63. Эпилог
а) вкушать хорошую пищу;
б) беседовать с возвратившимся с похода другом;
в) чесать, где чешется.
«Плоды раздумья. Мысли и афоризмы» (1884 г.), Козьма Прутков
Жугао - маленький, по китайским, конечно, меркам, городок. Видимо, по этой причине иностранец в Жугао - редкость. Предприятия с иностранным капиталом в городе были, но европейских всего два. Одно принадлежало американцу, который появлялся крайне редко и после посещения бани куда-то из города уезжал, да наше. Очень смешили велосипедисты, которые, глядя на нас, заворачивали свою голову, пока не перелетали через поребрик. Но привыкаешь ко всему.
Быстро привык и к тому, что все заявления на мое имя рабочие начинали словами: «Дорогой директор…»
Предприятие наше довольно скоро стало в городе популярно, часто бывали в гостях крупные чиновники, корреспонденты газет и телевидения. Один эпизод я вспоминаю особенно часто. Приезжаю утром на завод, а у крыльца меня встречает председатель профсоюза с пожилым переводчиком. Стоят с серьезными лицами и даже, я бы сказал, торжественными. Председатель выдал длинную тираду, и последовал перевод: «Дорогой директор, вчера вечером мы видели ваш светлый образ на экране телевизора». Во как!
Скучаю я по ним, моим китайским товарищам и рабочим!
2013 год
Иллюстрации Дмитрий Рачков http://illustrators.ru/users/id34262
Предыдущая глава
http://www.proza.ru/2017/06/19/1013
В начало
http://www.proza.ru/2017/03/10/1314
Свидетельство о публикации №217061901016