Как нам вымыть Россию и Украину?

   В связи с открытием безвизового режима Украины с Европейским Союзом, два президента братских народов - России и Украины - вспоминали русскую и  украинскую поэтическую классику...
  Это событие по словам президента Петра Порошенко «знаменує остаточний розрив нашої державі з Російською імперією, а українського демократичного світу — з авторитарним “русским миром”» .
  "Прощай, немытая Россия, страна рабов, страна господ. И вы, мундиры голубые, и ты, им преданный народ",- процитировал он Михаила Юрьевича Лермонтова.
  Затем Пётр Порошенко, с сочувствием отозвавшись о тех россиянах, которые осуждают «російську агресію проти України, знаходять мужність вимагати демократичних прав і свобод”, вспомнил ещё и стихи Александра Сергеевича Пушкина: «Товарищ, верь взойдёт она, звезда пленительного счастья, Россия вспрянет ото сна и на обломках самовластья напишут ваши имена».
 (Цитирование по «Президент України Петро Порошенко Офіційне інтернет-представництво”)

   Владимир Путин в ходе «Прямой линии» 15  июня не оставил без внимания  поэтические мотивы Петра Порошенко.
«Российский президент в ответ процитировал украинского поэта Тараса Шевченко: «Доборолась Украина до самого края. Хуже ляхов свои дети ее распинают». (Интерфакс)
  «Кстати говоря, помните там «И вы, мундиры голубые, и ты, им преданный народ», кстати говоря, голубых мундиров, туда, куда он собирается, там этих голубых мундиров больше, чем   у нас, и пусть он не расслабляется особенно, а то как бы чего не случилось, пусть внимательно поглядывает по сторонам. 
При этом хочу сказать, что мы против этих ребят ничего не имеем. Я хочу сказать, мы против  вас ничего не имеем, совет вам да любовь, ну, и удачи, особенно с новобранцами»,- сказал Путин» (РИА Новости Украина)
   Владимир Путин также справедливо  заметил, что когда поэт писал эти строки он, по существу, не уезжал из России, а только переезжал из одной её части в другую.

  Эх, Пётр Алексеевич, Пётр Алексеевич!
После того как вы  разорвали всякую связь с Российской империей и российским самовластием, вам бы ещё с олигархическим самовластием справиться, от националистического дурмана освободиться!
   Вот и у Михаила Лермонтова не всё так однозначно с империей и «демократическими правами и свободами».   Поэт писал в поэме «Мцыри» о вхождении в Российскую империю Грузии:
                «И божья благодать сошла
                На Грузию! Она цвела
                С тех пор в тени своих садов,
                Не опасаяся врагов,
                За гранью дружеских штыков.»
В нелюбимое ныне у вас советское время — расцвела и Украина!..

  Эх, Владимир Владимирович, Владимир Владимирович!
 Великий русский и украинский писатель Николай Васильевич Гоголь, не отделяя бедствующую Украину от всей русской земли, сказал устами своего героя Тараса Бульбы о значении нашего русского товарищества:
«Только остались мы сирые, да , как вдовица после крепкого мужа, сирая так же, как и мы, земля наша!
Вот в какое время подали мы, товарищи, руку на братство! Вот на чём стоит наше товарищество! Нет уз святее товарищества!»
Но слово  гордое товарищ -   как бы и не отсюда вовсе, не из нашей жизни, а откуда-то из «рабского прошлого». Его ещё как-то используют, но больше по уставу — там, где серо-зелёные мундиры.
И пропасть между богатыми и бедными «господами» в России — лишь только увеличивается...

   Но что президенты! Что им тонкости поэзии, им ближе политика.
Что же для меня явилось  неожиданностью и вызвало  изумление,—  так это отношение к стихотворению «Прощай немытая Россия» известного публициста Владимира Бушина, высказанное им в газете «Завтра» («Прощай, умытый» ответ Петру Порошенко, июнь 2017 г., №25)
 Для Владимира Бушина — это «пасквиль», русофобия и «наш великий поэт к мерзкому стишку не имеет никакого отношения».

  Высказываясь в таком тоне, публицист теряет чувство такта по отношению к множеству других людей, для которых эти стихи не откуда-нибудь, а из сокровищницы лермонтовской поэзии, а доказательства и аргументы Бушина, утверждающего обратное,- не убедительны.
 Собственно и «доказательств» как таковых нет,  есть только собственное ви'дение, с далеко идущими выводами: «Иначе говоря, прозой — будь ты проклята, немытая, скроюсь от тебя за хребтом Кавказа и пропади ты пропадом! Перед нами портрет завзятого шкурника, озабоченного только своим благополучием и думать не желающего о родине».

  Как говорится, не в бровь, а в глаз и - не столько Порошенко, сколько Михаилу Лермонтову...
Всё это было бы смешно... Но ... в наше, обделённое проявлениями подлинных патриотических чувств, время - у такого рода «проницательности» наберётся немало сторонников, хотя в относительно недавнем советском прошлом - сторонниками этого могли быть единицы...

    Стихи Лермонтова «Прощай немытая Россия»  были опубликованы в 1887 году в «Русской старине» и написаны, по свидетельству его биографов, в апреле 1841 года перед отъездом поэта из Петербурга на Кавказ.
Стихи распространялись в списках и подвергались многим искажениям.
Сохранилось несколько вариантов текста в списках, сделанных в разное время
 П И.Бартеневым. (Источник: Примечания к Собранию сочинений М.Ю. Лермонтова в 4-х т-х. Ответственный редактор В.А. Мануйлов, Ленинград, 1979 г.) 

  Ничего особенного в судьбе этих стихов не было.  Они также, как и стихи «Смерть поэта» могли расцениваться царскими властями как «непозволительные» и предосудительные, и не могли быть опубликованы Лермонтовым.
  Так вторая часть «Смерти Поэта», автограф которой также не сохранился, тоже подвергалась определённым изменениям при переписке, а один из её списков сохранился ... в качестве приложения к следственному делу «О непозволительных стихах, написанных корнетом лейб-гвардии гусарского полка Лермонтовым...»
   В одном из вариантов стихотворения вместо «преданный народ» было «послушный им народ», возможно также, что слово «преданный» следует понимать не в смысле верности народа «голубым мундирам», а в смысле, что народ передан «голубым мундирам»  под... «неустанное попечительство»...

                Прощай, немытая Россия,
                Страна  рабов, страна господ,
                И вы, мундиры голубые,
                И ты, им преданный народ.

                Быть может, за стеной Кавказа
                Сокроюсь от твоих пашей,
                От их всевидящего глаза,
                От их всеслышащих ушей.

 В этих горько-ироничных, проникновенных стихах  и отчётливое ви'дение порабощающей реальности, и  невыполнимое желание "сокрыться за стеной Кавказа" от этой безотрадной картины всемогущей действительности.
Созвучное настроение выражено в «Думе»:
               
                «...Перед опасностью позорно малодушны
                И перед властию презренные рабы ...»

  Воспринимать слова поэта о России, как нечто грязное и безобразное по отношению к  своей родине — это значит проявлять нечувствительность к поэтическому языку автора, переносить свой эмоциональный негативизм, свою нетерпимость на его восприятие.
  Лермонтов тщательно анализировал собственные впечатления, его «как будто кованные стихи» - отражение глубины его мысли и чувства, свои отрицательные  эмоции, подобно тому, как это делают многие современные авторы, он читателю не выплёскивал, пустыми, запальчивыми словами не бросался.

    Если не заниматься домыслами, не перетолковывать «на современный лад» эпитет «немытая», а попытаться лучше понять здесь мотивацию поэта, то можно вспомнить следующее.
  В «Журналисте, читателе и писателе» Писатель говорит о своём чувстве гармонии, о явлении вдохновения:
                «Тогда с отвагою свободной
                Поэт на будущность глядит,
                И мир мечтою благородной
                Пред ним очищен и  обмыт...»
   "Немытая" Россия потому, что не просветлённая, потому, что без горечи и боли, «с отвагою свободной», глядеть на будущее Родины и благородно мечтать при этом — невозможно!..
  И не нужно выискивать в этих словах поэта нечто грубое или иронично-злое: они из разряда "едких истин" - либо  "горьких лекарств". 
 
    И ещё. Между светлым и чистым  миром перед глазами  и просветлённым его восприятием есть прямая связь, но связь существует  и обратная.
В нашем, далеко не радужном, конфликтном мире, подчас, над нами довлеет шаблонность  рутинного мышления: свой — чужой. Мы погрязли в нетерпимостях к ближнему, мы и своих национальных гениев, зачастую, умудряемся прочесть вкривь и наперекор чему-то. Или не понимаем их вовсе.
    Но, чтобы чище и светлее становилось там, где ещё не так давно существовало то, что по праву являлось нашим единым, общим домом, нужно  не засорять своих глаз «соринками», отчётливо видимыми в чужом глазу, а промывать их себе самим  почаще, чтобы отчётливее видеть настоящую Россию - и настоящую Украину.      
 


Рецензии
Хорошая статья, правильная и нужная!

Александру Григорьевичу Лукашенко приписывают такие слова:
«Конфликт на Украине – это внутреннее дело трёх славянских народов, и мы должны сами, без европейцев и американцев, решать эту проблему. Здесь есть одно "но" – если исключить из конфликта европейцев и американцев, то в ту же секунду исчезнет и сам конфликт».

Хомуций   02.08.2022 18:24     Заявить о нарушении
Мудро. Только это всё как бы из разряда постижения невозможного: "как всё было бы хорошо, если бы нехорошего не было."

Виктор Ушаков   02.08.2022 19:36   Заявить о нарушении
На это произведение написано 19 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.