Самая короткая ночь
Странно - так мало слов и так много образов и смыслов, - при том, что хайку не описывают вещи, а просто "дают имена" предельно простыми словами. Так, будто видишь всё впервые.
Ива склонилась и спит
и, кажется мне, соловей на ветке…
это ее душа.*
Хайку - это краткий миг настоящего. Увидел - выразил, но сначала проникся сутью, став одним целым с природой.
Долгий путь пройден,
за далеким облаком.
сяду отдохнуть.
"Учись у сосны, что такое сосна, учись у бамбука, что такое бамбук", говорил поэт странствий Басё.
Как свищет ветер осенний!
тогда лишь поймёте мои стихи,
когда заночуете в поле.
О, если бы я смог понять истинный смысл хайку, не искорёженный переводом...
Вопли котов под окнами вернули меня из полусна в явь. Встал, распахнул окно и увидел чёрный силуэт ели на фоне серо-сиреневого неба. Таяла самая короткая ночь года.
Как жаль, что здесь стою я, а не японский поэт-странник Басё.
Как жаль, что этот миг исчезнет, не пойманный в сети поэзии...
-----------------------
*все приведённые здесь хайку принадлежат Басё, поэту-страннику (1644-1694)
Свидетельство о публикации №217062301104
Чим Самоварр 06.12.2017 20:55 Заявить о нарушении
С доброй улыбкой Вам,
Гуаров 06.12.2017 21:09 Заявить о нарушении