Милый город, моя Москва!

=1=

«Вся книга молодости прочтена.
Увяла жизни ранняя весна.
Где птица радости? Увы, не знаю,
Куда умчалась, где теперь она?»
Омар Хайям. Рубаи


Сонет 1592

Из Библии известно имя «Ной», ему Господь поведал о Потопе,
Чтобы Ковчег он строил пребольшой, спастись с животными семьёю в скопе.
Ной рассказал соседям, но они над ним смеялись, пели и плясали,
В веселье до Потопа жили дни, себе самоубийство заказали.

С времён ЭзОпа слышал мир о том, что Стрекоза всё лето песни пела,
А Муравей провёл его трудом, к ним осень незаметно прилетела;
Тут, Муравей закрыл с едой жильё от Стрекозы, что лето проплясала,
А холод, глад напали на неё, не пожалели, что она рыдала.

УчителЯ так в школе говорят, тем добродетель, в сердце зарождая,
Не покидай свой край и свой отряд, всю жизнь трудись, добьёшься урожая!
А кто покинул Родину свою в надежде легковерных новостроек,
Не встрял коль в иноземную струю, под старость псом бездомным ночью воет.

Ещё ВольтЕр поведал миру то, что тунеядцам старость угрожает
Тоской; а тем, всю жизнь трудился кто,- представлена обильным урожаем!

*

Здесь и далее.
На мой субъективный взгляд, переводных стихов нет, поскольку переводчик является не столько соавтором переводимого стихотворения, сколько автором и не столько перевода, сколько созданного им произведения на основе пережитых им чувств от прочтения стихотворения переводимого автора.
Поэтому, чтобы не нарушать авторские права, я стараюсь, если привожу в качестве эпиграфа строки иностранного автора, указывать фамилию, имя и отчество переводчика.
К сожалению, для меня это не всегда возможно.
Так и здесь, в кавычках я привожу строки Омар Хайяма, осознавая, что это не совсем его Рубаи, а строки неуказанного переводчика опубликованные в книге: «Омар Хайям. Рубаи. Москва, 1989» - Приложение к журналу «Полиграфия» № 1 за 1989 год.
Поэтому, имя переводчика я не привожу.


===

=2=

«В чертогах, где цари вершили суд,
Теперь колючки пыльные растут
И с башни одинокая кукушка
Взывает горестно: "Кто тут? Кто тут?"».
Омар Хайям. Рубаи


Сонет 1594

Веселье сбОрищ древних непонятно, загадочный и красочный туман;
О них История гласит невнятно: то истин суть увидит, то – обман.
А на трибунах тОлпы ликовали! Патриции кричали! Слёзы! Смех!
Спортсменам-победителям – медали... Но Временем засыпало здесь всех.

Звезда, и та - невечная на небе! Со Временем приходит звездопад.
Но люди вечно думают о хлебе, сильней всех пОнял это – Ленинград...
Из века в век с людьми одно и то же, из века в век – война и передел!
Тем, Лев Толстой смысл Времени вскрыть может, кто сердцем между строк его глядел.

Нам, раб ЭзОп зверей дал слушать рЕчи! Чтоб современников не обижать,
Снабдил зверей он, речью человечьей, где звери стали людям подражать.
Так, над Ягнёнком Волк поиздевался; так, музыканты места не найдут;
Так, виноград Лисице не достался, а сыр – Вороне, Ишаку - хомут...

СтарЫ как мир Истории все эти. Проблемы мира кроются - в бытУ!
Решенья ищем на другой планете, не сознавая бЫта высоту.


==

=3=

«День города
Москва
в 2015 году отметит
5 сентября».
Из Интернета


Сонет 1593

Был и Новгород нам, был и Киев в Руси, и Москва - столицей в векА,
Да и Санкт-Петербург стал столицей расти, милый город, моя Москва!
Не на Санкт-Петербург наступал Бонапарт, сердцу русскому, ты - близкА...
Но Кутузов отбил оккупантам азарт, милый город, моя Москва!

Недовольна Россия, что Санкт-Петербург, столица с болота-песка,
И названьем не «град», а нерусским «бург», милый город, моя Москва!
Петербург пусть сменил имя на «Петроград», по тебе всё ж была тоска...
Ты – столица! В войну, за тебя Ленинград, милый город, моя Москва!

И с парада от стен Мавзолея, Кремля шли на фронт, а для марш-броска
Сил давала от площади Красной земля, милый город, моя Москва!
Оккупанты пришли, чтоб устроить нам ад здесь у стен твоего вискА,
Встала нАсмерть страна, и ни шагу назад, милый город, моя Москва!

Ты - символ Победы в войне той Великой, Берлин - твои взяли войскА!
Тебя с днём рожденья, с судьбой многоликой, милый город, моя Москва!

5 сентября 2015 года


==

*

В тексте –
три мной избранных моих Сонета:
1592, 1594, 1593

*

Санкт-Петербург, 2017 год


Рецензии