Связать не связываемое. Маеток

Русские теперь, этого слова, возможно, не понимают, в существительном (укр. имэнныке) с ударением на Е; то есть - "участок, владение". А это по-польски, и теперь и по-украински злонравно, шляхетское: "мАеты", то есть - "иметь", иметь за счёт кого-то, отголосок в русском: "маяться". (Хотя, впрочем, - "маяк", свет). На очереди в "ошляхечивании" - Бела(о)русь: вот эти хорошие, правильные, а вот те - нет. Разделяй и властвуй. Из нас, скажу коротко, всего главных, великороссов, русаков, простых мужиков и баб, снова рабов хотят сделать, в очередной раз нас "ПОИМЕТЬ". Ничего не получится. Встречаемся на Т-90 и Арматах в Лиссабоне, с восторгом, сняв потный шлем, тебя бью в ладонь, АКМ на груди.
Конечно, шучу.

Кстати, по-английски, жёстко "раб" - slave (СЛАВЯнин), чуть по-мягче "слуга" - servant (СЕРБ)

Я, лингвист.


Рецензии