Балет Воля-волюшка
Вор – непроизвольное гражданское лицо.
Сторож – тюремный сторож.
Начальник тюрьмы – должностное лицо.
Деревья – декорации.
Увертюра:
Господи… Темно-то как! Делай, что хочешь!
Поскребушки – поскреба.
Поскребушки – поскреба.
Чь! Чь! Чь!
Па-да'ксьон:
Тёмной ночью из тюрьмы сбежал вор.
Украл у сторожа замок и сбежал.
Начальник тюрьмы схватил сторожа за шею и стал пытать.
Вор притаился за тюремной стеной и от волнения уснул.
Начальник тюрьмы испытал сторожа и выгнал его в шею.
Сторож, пьяный от горя, побрёл вдоль тюремной стены и наступил на вора.
Вор вскрикнул и как собака укусил сторожа за ногу.
Сторож вытащил ногу из зубов и, шатаясь, пошёл вдоль тюремной стены, пьяный от горя.
Вор заматерился и от волнения уснул.
Сторож, пьяный от горя, обошёл вокруг тюремной стены и наступил на вора.
Вор проснулся, посмотрел в темноту и, скрипя зубами, уснул.
Сторож обошёл вокруг тюремной стены и наступил на вора.
Вор вскрикнул, сбегал к начальнику тюрьмы, пожаловался на сторожа, лёг на старое место и от волнения уснул.
Начальник тюрьмы и вся стража погнались за сторожем вокруг тюремной стены и наступили на вора.
Вор вскрикнул, заматерился и задремал.
Начальник тюрьмы подкрался к пьяному от горя сторожу, схватил его за шею и стал пытать.
Сторож, пьяный от горя ничего не сказал.
Начальник тюрьмы придушил сторожа и за шею выбросил его на дорогу.
Па-де-де:
Ночь на дороге,
Ночь над дорогой,
Ночь в стороне и темно.
Утром не так,
Утром не ночь —
Утром наоборот.
Наоборот налево,
Наоборот направо,
Наоборот и вверху и внизу...
Нет.
Внизу не наоборот.
Внизу лежит сторож.
Сторож умер -
Сторожу придавили шею.
«Кто придавил ему шею?»
А кто спрашивает?
Милиционер Макаров спрашивает.
«Кто придавил шею сторожу?»
Никто не отвечает.
Сторож умер. Сторож встать не может.
Ему передавили шею.
Вариация (Адажио)
Напротив тюрьмы стоят деревья.
К деревьям ползёт вор. Ему нездоровится.
Деревья не ползают. Деревья свободны.
Вор пробует встать.
Деревья не пробуют. Это им ни к чему.
Вор не может встать. Ему плохо. Он должен мучиться.
Деревья тоже, бывает, падают.
Вор напрягает живот.
Деревья напряжения не ищут.
Но вор не дерево. Вор – жалкий перпендикуляр тюремной стены. Ему худо.
Занавес.
Поскребушки – поскреба.
Поскребушки – поскреба...
08.1991. Одуй
Свидетельство о публикации №217062001770