Башня из слоновой кости

Дверь в комнату тихонько приоткрылась. На пороге показалась щуплая женщина лет тридцати пяти. В кармане ее кофты гремели таблетки, как погремушка. Убаюкивающий звук. Нильсу она нравилась: она пахла уютом.
— Доброе утро, малыш!
—Доброе, мамочка!
Мальчик сдвинулся к краю больничной койки, уступив матери место рядом.
— Как ты спал сегодня, дорогой?
— Хорошо. Мы с папой слушали шум океана. Ты когда-нибудь видела океан?
— Нет, сынок. Мама никогда не видела ничего больше, чем наше озеро за домом.
— Папа говорит, тебе бы там понравилось. Ты по нему скучаешь?
— Очень. Мне его очень не хватает.
— Когда я вернусь домой?
— Уже скоро, сынок. Я думаю уже скоро, - дрожащим голосом произнесла она.
Нильс прильнул ухом к животу матери. Звуки под куполом напоминали ему разбивающиеся о скалы волны. Жидкость заполняет легкие. Тянет ко дну. Толща воды. Полное погружение. Нечем дышать.
— Тужьтесь! Тужьтесь, Миссис Айвери!
— Пуповина обмоталась вокруг горла! Мы его теряем!
— Спасайте мать.

Уже скоро, сынок. Уже совсем скоро…


Рецензии
Наталья, с дебютом вас на нашем портале!
Миниатюра приковывает внимание. Не оставляет равнодушной. Погружает в глубину.
Написана хорошо. Но 2 вопроса:
Почему такое название?
Почему такие имена?
(Или это перевод с иностранного?)

С уважением —

Светлана Ефименко   04.07.2017 14:53     Заявить о нарушении
Спасибо, Светлана!
Этим названием я хотела передать самоизоляцию героини, отрыв от реальности. Фамилиия Айвери означает "слоновая кость". Нильс- ее плод, плод воображения. В значении имени переданы те качества, которые мать видела\хотела видеть в своем сыне.

Наталья Басканова   04.07.2017 15:15   Заявить о нарушении