Английское сукно

     — Ну, давайте уже перейдём на «ты» и начнём отношения...

Как, вы  не хотите и вам неудобно? Неудобно, потому что мне 63, а вам 37,  и потому что я генерал?

Но я генерал в отставке, и потом мне иногда бывает 57...

Что, и   57 всё равно очень много?

Ну, хорошо, тогда 56, так лучше?   Хотите, чтобы я   ещё чуть занизил  свой  возраст, нам же надо  начать отношения?

Как, какие отношения? Наши отношения...

Нет, ну, генеральские погоны я не могу снять...  А, знаете, у меня в шкафу хранится китель в  полковничьем  звании…  Всё никак не выброшу...  Отличное английское  сукно...

 Вы не знаете, что такое английское сукно..???  Ну-уу,  мать,  ты даёшь...

А вот Ленка знала... Она вообще меня знала, когда я был полковником, и теперь знает...  Только я с ней давно уже…  Нет, ничего и не было... Никогда... А вот мы сейчас ей позвоним, чтобы узнать, что ничего и не было.

Как не надо, почему не хочешь? Но она знает, что это такое,  английское  сукно. Вот, пусть и расскажет  тебе... И заодно, про то,  что у нас с ней  ничего не было. Она вообще, моей подследственной была… Как же я её тра... травил  на допросах... Какая это   была ба...  барышня, воровка ещё та... Ну, просто преступница...

Я её раскручивал тогда, когда Япончика   пас...

Да, нет, это не японец... Нет, я не на лугу его пас...  Нееее,  ну, мать ты даёшь, ты  не знаешь Япончика...?

Ну, а Ленку то ты хоть знаешь..? Не знаешь и Ленку? Какая баа... барышня была... А вот, она знает, что такое английское сукно...

Вот мы сейчас ей позвоним,  и она расскажет... Как,  что расскажет?   Что не было у нас с ней ничего... И отношений  тоже.

Правда, как-то она мне звонит... Нет, не по поводу сукна консультироваться... Она вообще мне иногда звонит... Нет, это уже после окончания следствия... Нет, ну не мог же  такую б... барышню бросить на произвол судьбы... Короче, она звонит и чуть не плачет в трубку:

    — Сашок...  —  говорит.

    —  Да,   Сашок  это я ... Ну и  что, что 63, иногда мне бывает и 57...  Ну,  генерал, ну и что…?  Да, генерал...  а тогда полковником был...  Да, нет, не было у меня  с ней никаких отношений.  Это я тебе предлагаю: давай уже, перейдём на «ты», и начнём отношения... Что значит, относительно чего? Относительно меня, конечно же... Ну, не хочешь, так я   тебе про Ленку тогда...

Да, не было у нас  с ней ничего… Просто она мне иногда звонит, ну, не мог же я тогда ба... барышню в беде бросить, тем более, что она- то,  в отличие от тебя,  мать, отлично знает что такое английское сукно...

Ах, ты тогда ещё не родилась? И ты почти ровесница моему сыну,  и даже младше него..?

 Но, всё равно,  это не повод,  чтобы  не знать,   из чего пошит мой полковничий мундир, и  почему я не могу до сих пор с  ним расстаться...

А вот, Ленка знает...  Да, знает, потому что он висит в моём шкафу и она его там видела.

Да, нет же, не  было у меня с ней никаких отношений… Ну, просто эта б... эта  барышня, мне помогла тогда стать генералом... Да, нет же, она мне не вручила награду за стойкость и  мужество во время допросов...  Она мне контрабандные камушки отдала тогда… Что это  значит,  контрабандные камушки?  Ты и таких вещей  не знаешь..?

Ну, мать, ты даёшь...  А что я тогда тут с тобой делаю? Время своё  трачу, отношения пытаюсь завести какие-то. Предлагаю перейти на «ты»,  а мне уже 63 и я,  как-никак генерал...

 Да, меня  зовут  Санёк, ну и что?  Так у меня же   с ними уже   отношения...  Я и тебе предлагал... Но,  вы даже не знаете, что такое  английское сукно...

А вот, б#дь Ленка всё  знает, и где оно это сукно продаётся,  и где костюм из него мой висит, и какой размер этого костюма, и не только костюма, между прочим,  но у меня нет с ней отношений,  а тогда были, я вам соврал… И  звонить бы ей я  не стал, это я просто так, хотел с вами отношения завести, но забыл, что давно генерал и что мне  давно   не 57, а 63, и что сыну 42, а вам 37, ну, просто я тот мундир из английского сукна давно не примерял, и думал, что всё ещё  так же молод и  потому не выкидывал его,  держал  на случай новых отношений...

 Ну, с кем, с кем..? Ну, вот, хотя  бы с вами.   А  вы оказывается,   даже не знаете, что это  такое -  английское сукно...

Вот, потому  у нас с вами ничего и  не получится, тем более, что Ленка знала все мои размеры, и не только того мундира с полковничьими звёздами. Она ведь ещё та б...  та барышня была, не  чета  вам...  Просто она давно выросла,  а я – нет,  вот потому,  я так и остался Саньком, хоть и в генеральском чине, правда, забыл сказать, или  всё же сказал?  Я  давно генерал  запаса и я так одинок...

Потому что у меня ни с кем не получилось построить отношения. Ведь только Ленка знала, что такое английское сукно, и потому мы  были с ней на «ты», Она такая ба... такая барышня была, не  чета  вам... И мы были тогда оба молоды, но наши пути разошлись... И собственно, в память о тех годах я и храню в шкафу тот мундир, а не потому,  что он из английского сукна и такого сейчас нет, как   нет и  тех лет, когда я допрашивал Ленку, и  не    потому что она была подследственной, а потому что у меня с ней были отношения.

Нет, сейчас нет... Нет, и позвонить мы ей не можем, потому что её давно в живых нет. Я же вам говорил, что наши  пути однажды  разошлись... Просто  она умерла, а я – нет, но в память о ней я и храню тот мундир из английского сукна, размеры которого и не только,  она знала, а вы – нет, и потому   с вами у нас отношений никаких не будет...

 Время уже ни то, оно давно ушло вперёд, вам  —  37, а мне —  63 и я  давно не молод, хоть и зовусь Санёк, но я же генерал, и даже уже  в отставке,  и потому вы уже никогда не узнаете, что же это такое,  отличное английское сукно, из которого был пошит мой полковничий  мундир много-много лет назад,  уже даже   в прошлом столетии…

Потому как сейчас 21–й век, а я всё  так же одинок... Но мне, если честно,  другого и не надо… Это я просто так, на всякий случай и по старой памяти сказал:

   —   Давайте  уже перейдём на «ты» и начнём отношения...


Рецензии