,  которое сразу же делает очень серьёзным и говорящего и слушающего.
Вероятно,  появилось оно недавно,  так как Гугл этого слова не знает - предлагает другие,  похожие,  но не именно это.

Означает это слово человека,  с которым ну абсолютно невозможно вместе и даже поблизости от него жить.   Потому что человек,  клеймённый этим словом,  в грош не ставит нормальные человеческие отношения,  плюет на все права,  нужды  и чувства окружающих.

                Пишется это слово так: INCONSIDERED

Все мы тотчас же догадываемся, о чём и о ком идёт речь.  Вот пример:

Русская семья живёт в посёлке в своём доме.  У них маленькие дети с острой аллергией на дым, а у родителей уже развилась астма.

Нерусский сосед,  купивший соседний дом,  любит по ночам жарить шашлыки на углях и пировать с друзьями под громкую музыку из развешанных по двору динамиков. Пьянки редко обходятся без зажигательных танцев с громкими возгласами,  а иногда и со стрельбой в воздух.

Русский идёт к соседу и просит его перейти с угля на газ,  а по ночам пировать не во дворе, а в помещении.   Нерусский,  как водится,  посылает русского на три буквы и предлагает ему самому вместе с его семье жить в противогазах и заткнутыми ватой ушами.
Надежда на вмешательство и помощь полиции в точности соответствует имущественному положению (доходам) русского и нерусского.   То есть,  как выражаются математики,
стремится к нулю.

В этой ситуации легко предсказать её скорое развитие в межнациональный конфликт с трупами и подожжёнными домами.   Хотя эту коллизию можно было бы разрешить цивилизованными путями:  уговорить нерусского перейти на газ с условием,  что русский купит ему баллон и горелки.   А  мог бы и русский переехать в другое место,  особенно с условием,  что нерусский поможет ему с приобретением другого дома.  Но этот выход - для нормальных людей.  А для ИНКОНСИДЕРД - его не существует вообще.

В русском языке ДОЛЖНО появиться это ругательство.  И в случае,  если его употребление становится необходимым  и оправданным - заклеймённый им субъект должен быть немедленно депортирован из страны,  либо отправлен в места не столь отдаленные для исправления.

В иммиграционной процедуре обязательно должен быть предусмотрен специальный психологический тест на выявление склонности кандидата на иммиграцию к поведению,  определяемому данным ругательством.

Слово за вами  -  изобретатели!


Рецензии
В шестом часу утра сосед с верхнего этажа включил на всю дурь музыку. Соседу за шестьдесят. Вчера он очень громко выяснял отношения с сидевшими на скамейке женщинами. Одна из них обвинила его в смерти жены.

Песни были душевные: Зыкина, Кобзон, Лещенко. Но так хотелось в субботу поспать на часок побольше...

По поводу слова "должен". А к какой части речи отнести?

Евгений Садков   10.06.2017 11:21     Заявить о нарушении
Насколько я помню уроки по грамматике, есть такой ГЛАГОЛ "долженствовать". Должен, должна, должно, должны - всё это его личные формы.

Владимир Дунин   11.06.2017 07:42   Заявить о нарушении