Убийство в Тройт Хилле

-У Гриффитса из Ньюкаслской полиции есть на руках дело, - сказал мистер Дайер. -Эти детективы из Ньюкасла - остроумные, умные люди и очень ревниво относятся к вмешательству из вне. Но сейчас они прислали мне письмо, потому что хотят, чтобы вы провели расследование внутри поместья,где произошло убийство .

-Полагаю, теперь я должна работать с Гриффитсом, а не с вами? - спросила мисс Брук.

-Да.Просто я сообщу вам в общих чертах факты по делу, но сам не имею ничего общего с этим расследованием, вы должны полагаться на помощь Гриффитса во всем, что вам может понадобиться .

Мистер Дайер открыл свою большую книгу записей и быстро пролистал ее, пока не дошел до заголовка «Тройт Хилл» и даты «6 сентября».

-Я вся во внимании -сказала Лавдей, откидываясь в кресле, приготовившись слушать.

-Убитый, - продолжал мистер Дайер, - некий Александр Хендерсон, которого обычно звали старым Сэнди, сторож мистера Крейвена из Тройт Хилла, Камберленда, живший в доме привратника. Его дом состоит всего из двух комнат на первом этаже, спальни и гостиной.Сэнди жил один, не имея ни родных, ни детей. Утром 6 сентября несколько детей шли за молоком мимо дома и заметили, что окно спальни Сэнди широко распахнуто. Любопытство побудило их заглянуть внутрь.И там, к своему ужасу, они увидели старого Сэнди в ночной рубашке, лежащим мертвым на полу, как будто он упал назад от окна. Они подняли тревогу.При осмотре выяснилось, что смерть наступила вследствие сильного удара по голове,который был нанесен тяжелым кулаком или каким-то тупым предметом. Казалось в комнате бушевала стая обезьян,не осталось целых предметов мебели,постельное белье было свернуто в узел и засунуто в дымоход.Маленькая железная кровать лежала на боку.Один стул стоял на столе.Утюги были у умывальника, а в раковине лежала подушка. Часы стояли вверх тормашками посредине каминной полки.А маленькие вазы и безделушки, которые примыкали к часам были выстроены в ряд по направлению к двери. Одежда старика была свернута в ком и засунута на верхнюю полку, на которой он хранил свои сбережения и ценные вещи. Однако в этом шкафу не рылись, и его содержимое осталось нетронутым, поэтому очевидно, что грабеж не был мотивом преступления. На следствии, впоследствии проведенном,был вынесен вердикт «предумышленного убийства» в отношении какого-либо лица или группы неизвестных лиц. Местная полиция усердно расследует это дело, но до сих пор никаких арестов не было.В настоящее время преобладает версия, что убийство было совершено каким-то сумасшедшим или беглым преступником, в местные приюты и тюрьмы поступили запросы о пропавших или недавно освобожденных заключенных. Гриффитс, однако, сказал мне, что его подозрения направлены в другом направлении.

-Что-нибудь важное произошло на следствии?

-Ничего особо важного. Г-н Крейвен отказался давать свои показания, намекнув на конфиденциальные отношения, которые всегда существовали между Сэнди и им, и рассказал о том,когда в последний раз видел его живым. Свидетельства дворецкого,одной или двух служанок кажутся достаточно ясными,но они намекнули,что Сэнди был не любим прислугой из-за чрезмерной заносчивости,основанной на его безмерном влиянии на хозяина. Молодой мистер Крейвен, юноша девятнадцати лет, приехавший из Оксфорда на длительные каникулы, не присутствовал на дознании.Было выписано свидетельство врача о том, что он страдает тифозной лихорадкой и не может покинуть свою постель без риска для своей жизни. Сейчас якобы этот молодой человек совсем плох. Гриффитсу кажется, что в его болезни есть что-то подозрительное. Он вернулся из Оксфорда на грани белой горячки,еле оправился от нее, а потом вдруг, на следующий день после убийства, миссис Крейвен звонит в колокольчик и объявляет, что у него развился брюшной тиф и приказывает доставить врача .

- Что за человек мистер Крейвен старший?

-Он, тихий старик, ученый-филолог. Ни его соседи, ни его семья по долгу не видят его.Он почти живет в своем кабинете,пишет трактат в семи или восьми томах по сравнительной филологии. Он не богат. Тройт Хилл, хотя и имеет вес в графстве, но находится на грани разрушения, мистер Крейвен не в состоянии поддерживать его должным образом. Рассказывают, что ему пришлось сократить расходы по всем направлениям, чтобы отправить сына в колледж, а его дочь полностью воспитывалась только матерью. Г-н Крейвен был первоначально предназначен для церкви, но по каким-то причинам, когда его учеба в колледже подошла к концу, он не принял рукоположения, и вместо этого отправился в Натал, куда получил гражданское назначение , там и оставался в течении пятнадцати лет. Хендерсон был его слугой, начиная с Оксфорда, и, должно быть, его очень уважали, хотя зарплата, получаемая хозяином в Натале, была небольшой, он платил Сэнди регулярное ежегодное пособие. Когда, примерно десять лет назад, Крейвен получил Тройт Хилл после смерти своего старшего брата, и вернулся домой со своей семьей, Сэнди немедленно был ;взят на должность сторожа с такой высокой ставкой оплаты, что пришлось урезать зарплату дворецкому.

-Это не улучшило отношение дворецкого к нему, - воскликнула Лавдей.

Г-н Дайер продолжил.
-Но, несмотря на свою высокую заработную плату, он, похоже, не очень беспокоился о своих обязанностях сторожа так как они выполнялись, как правило, мальчиком садовника, пока Сэнди болтался в господском доме, говоря проще, совал нос не в свои дела. Вам известна старая поговорка о слуге двадцать первого года: «Семь лет мой слуга, семь лет на равных, семь лет, мой господин». Что ж, похоже,она точно описывает случай мистера Крейвена и Сэнди . Старый джентльмен, поглощенный филологическими исследованиями, очевидно, позволил вожжам выскользнуть из пальцев, и Сэнди, похоже, легко овладел ими. Слуги часто получали от него приказы вместо хозяина.

- Что можно сказать о Миссис Крэйвен?

-Я немного о ней слышал. Кажется, она тихий человек,дочь дочери шотландского миссионера. Возможно, она проводит свое время, работая на миссию в Кейпе, и тому подобное .

-А молодой мистер Крейвен,как складывались их отношения?

-А.., теперь вы попали в яблочко, и мы переходим к теории Гриффитса. Молодой человек и Сэнди, похоже, были в ссоре с тех пор, как Крейвенс стал хозяином Тройт Хилла .Сенди относился к Гарри, как школьный учитель, часто ругаясь на него.И впоследствии, будучи уже молодым человеком, юноша использовал все свои усилия, чтобы поставить старого слугу на место. За день до убийства, как узнал Гриффитс, между ними произошла ужасная сцена, молодой джентльмен в присутствии нескольких свидетелей ругался и угрожал жизни старика. Итак, мисс Брук, я рассказал вам обо всех обстоятельствах дела, насколько я их знаю. Для более полной информации я должен направить вас к Гриффитсу. Он, без сомнения, встретит вас в Гренфелле - ближайшей станции к Тройт Хиллу и скажет вам, в качестве кого вы попадете в дом. Кстати, сегодня утром он прислал мне телеграмму,в которой выразил надежду, что вы уже сегодня сможете сесть на шотландский экспресс.

Лавдей выразила готовность выполнить пожелания г-на Гриффитса.

-Буду рад,- сказал мистер Дайер, пожимая ей руку в дверях офиса,- увидеть вас сразу же после вашего возвращения, однако,полагаю,это будет не скоро. Как мне кажется, дело обещает быть долгим, не так ли?

-У меня нет ни малейшего понятия об этом, - ответила Лавдей. -я начинаю расследовать дело, не имея какой-либо теории,полагаясь только на собственную интуицию."

Гренфелл, ближайший город к Тройт Хиллу, имеющий почту, довольно деловой, густонаселенный маленький городок,с юга,окруженный угольными шахтами, а с севера - невысокими холмами пустой породы.Тройт Хилл был известен с давних времен, как пограничная крепость и, возможно, еще раньше в качестве цитадели друидов.

В маленьком отеле в Гренфелле, достойном титула «Привокзальной гостиницы», г-н Гриффитс из полицейского управления Ньюкасла встретился с Лавдей и посвятил ее более подробно в тайны убийства в Тройт Хилле.

-Первое волнение немного улеглось, - сказал он после того, как они обменялись приветствиями. -Но все же самые дикие слухи летают и повторяются так же торжественно, как если бы они были Евангельскими истинами. Мой начальник здесь и мои коллеги в целом придерживаются своего первого убеждения, что преступник - это какой-то сумасшедший бродяга или убежавший безумец, и они уверены, что рано или поздно мы найдем его. Их версия заключается в том, что Сэнди, услышав какой-то странный шум у ворот парка, высунул голову из окна, чтобы выяснить причину, и тут кто-то нанес ему смертельный удар. Они полагают, что сумасшедший проник в комнату через окно и в безумии, перевернул там все вверх дном. И вообще отказываются верить моим подозрениям в отношении молодого мистера Крейвена .

Мистер Гриффитс был высоким, худощавым мужчиной с седыми волосами, так коротко подстриженными, что они стояли дыбом, и это вызывало несколько комичное несоответствие с меланхоличным выражением лица.

-Все должно пройти гладко в Тройт Хилле.Мистер Крейвен недостаточно богат, чтобы позволить себе роскошь семейного адвоката, поэтому время от времени пользуется услугами господ Уэллса и Сугдена,местных адвокатов, которые, как это случается, многое сделали для меня. Именно через них я узнал, что мистер Крейвен ищет помощницу. Я сразу же предложил вас, заявив, что вы моя подруга, женщина в бедственном положении, которая с удовольствием возьмет на себя эту миссию за крошечную сумму в одну гинею в месяц, с проживанием. Старый джентльмен тут же ухватился за это предложение и очень хотел, чтобы вы немедленно оказались в Тройт Хилле .

Лавдей понравился план, который мистер Гриффитс набросал для нее, затем она задала несколько вопросов.

-Скажите мне, почему в первую очередь вы подозреваете молодого мистера Крейвена в преступлении?

-Из-за их взаимоотношений с Сэнди и ужасной сцены, которая произошла между ними всего за день до убийства, - быстро ответил Гриффитс. -Ничего этого, однако, не было выявлено на следствии, и взаимоотношения Сэнди со всей семьей Крейвен остались тайной.Впоследствии я многое узнал о личной жизни мистера Гарри Крейвена и, между прочим, узнал, что в ночь убийства он покинул дом вскоре после десяти часов, и никто, насколько я смог узнать,не знал когда он вернулся. Теперь я должен обратить ваше внимание, мисс Брук, на то, что на следствии были предъявлены медицинские доказательства того, что убийство было совершено между десятью и одиннадцатью часами ночи.

-Вы предполагаете, что убийство было запланировано этим молодым человеком?

-Полагаю,он бродил по территории, пока Сэнди не заперся на ночь, а затем вызвал его каким-то внешним шумом, и, когда старик выглянул выяснить причину этого, нанес ему удар дубинкой или палкой,что вызвало его смерть .

- Хладнокровное преступление для девятнадцатилетнего мальчика?

-Да. Гарри симпатичный, молоденький джентльмен, с мягкими манерами, но по моим сведениям он порочен.Теперь перейдем к другому вопросу, если принять во внимание все факты и внезапность его болезни, думаю, вы признаете, что она подозрительна и обоснованно вызывает предположение, что это с его стороны попытка уйти из под следствия .

-Кто его лечит?

'Доктор по имени Уотерс.Не так уж много практикующий по моим сведениям врач,но без сомнения, он чувствует себя значимым, будучи вызванным в Тройт Хилл. У них кажется, нет семейного врача. Миссис Крейвен, с ее миссионерским опытом, сама является почти врачом и никогда не зовет никого, кроме серьезных случаев.

-Я полагаю, его свидетельство о болезни было в порядке?

-Несомненно. И, словно чтобы подчеркнуть серьезность дела, миссис Крейвен сказала слугам, что если кто-нибудь из них боится заразиться, то может сразу же отправляться по своим домам. Некоторые горничные, я полагаю, воспользовались ее разрешением и упаковали свои вещи. Мисс Крейвен, деликатная девушка, была отослана со своей служанкой к друзьям в Ньюкасл, а миссис Крейвен изолировалась со своим пациентом в одном из заброшенных крыльев дома.
-Кто-нибудь узнал, приехала ли мисс Крейвен в пункт назначения в Ньюкасле?

Гриффитс задумался.

-Не вижу необходимости в этом.Я не совсем понимаю вас. Что вы имеете в виду?

-О ничего. Не думаю, что это имеет большое значение, но возможно, может пригодится.- Мисс Брук замолчала на мгновение, а затем добавила-Теперь расскажите мне немного о дворецком, мужчине, чья зарплата была сокращена из-за увеличения жалования Сэнди.

-Старый Джон Хейлз? Он вполне достойный, почтенный человек,был дворецким в течение пяти или шести лет у брата мистера Крейвена, когда тот был хозяином Тройт Хилла, а затем взял на себя эти обязанности и у мистера Крейвена. На его счет нет оснований для подозрений. Восклицание Хейлза, когда он услышал об убийстве, вполне достаточно, чтобы считать его невиновным человеком:
-Старый идиот.Я не пророню по нему и слезинки, работая целый месяц без выходных.
Теперь я понимаю, мисс Брук, виноватый человек не посмеет сказать это!

-Думаете, нет?

Гриффитс уставился на нее.

-Я немного разочарован в ней, - подумал он. -Боюсь, ее дар немного преувеличен, если она не может увидеть такую ;;очевидную вещь.

Вслух он сказал, немного резко.
-Ну, я не одинок в своих мыслях. Никто не сказал еще ни одного плохого слова против Хейлза, а если бы и сделали, то не сомневаюсь, он смог бы предъявить алиби без каких-либо проблем, потому что живет в доме и к нему все хорошо относятся .

-Полагаю, к этому моменту дело Сэнди отправлено в суд?

-Да.После дознания, и когда все возможные доказательства были собраны .

-На следствии было заявлено, что на земле следы ног нигде не обружили?

-Долгая засуха, которая у нас была, сделала это невозможным, не говоря уже о том, что домик Сэнди стоит прямо на гравии, вокруг него нет клумб и травяных бордюров Послушайте, мисс Брук, не тратьте время на домик и его окрестности. Каждый факт по этому вопросу был снова и снова перепроверен мною и моим начальником. Мы хотим, чтобы вы пошли в дом и сосредоточили внимание на комнате больного Гарри и узнали, что там происходит. Что он делал вне дома в ночь на "6-е".Хотя не сомневаюсь, что смогу это выяснить сам. Итак, мисс Брук, вы задали мне вопросы, на которые я ответил так полно, как это было в моих силах.А теперь ответьте на один вопрос, который я хотел бы задать, так же честно, как ответил на ваши? У вас были самые подробные сведения о состоянии комнаты Сэнди, когда полиция вошла в нее утром после убийства. Без сомнения, в настоящий момент вы можете все это представить в своем воображении - кровать на боку, часы верх тормашками, постельное белье в дымоходе, маленькие вазы и украшения,выстроены прямой линией по направлению к двери.

Лавдей кивнула.

-Очень хорошо. Теперь будьте любезны сказать,о чем говорит эта сцена, что приходит на ум прежде всего?

-Она напоминает комнату непопулярного первокурсника Оксфорда после набега на нее молодежи, - быстро ответила Лавдей.

Мистер Гриффитс потер руки.
-Совершенно верно! - воскликнул он. -В конце концов, я вижу, что мы едины в этом вопросе, несмотря на поверхностное несогласие в деталях.Подобно инженерам, которые прокладывают туннель с разных сторон в Альпах, мы тоже встретимся в одной точке и пожмем друг другу руки. Кстати, я договорился о ежедневном общении между нами через мальчика -почтальона, который забирает письма из Тройт Хилла. Он заслуживает доверия, и любое письмо, которое вы ему дадите,попадет в мои руки в течение часа .

Было около трех часов дня, когда Лавдей въехала через ворота парка Тройт Хилла, мимо дома, где старый Сэнди встретил свою смерть. Это был довольно маленький домик, покрытый виргинской лианой и дикой жимолостью, без внешних признаков произошедшей трагедии.

Парк и угодья поместья были обширны, а сам дом представлял собой несколько внушительное красное кирпичное строение, построенное, возможно, в то время, когда голландский вкус Уильяма стал популярным в стране. Его фасад представлял собой несколько заброшенный вид, его восемь центральных окон зияли пустыми глазницами. За исключением двух окон спален в конце северного крыла, где, возможно, были больной и его мать, и двух окон в конце первого этажа южного крыла,  где находился г-н Крейвен, ни в одном окне не было занавесок . Крылья здания были огромны, и легко понять, что в крайнем конце одного крыла пациент с лихорадкой был изолирован от остальной части дома, как и в конце другого г-на Крэйвен обеспечил себе спокойствие и свободу, которые, без сомнения, были необходимы для его филологических исследований.

Как на доме, так и на неухоженных землях лежала печать недостатка денег у хозяина этого места. Терраса, вокруг дома, на которую выходили все окна первого этажа, была ужасно запущена:ни дверных проемов, ни окон, ни балкона, давно не касалась рука маляра.Дом казалось, напрасно громко взывал к хозяину: «Пожалей меня! Я видел лучшие дни".Лавдей могла только вообразить, как было прекрасно расписано крыльцо из красного кирпича на входе в старый дом.

Дворецкий, Джон Хейлз, встретил Лавдей, взвалил ее багаж на плечо и сказал, что покажет ей ее комнату. Это был высокий, крепко сложенный человек с румянцем и сдержанным выражением лица. Было легко понять, почему между ним и старым Сэнди было много острых столкновений. Он отнесся к Лавдей легко, по-приятельски, очевидно, считая, что ассистентка займет почти такое же место, как гувернантка для детей, то есть немного ниже горничной хозяйки дома и немного выше простой горничной.
-Сейчас у нас не хватает рук, - говорил он на диалекте Камберленда,идя по широкой лестнице. -Некоторые девчонки внизу напугались лихорадки и разъехались по домам. Мы с Куком одни, потому что Могги, единственную оставшуюся служанку, попросили быть с мадам и мистером Гарри . Надеюсь, вы не боитесь лихорадки?

Лавдей ответила, что не боится, и спросила, принадлежит ли комната в конце северного крыла Мадам и Мистеру Гарри.

-Да,она удобна для больных.Около нее лестница на кухню. Мы ставим на поднос у подножия лестницы все , что хочет мадам, а Могги спускается и забирает его. Сама Могги никогда не заходит в больничную палату. Полагаю, вы не будете видеться с мадам в течение нескольких дней.

-Когда я увижу мистера Крейвена? Сегодня за ужином?

-Это то, что не может сказать никто.Он может не выходить из своего кабинета до полуночи. Иногда сидит там до двух или трех часов утра. Не советую вам ждать, пока он захочет поужинать,лучше выпейте чашку чая.Мадам никогда не ждет его во время еды.

Закончив говорить, он поставил чемодан у одной из многочисленных дверей, открывающихся в галерею.

-Это комната мисс Крейвен.Повар и я подумали, что вам лучше поселиться здесь, потому что ее не надо готовить,в отличии от других,а это лишняя работа, когда так мало рук...О, Боже!Вот и повар.

Последнее предложение было добавлено, когда открыв дверь,они увидели повара с тряпкой в ;;руке, полирующего зеркало.Кровать была застелена новым бельем, но в остальном комната должно быть была такой же,как когда мисс Крейвен спешно оставила ее.

К удивлению двух слуг, Лавдей восприняла это легко.

-У меня особый талант к обустройству комнат,предпочитаю все делать сама.Теперь, если вы пойдете и приготовите чашечку чая, о которой мы сейчас говорили, это будет гораздо полезнее, чем если вы останетесь здесь, делая то, что я могу и так легко сделать сама.

Однако,когда повар и дворецкий вышли, Лавдей не использовала «особый талант», которым хвасталась.

Она сначала осторожно повернула ключ в замке, а затем приступила к тщательной проверке каждого угла комнаты. Ни один предмет мебели, украшение или туалетный аксессуар не был пропущен,все было тщательно изучено. Даже пепел на решетке,после последнего розжига был собран и хорошо проверен. Это тщательное исследование комнаты мисс Крейвен заняло всего 45 минут, после чего Лавдей со шляпой в руке спустилась по лестнице, чтобы увидеть Хейлза, пересекающего зал с обещанной чашкой чая и отбивной .

В тишине и уединении она приняла участие в простой трапезе в столовой,в которую могли с легкостью пригласить сто пятьдесят гостей.

-Нужно спешить, пока не стемнело, - сказала она сама себе, заметив, что тени уже начинают сгущаться.

Столовая находилась в глубине дома.Здесь, как и спереди, через окна, доходящие до земли,можно было легко проникнуть в дом или выйти из него. Цветочный сад был по эту сторону дома и спускался под уклоном к красивому полю, доходящему до самого леса.

Лавдей не остановилась здесь даже для того, чтобы полюбоваться пейзажем,направляясь мимо южного угла дома к окнам кабинета мистера Крейвена, о которых она небрежным вопросом выяснила у дворецкого .

Очень осторожно мисс Брук подошла к ним, потому что шторы были открыты. Но заглянув в комнату, успокоилась, увидев человека, сидящего в кресле, спиной к окну. По длине вытянутых конечностей это был, очевидно, высокий мужчина. Его волосы были серебристыми и курчавыми, нижняя часть лица была скрыта от ее взгляда стулом, но она видела, как он рукой прикрыл глаза, как глубоко задумавшийся человек. Комната была удобной, но в ней царил беспорядок из книг и рукописей, разбросанных повсюду .Целая куча рваных и скомканных листов , вывалившихся из корзины для бумаг рядом с письменным столом, свидетельствовала о том, что ученый в последнее время устал или недоволен своим делом и потому крайне раздражен.

Несмотря на то, что Лавдей заглядывала в это окно больше пяти минут, ничтожные признаки жизни не делали столь высокую фигуру живой, и было легко поверить, что он погружен в сон.

Отсюда она направилась в сторону домика Сэнди. Как сказал Гриффитс, дом был рядом . Шторы на окнах были плотно задернуты, и у него был вид обычного заброшенного коттеджа.

Узкая тропинка под нависающими ветвями вишневого лавра и земляничного дерева,уходящая от домика, привлекла ее внимание, и она сразу же пошла вниз по ней.

Этот путь был извилист , приходилось продираться сквозь кустарник, который обходил земли г-на Крейвена и, в конце концов, после многих поворотов, закончился в непосредственной близости от конюшни. Когда Лавдей вошла в нее,то казалось, что она погрузилась во тьму.

-Я чувствую, что хожу кругами,- сказала она себе, когда тени вокруг нее сомкнулись.

Тропа показалась серой перед ней при тусклом свете. Она продолжала следовать по ней. Кое-где корни старых лавров,выступавших из-под земли, мешали ей идти. Ее глаза, однако, уже привыкли к полумраку, и ни одна деталь вокруг не ускользала от нее.

Испуганный крик вылетел из чащи справа. Маленькая лягушка отпрыгнула с ее пути в сморщенные листья, лежащие под лаврами. Следя за движениями этой лягушки, ее взгляд наткнулся на что-то черное и крупное среди этих листьев. Что это? Блестящее черное пальто? Лавдей опустилась на колени, используя руки, чтобы помочь глазам, обнаружила, что прикоснулась к мертвому застывшему телу красивого черного ретривера. Она подлезла на сколько смогла,отводя нижние ветви вечнозеленых растений, и тщательно исследовала бедного животного. Глаза его были все еще открыты, хотя они уже остекленели и блестели, его смерть, несомненно, была вызвана ударом каким-то тупым тяжелым инструментом, поскольку с одной стороны его череп был почти изрезан.

-Именно та смерть, которая выпала Сэнди, - подумала она, в надежде найти оружие смерти.

Она искала, пока наступившая ночь не предупредила ее, что поиски бесполезны. Затем, по-прежнему следуя зигзагообразной дорожке, она вышла из конюшни, а оттуда к дому.

Она ложилась спать той ночью, не поговорив по душам за столом с поваром и дворецким. Однако на следующее утро сам мистер Крейвен вышел к завтраку. Он был человеком очень красивым, с прекрасной посадкой головы и плеч, глазами,имеющими несчастный, но завораживающий взгляд. Он энергично вошел в комнату, извинился перед Лавдей за отсутствие жены и за собственную небрежность в том, что не встретил ее вчера. Затем попросил ее чувствовать себя, как дома за завтраком, и выразил свое восхищение тем, что нашел в своей работе помощника.

-Надеюсь, вы понимаете,как это здорово, какая это колоссальная работа? - добавил он, опустившись на стул. -Эта работа оставит свой след в веках. Только человек,изучающий сравнительную филологию, как и я, в течение последних тридцати лет, может оценить масштабы той задачи, которую я поставил .

С последним замечанием его энергия, казалось, ушла, и он опустился на свое кресло, закрыв глаза рукой точно так же, как недавно вечером Лавдей видела его,совершенно не обращая внимания на то, что завтрак стоял перед ним и незнакомой гостьей, сидящей за столом. Дворецкий вошел с другим блюдом.

- Продолжайте завтракать, - прошептал он Лавдей, - он может просидеть так еще час.

Он поставил блюдо перед своим хозяином.

- Капитан еще не вернулся, сэр, - сказал он, пытаясь пробудить его от задумчивости.

-Э, что?- сказал мистер Крейвен, на мгновение отрывая руку от глаз.

-Капитан, сэр - черный ретривер,- повторил мужчина.

Взгляд в глазах мистера Крейвена потух.

-Ах, бедный Капитан!- пробормотал он.-Лучшая собака, которая когда-либо была у меня.

Затем он снова откинулся на спинку стула и приложил ладонь ко лбу.

Дворецкий сделал еще одно усилие, чтобы отвлечь его.

-Мадам послала вам газету, сэр, подумав, что вам может это понравиться, - закричал он почти в ухо хозяину, в то же время положив утреннюю газету на стол возле его тарелки.

-Оставь ее там, - раздраженно сказал мистер Крейвен. -Дураки,вы все! Такими мелочами и перерывами ты отрываешь меня из мира моей выдающейся работы!

И снова откинулся на спинку стула, закрыл глаза, отгородившись от окружающих.

Лавдей продолжала завтракать. Она изменила свое место за столом, пересев по правую руку мистера Крейвена, так что газета, присланная ему для прочтения, лежала между его тарелкой и ее. Она была сложена в продолговатую форму, как если бы хотели обратить внимание на определенную часть определенного текста.

Часы в углу комнаты пробили час громким гулким ударом. Мистер Крейвен вздрогнул и протер глаза.

-Э, что это?Какую еду мы едим?- Он ошеломленно огляделся.-О! Кто ты? - продолжал он, пристально глядя на Лавдей. -Что ты здесь делаешь? Где Нина? Где Гарри?

Лавдей объяснила, и постепенно память, казалось, вернулась к нему.

-Ах, да, да.Помню.Вы пришли, чтобы помочь мне с моей замечательной работой. Вы обещали, знаете ли, помочь мне выбраться из той дыры, в которую я попал. Вспоминаю, мне говорили, что вы были, работали с учеными в сравнительной филологии. Теперь, мисс....мисс, я забыл ваше имя. Расскажите мне немного о том, что вы знаете об элементарных звуках речи, которые являются общими для всех языков.И на сколько бы вы уменьшили эти элементарные звуки - до шести, восьми, девяти? Нет, мы не будем обсуждать этот вопрос здесь, чашки и блюдца отвлекают меня. Заходите в мое логово в другом конце дома. Там тихо.

И совершенно игнорируя тот факт, что он еще не ел, встал из-за стола, схватил Лавдей за запястье и повел ее по длинному коридору, ведущему через южное крыло к его кабинету.

Но, придя в кабинет, он растерял всю свою энергию.

Усадил Лавдей в удобное кресло за письменный стол, посоветовался с ее вкусом, касающимся ручек, положил перед ней пустой лист. Затем уселся в кресло, спиной к свету, словно собирался диктовать ей фолианты.

Громким, отчетливым голосом он повторил название своей учёной работы, затем ее подраздел,  затем номер и заголовок главы, которая в настоящее время привлекала его внимание. Затем приложил ладонь к голове.

-Эти элементарные звуки,являются моим камнем преткновения.Я бьюсь над тем, как можно получить представление о звуке агонии, который отчасти не является звуком ужаса? Или о звуке удивления, в котором нет ни звука радости, ни печали?

На этом его энергии была истрачена, и, хотя Лавдей просидела в этом кабинете с раннего утра и до тех пор, пока дневной свет не начал исчезать, её не было написано и десяти предложений, чтобы показать свою работу .

Прошло два дня ее пребывания в Тройт Хилле.

Вечером первого из этих дней детектив Гриффитс получил через надежного мальчика почтальона следующую краткую записку от нее:

Я узнала, что Хейлз был должен Сенди сто фунтов, которые позаимствовал у него в разное время.

Не знаю, сочтете ли вы этот факт сколько-нибудь важным.

Л.Б.

Гриффитс безучастно повторил последнее предложение.

- Если бы Гарри Крейвена можно было допросить,сейчас это дело первостепенной важности, - пробормотал он. И на оставшуюся часть этого дня г-н Гриффитс занялся своей работой в возмущенном состоянии духа, сомневаясь по поводу своей теории относительно вины Гарри Крейвена.

На следующее утро появилась еще одна короткая записка от Лавдей:

В целях раскрытия дела выясните, отплыл ли человек, называющий себя Гарольдом Кузеном из лондонских доков в Натал на Бонни Данди два дня тому назад ?

На это письмо Лавдей получила несколько длинный ответ:

Не совсем понял вашу последнюю записку, но связался с нашими агентами в Лондоне,чтобы выяснить. Хочу также сообщить важные новости. Я узнал, что делал Гарри вне дома в ночь убийства, и мне выдали ордер на его арест. Это гарантирует, то что в течении сегодняшнего дня я буду у вас. Тучи начинают сгущаться вокруг него, убежден, что его болезнь - обман. Я видел доктора Уотерса, человека, который должен был находиться при нем,загнал его в угол и заставил признаться, что он только однажды видел молодого Крейвена в первый день его болезни, и все его показания в суде основаны на том, что миссис Крейвен рассказала ему о состоянии сына. В его первый и единственный визит дама, похоже, также сказала, что ему нет необходимости присутствовать там, поскольку она, по ее мнению,компетентна в этом деле, имея большой опыт работы при лихорадке среди чернокожих в Натале.

Когда я покинул дом доктора, после получения этой важной информации меня встретил человек, который держит в этом месте низкопробную гостиницу , по имени Маккуин. Он сказал, что хочет поговорить со мной по важному вопросу. Короче говоря, этот Маккуин заявил, что в ночь на шестое, вскоре после одиннадцати часов, Гарри Крейвен пришел к нему домой, принеся с собой ценную антикварную вещь и попросил его одолжить ему сто фунтов, потому что у него нет ни копейки в кармане. Маккуин дал десять соверенов , и теперь, в нервном припадке, пришел ко мне, чтобы не прослыть скупщиком краденого , разыгрывая из себя честного человека! Он говорит, что заметил, что молодой джентльмен был очень взволнован при этом, и также попросил не упоминать о его визите. Теперь мне любопытно узнать, как Гарри объяснит то, что он не был дома в тот час, когда убийство, скорее всего, было совершено.Или как он выберется из-за того, что проходя домик Сенди на обратном пути к своему дому ,не заметил широко открытое окно, которое освещала полная луна?

Другим словом! Держитесь подальше, когда я прибуду в дом, где-то между двумя и тремя часами дня, чтобы вручить ордер. Я не хочу, чтобы вы были раскрыты,потому что вы, скорее всего, еще принесете нам пользу в доме.

С.Г.

Лавдей прочла записку, сидя у письменного стола мистера Крейвена,сам старый джентльмен лежал неподвижно рядом с ней в своем кресле. Маленькая улыбка заиграла в уголках ее рта, когда она снова перечитала слова: «Вы, скорее всего, еще принесете нам пользу в доме».

Второй день Лавдей в кабинете мистера Крейвена обещал быть столь же бесплодным, как и первый. Полчаса спустя после того, как получила записку от Гриффитса, она сидела за письменным столом с ручкой в ;;руке, готовая записать слова вдохновения мистера Крейвена. Помимо фразы, которую он пробормотал с закрытыми глазами - «Это все здесь, в моем мозгу, но я не могу выразить это словами», - он больше не произнес ни слова.

В конце этого часа звук шагов по гравию снаружи заставил ее повернуть голову к окну.Это Гриффитс подошел с двумя констеблями. Она услышала, как дверь в холл открылась, чтобы принять их, но, кроме этого, ни звука не дошло до ее уха, и она поняла,что полностью отрезана от общения с остальными членами семьи из дальнего конца этого пустого крыла.

Мистер Крейвен, все еще лежавший в полубессознательном состоянии, видимо, не подозревал, что в доме должно начаться такое важное событие, как арест его единственного сына по обвинению в убийстве.

Тем временем Гриффитс и его констебль поднялись по лестнице, ведущей к северному крылу, и проследовали по коридорам в комнату больного тифом. Но горничная Могги опередила их.

-Госпожа!По лестнице поднимаются трое мужчин - полицейских, выйдите и спросите их, чего они хотят?

За дверью больничной комнаты стояла миссис Крейвен,высокая седовласая женщина с ярко выраженными чертами лица.

-Что это означает? Что вам надо? - сказала она высокомерно, обращаясь к Гриффитсу, который возглавлял группу гостей.

Гриффитс почтительно объяснил, в чем состояло его дело, и попросил ее отойти в сторону, чтобы он мог войти в комнату ее сына.

-Это комната моей дочери, а не сына. Удостоверьтесь сами,- сказала дама, открывая дверь.

Гриффитс и полицейские, войдя нашли там только красивую мисс Крейвен, выглядящую очень бледной и испуганной, сидящую у камина в длинном халате.

Гриффитс вышел в спешке и смятении, не имея возможности поговорить с Лавдей. В тот день видели, как он , дико размахивая руками, рассылал посыльных во все стороны. В конце концов он потратил более часа на составление подробного отчета своему начальнику в Ньюкасле, прося удостоверить личность Гарольда Кузена,отплывшего на Бонни Данди в Натал, который может быть на самом деле Гарри Крейвеном из Тройт Хилла, и велел полицейским властям в этом отдаленном районе немедленно сообщить ему об этом.

Чернила еще не высохли на ручке,которой было написано это сообщение, прежде чем записка, написанная Лавдей попала в его руки.

Похоже, мисс Брук было трудно найти гонца для этой записки, потому что его привез мальчик-садовник, который сообщил Гриффитсу, что дама сказала, что он получит монету, если быстро доставит письмо.

Гриффитс заплатил мальчику и выпроводил его, а затем продолжил читать записку Лавдей, написанную поспешно карандашом и содержащую следующее:

Здесь все становится критическим. Немедленно после того,как получите записку, приходите к дому с двумя полицейскими и спрячьтесь где-нибудь там, где сможете все видеть, но не быть замеченными. С этим не будет никаких трудностей, потому что к тому времени, когда вы сможете сюда добраться, будет темно. Я не уверена, что мне понадобится ваша помощь сегодня вечером, но вам лучше оставаться на территории до утра, в случае необходимости. И, прежде всего, не спускайте глаз с окон кабинета. [Это было подчеркнуто.] Если я поставлю зеленую лампу на один их подоконников, не теряйте ни минуты, чтобы войти через французское окно, которое я оставлю незапертым.

Л.Б.

Детектив Гриффитс потер лоб и глаза, когда закончил читать.

-Ну,осмелюсь сказать,нет причин для паники, но меня почему то это беспокоит.

Он посмотрел на свои часы. Стрелки указывали на четверть шестого. Короткий сентябрьский день стремительно заканчивался. Долгие пять миль лежали между ним и Тройт Хиллом,нельзя медлить ни минуты.

В тот самый момент, когда Гриффитс со своими двумя констеблями начал свой путь по Гренфел-Хай-Роуд на лучших лошадях, которых смогли добыть, мистер Крейвен опомнился от своего долгого сна и начал озираться. Однако этот сон, пусть и продолжительный, не был мирным, старый джентльмен тревожно спал,разговаривая во сне,вот это его бормотание и заставило Лавдей выйти из комнаты, чтобы спешно отправить записку.

Как семья провела утро, Лавдей в ее изолированном углу дома не имела возможности узнать. Она только заметила, что, когда Хейлз принес чай, как обычно в пять часов, у него было особенно раздраженное выражение лица, и она услышала, как он бормотал, когда с грохотом подал чайный поднос, что-то о том, что он респектабельный человек и не привык к такому «обращению».

Только через полтора часа после этого мистер Крейвен внезапно проснулся и, дико озираясь вокруг себя, спросил у Лавдей, которая вошла в комнату.
-Кто здесь был?

Лавдей объяснила, что дворецкий принес обед в час, а чай - в пять, но с тех пор никто не заходил.

-Все это ложь, - сказал мистер Крейвен резким, неестественным голосом.-Я видел, как он крался по комнате, ныл, хныкал лицемер, и вы, должно быть, видели его тоже! Разве вы не слышали, как он говорил своим писклявым старым голосом:
-Хозяин, я знаю вашу тайну ...? -Он резко замолчал, оглядываясь дико кругом. -Э, что это? - воскликнул он. -Нет, нет, я совершенно неправ: Сэнди мертв и похоронен. Они провели дознание, и мы все хвалили его, как святого.

-Должно быть, он был плохим человеком, этот старый Сэнди, -сказала сочувственно Лавдэй.

-Вы правы!- воскликнул мистер Крейвен, взволнованно поднявшись со стула и схватив ее за руку. -Если кто-то и заслуживал смерти, то это Сенди. Тридцать лет он держал этот меч над моей головой, а потом ... ах, где я?

Он положил руку на голову и снова погрузился, как будто устав, в свое кресло.

-Полагаю, это был ваш какой-то неосторожный поступок в колледже, о котором он узнал? - сказала Лавдей, желая узнать как можно больше правды, пока такое настроение прочно удерживается в слабом мозгу.

-О,да! Я был достаточно глуп, чтобы жениться на дрянной девушке - буфетчице в городе, - и Сэнди присутствовал на свадьбе, а затем ... - Здесь его глаза снова закрылись, и его бормотание стало бессвязным.

Через десять минут он откинулся на спинку стула, бормоча: «Визг - стон» .Это были единственные слова, которые Лавдэй могла понять из этих бормотаний, затем внезапно, медленно и отчетливо он произнес, как бы отвечая на какой-то прямо поставленный вопрос: «Хороший удар молотком и дело сделано."

-Я хотела бы увидеть этот молоток, - сказал Лавдей. -Вы держите его где-то под рукой?

Старик взглянул на нее диким, хитрым взглядом.

-Кто говорит о молотке? Я не говорил, что он у меня есть. Если кто-нибудь скажет, что я сделал это с помощью молотка,то скажет неправду .

'О, вы говорили со мной о молотке два или три раза, -спокойно сказала Лавдей.-Тем, которым убили вашу собаку, Капитана, и я хотела бы его увидеть, вот и все.

Хитрый взгляд погас в глазах старика.

-Ах, бедный Капитан! Роскошная собака! Хорошо, теперь о чем мы? Где мы остановились? Ах, помню, это были стихийные звуки речи, которые беспокоили меня в ту ночь. Вы были тогда здесь? Ах, нет! Помню. Я весь день пытался сопоставить собачий визг от боли с человеческим стоном, и не мог этого сделать. Идея преследовала меня - следовала за мной, куда бы я ни пошел. Если они оба элементарные звуки, у них должно быть что-то общее, но связь между ними я не мог найти.Тогда мне пришло в голову, что хорошо воспитанная, хорошо обученная собака, как мой Капитан в конюшне, там, в момент смерти,тоже закричит .Разве не будет что-то человеческого в его предсмертном крике? Это стоит попробовать. Если бы я мог передать в своем трактате установленный факт по этому вопросу, это стоило бы жизни дюжины собак. Поэтому я вышел в лунный свет - ах, но ты все знаешь об этом - теперь, не так ли?

-Да. Бедный Капитан! Он визжал или стонал?

-Он издал один громкий, длинный, отвратительный визг, как если был обычным псом. Я мог бы просто отпустить его.Но обнаружил, что другой зверь открывает окно и шпионит за мной,говоря своим треснувшим старым голосом: «Мастер, что ты делаешь здесь в это время ночи?

Снова он откинулся на спинку стула, бормоча бессвязно с полузакрытыми глазами.

Лавдей позволила ему забыться на минуту или около того. У У нее был еще вопрос.

-А этот другой - он взвизгнул или застонал, когда вы нанесли ему удар?

-Старый Сэнди - скотина? Он упал назад.Ах, вспомнил, вы сказали, что хотели бы увидеть молоток, который остановил его лепечущий старый язык - сейчас, не так ли?

Мистер Крейвен неуверенно поднялся со стула и, казалось, потянулся своими длинными конечностями через всю комнату к шкафу в дальнем конце. Открыв выдвижной ящик в этом шкафу, он вытащил из под нескольких экземпляров пластов и окаменелостей огромный геологический молоток.

Некоторое время он размахивал им над головой, потом остановился, приложив палец к губам.

-Тише, у нас есть глупцы,которые могут подглядывать за нами, если мы об этом не позаботимся.

И к ужасу Лавдей ,он внезапно подошел к двери, повернул ключ в замке, вытащил его и положил в карман.

Она посмотрела на часы.Стрелки указывали на половину седьмого. Если Гриффитс получил ее записку вовремя, он должен быть здесь. Она могла только молиться, чтобы так и было.

-Свет слишком ярок для моих глаз, - сказала она,встав со стула, подняла зеленую лампу и поставила ее на стол, который стоял у окна.

'Нет, нет, так нельзя, - сказал мистер Крейвен. -Все увидят, что мы здесь делаем.

Говоря это,он подошел к окну и переставил лампу оттуда на каминную полку.

Лавдей могла только надеяться,что за эти несколько секунд лампу, стоящую на окне, увидели снаружи.

Старик подозвал к себе Лавдей и осмотрел свое смертоносное оружие.
-Ну-ка, повернитесь и смотрите, вот так надвигается катастрофа.
Он провел молотком в дюйме от ее лба.

Она увернулась.

-Ха-ха, -он рассмеялся резко и неестественно, и теперь в его глазах плясало безумие.-Я вас испугал? Интересно, какой звук вы могли бы издать, если бы я чуть-чуть прикоснулся к вам? -Здесь старик слегка коснулся ее лба молотком. -Элементарно, конечно, было бы, и ...

Лавдей с трудом сдержала нервный крик.Пока она заперта с этим сумасшедшим, ее единственным шансом остается тянуть время до прихода детективов.

-Подождите, - сказала она, стараясь отвлечь его внимание.-Вы еще не рассказали мне, какой звук издал Сэнди, падая. Если вы дадите мне ручку и чернила, я напишу полный отчет обо всем этом, и вы сможете включить его впоследствии в ваш трактат.

На какое-то мгновение на лице старика появилось выражение настоящего удовольствия, потом исчезло.

-Эта скотина упала без звука.Все было напрасно,вся эта ночная работа. Но не совсем даром. Нет, я не возражаю против того, чтобы все сделать снова и снова, чтобы испытать дикий трепет радости в моем сердце, который у меня был, когда я смотрел на мертвое лицо этого старика и наконец почувствовал себя свободным! Наконец-то! - взволнованно прозвучал его голос, и он снова покрутил молотком.

-На мгновение я снова стал молодым.Влез в его комнату,луна сияла в окне , а я вспомнил о своих старых студенческих днях,о том,как мы студентами забавлялись в Пембруке, и перевернул в доме все ...

Старик резко остановился и сделал шаг к Лавдей.

-Больше всего жаль, - сказал он, внезапно понизив свой высокий возбужденный тон до низкого тона жалкого человека, - что он упал беззвучно.

Здесь мистер Крейвен приблизился еще на один шаг.

-Интересно, - сказал он, затем снова прервался и подошел вплотную к Лавдей.

-Мне только этот момент пришелся по душе, - сказал он, приблизив губы к уху Лавдей, - а ,правда ли,что женщина в смертельной агонии была бы гораздо более склонна к высказыванию элементарного звука, чем мужчина.

Он поднял свой молот, и Лавдей подбежала к окну и была подхвачена снаружи тремя сильными парами рук.

* * *

-Мне казалось, что это мое последнее дело- никогда раньше я не спасалась бегством!-сказала Лавдей, когда стояла, разговаривая с мистером Гриффитсом на платформе Гренфелла, ожидая поезда,который отвезет ее обратно в Лондон. -Кажется странным, что никто прежде не сомневался в здравомыслии старого джентльмена, полагаю,наверное люди так привыкли к тому, что он эксцентричен, что не заметили, как это перешло в безумие. Его хитрость, очевидно, оставила его на хорошем счету на следствии.

-Возможно, - задумчиво сказал Гриффитс, - что он совершенно не заметил,как пересек очень тонкую грань,отделяющую эксцентричность от безумия вплоть до убийства. Волнение, связанное с раскрытием преступления, может просто вытолкнуть его через границу разума. Теперь, мисс Брук, у нас ровно десять минут, прежде чем ваш поезд подойдет. Я был бы очень вам признателен, если бы вы объяснили мне кое-что ,это представляет для меня профессиональный интерес.

-С удовольствием.Задавайте вопросы по порядку, и я отвечу.

-Ну, тогда, во-первых,почему вы стали подозревать старика?

-Отношения, которые существовали между ним и Сэнди, казались мне слишком странными с одной стороны, а с другой - сильными. Кроме того, доход, уплаченный Сэнди во время отсутствия г-на Крэйвена в Натале, на мой взгляд, был неприятным напоминанием о «шантаже» .

-Бедное, жалкое существо! И я слышал, что, в конце концов, женщина, на которой он женился в молодые годы, вскоре умерла от пьянства. Не сомневаюсь, однако, что Сэнди, зная об этом, усердно продолжал шантаж, даже после второго брака своего господина. Теперь еще вопрос: откуда вы узнали, что мисс Крейвен изображала больного брата?

-Вечером в день моего приезда я обнаружила довольно длинную прядь светлых волос в камине моей комнаты, в которой, как оказалось, обычно жила мисс Крейвен. Мне вдруг пришло в голову, что молодая женщина отрезала себе волосы и что должен быть какой-то мощный мотив, чтобы пойти на такую ;;жертву. Подозрительные обстоятельства, связанные с болезнью ее брата, вскоре дали мне такой повод.

-А..! Дело с брюшным тифом было очень гениально придумано. Итак, слуги в доме думают, что мастер Гарри наверху заболел и лежит в постели, а мисс Крейвен уехала к друзьям в Ньюкасл. Молодой человек получил фору в течении часа после убийства. Его сестра, отправленная на следующий день в Ньюкасл, уволила там свою служанку ,как я слышал, за ее просьбу поселиться в доме друзей - отправила девочку  домой на праздник, а сама вернулась в Тройт Хилл посередине ночи, пройдя пешком пять миль от Гренфелла. Без сомнения, ее мать открыла ей одно из этих внешних окон,девушка отрезала волосы и легла в постель, изображая больного брата. Мисс Крейвен и Мистер Гарри очень внешне похожи и в затемненной комнате легко понять, что доктор, лично незнакомый с семьей, легко мог быть обманут. Теперь, мисс Брук, вы должны признать, что со всем этим тщательно продуманным придирками и двусмысленными делами было вполне естественно, что мои подозрения должны решительно продвинуться в этом направлении.

-Понимаете, я видела это все это в другом свете.Мне показалось, что мать, зная о злобных наклонностях своего сына, поверила в его вину, несмотря на, возможные его уверения в невиновности. Вероятно, сын, вернувшись домой после того, как заложил антиквариат, встретил старого мистера Крейвена с молотком в руке. Понимая без сомнения,что не обвинив отца, он сам попадет под подозрение, юноша предпочел сбежать, чем дать показания на следствии.

-Теперь о его псевдониме? -быстро спроси мистер Гриффитс, потому что поезд в этот момент подъезжал к станции. -Как вы узнали, что Гарольд Кузен это Гарри Крейвен, отплывающий на Бонни Данди?

-О, это было довольно легко, -сказала Лавдей, входя в поезд -Газета, отправленная женой г-ну Крейвену, была свернута так, чтобы обратить его внимание на определенную статью. В ней я прочла, что Бонни Данди два дня назад отплыл в Натал. Поэтому было естественно связать Натал с миссис Крейвен, которая прожила там большую часть своей жизни. И было легко понять, что она отправит сына шалопая к своим друзьям. Псевдоним Гарри Кузен, под которым он плыл, очень легкий. Я нашла, что г-н Крэйвен написал его на полях своих записей в своем кабинете.По-видимому, его жена постоянно повторяла ему псевдоним  сына, и старый джентльмен принял этот метод, чтобы зафиксировать его в своей памяти. Будем надеяться, что молодой человек под своим новым именем заработает себе новую репутацию - во всяком случае, у него будет больше шансов на это будучи разделенным океаном со своими ужасными приятелями. Теперь, я думаю, надо попрощаться.

- Нет, - сказал мистер Гриффитс. -Мы встретимся, потому что вам придется снова вернуться на суд и дать показания, которые упекут старого мистера Крейвена в тюрьму на всю оставшуюся жизнь.


Рецензии