Дощечка 17. Кисек О то рцехомь на вы Вот то, о чем
Письмо Ю. Миролюбова М. Скрипнику от 6 июля 1968 (Из архива Миролюбова - Брюссель, В.К. Стрельцов-Юрьев)
Многоуважаемый господин Скрыпник!
Вчера я получил Вашу брошюру Влес-Книга, за которую искренно благодарю. Я пробовал обращаться к русско-американскому институту (Нью-Iорк), но не получил никакого ответа. Тем более, ценю я ваше внимание, которое вы оказали мне, прислав один экземпляр. Я бы просил, если можно, прислать мне еще два экземпляра для моей документации и для передачи в музей. Не забудьте и Вы переслать в Бритиш Музеум (Лондон) два экземпляра Вашей брошюры. Там имеется комплект Жар-Птицы за 1956,7,8,9 годы, когда журнал печатался в типографии, на циклостиле его печатал предыдущий редактор, покойный Чирков, до 1954г.
Мой материнский и отцовский язык был украинский, но к сожалению, я его почти забыл за полвека эмиграции.
Сергей Лесной (Парамонов), автор книги Влескнига, к нашему горю, скончался в этом году. Г. Кур (Куренков) - белый генерал, и потому с ним не особенно ладил и покойный. Он же (С. Лесной) разругал и меня с Изенбеком. Однако, живя в Бельгии, да еще во время оккупации, мы мало могли сделать. Критиковали отрицательно тексты Изенбека - проф. Ковалевский, после епископ, кстати - лишенный сана и изгнанный из православной церкви. Критиковал тоже отрицательно - бывший террорист, сотрудник Ленина, инженер К.Н. Платунов, и наконец - некая Жуковская, на основании анализа материалов дощек. Никаких материалов она в руках не держала, видимо, просто, языкатая баба! Напечатала она свою критику в Вопросах Языкознания в Москве. От Москвы я ничего хорошего и не ждал. Критиковал положительно проф. Башилов, а также С. Лесной. Критиковали еще несколько положительных авторов.
Отозвалась и советская Академия Наук, признав алфавит, как возможно существовавший, но...возразила против текста! Ясно, что не могли ученые признать документ, найденный белыми!
В конце концов, это и неважно. Для меня лично важно, чтоб документ не пропал. Вот, и у С. Лесного мог пропасть! Умер ведь человек, а где теперь его рукописи?
Все неопубликованное еще хранится у г. Кура. Я ему передал, но обратно взять уже не могу.
Итак, еще раз благодарю Вас. Остаюсь с уважением к Вам.
Юрий Миролюбов
Николай Федорович Скрипник. Влес книга
http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_330.htm
В 1968г. стараниями Николая Скрипника вышла книга, изданная в Голландии: М. Скрiпник. Влес книга: Лiтопис дохристияньской Русi-України. Частина I-IV. На правах рукопису. ВИДАВНИЦТВО МЛИН. Лондон-Гага, 1968г., где были приведены практически все исходные, опубликованные на тот момент тексты Влесовой книги (с переводом на украинский язык Андреем Кирпичем) из Жар-Птицы и книг Сергея Лесного. Можно заметить, что публикации Александр Кура и Юрия Миролюбова в журнале Жар-Птица закончились фактически в декабре 1959г., а продолживший их дело Сергей Лесной, опубликовавший с помощью Юрия Миролюбова еще несколько дощечек (Дощ.35-37), умер в 1967г., Юрий Миролюбов в 1970, а Александр Кур (Куренков) в 1971г. В 1972г. Николай Скрипник опубликовал (Частина V) еще 16 ранее неопубликованных текстов дощечек, найденных среди бумаг (более 15000 листов) архива Юрия Миролюбова в Аахене (Германия), с помощью Жанны Миролюбовой (жены Ю. Миролюбова), а в следующем томе (Частина VI, 1972-1973), опубликовал фотокопии всех текстов дощечек из Жар-Птицы и вновь найденных в архиве Миролюбова. В 1973г. Жанна Миролюбова по просьбе Н. Скрипника специально ездила в Сан-Франциско, где вместе с дочерью Александра Кура - Любою – обнаружили в архиве Кура, исходные тексты 30-ти дощечек, напечатанные и правленые Юрием Миролюбовым в разное время. Это были уже известные (опубликованные ранее А. Куром и С. Лесным) тесты дощечек, но иногда с некоторыми различиями (в том числе есть серьезные различия по исходному тексту Дощечки 17). В 1975 г. Николай Скрипник опубликовал (Частина VII) фотокопии этих материалов.
Вот что пишет Олег Творогов в Трудах Отдела древнерусской литературы (ТОДРЛ). XLIII, Л., 1990, по поводу изданий Н. Скрипника и различий в исходных текстах дощечки 17:…Тексты этих дощечек можно изучать по книге Н.Ф. Скрипника "Влесова книга. V часть" (Гаага, 1972)». Однако наиболее основательные наблюдения мы можем получить, обратившись к самому тексту ВК. Он известен нам по трем источникам: по публикациям в «Жар-птице» (далее - Ж), по машинописи, найденной в архиве Ю.П. Миролюбива в Аахене (Эти материалы известны нам по фотокопии их машинописных текстов, воспроизведенных в VI-й части издания «Влес книга»), и по машинописи, найденной в Сан-Франциско, - это, как утверждают, тот именно текст, который Ю.П. Миролюбов посылал А. Куру для публикации (Этот текст воспроизведен в VII-й части издания «Влес книга»). Этот текст обозначим М, и он представит для нас особый интерес. Публикуя фотокопии М, Н.Ф. Скрипник предпослал им следующее предисловие, которое мы воспроизводим (в своем переводе с украинского на русский): «При тщательном разборе архива покойного Ю. Миролюбова в Аахене выявилось, что - кроме еще нигде не опубликованных 16-ти дощечек Изенбека (это следующие дощечки: 8(2), 8(3), 14,19,21,22,23,25-33. Их машинописный текст опубликован, как сказано выше, в VI-й части издания «Влес книга») - в нем находились также и тексты следующих четырех дощечек, а именно: 16б, 34, 38а и 38б. Тогда же было установлено, что далеко не все копии текстов, которые были уже опубликованы в "Жар-птице" и в сочинениях С. Лесного, сохранились в архиве. Мы приняли за наиболее близкие к оригиналу Влес Книги те экземпляры рукописи Ю. Миролюбова, которые сам Ю. Миролюбов на своей пишущей машинке переписывал и посылал А. Куру в редакцию для печати. Кроме того, письма Ю. Миролюбова к Н. Скрипнику...неоднозначно указывали, что рукопись Ю. Миролюбова находилась в распоряжении А. Кура. Поэтому розыски этих документов в архиве покойного А. Кура были крайне необходимы. Госпожа Ж. Миролюбова решила поехать в Калифорнию, чтобы вместе с дочерью А. Кура - Любою - рассмотреть этот архив. Как результат этой поездки она привезла в Аахен тексты записи 30-ти текстов дощечек Изенбека, посланных Ю. Миролюбовым А. Куру, и некоторые его комментарии к Влес Книге. 27.6.1975 я получил возможность сделать фотокопии всех этих материалов в Аахене и послать их коллеге А. Кирпичу, который немедленно начал сравнение текстов Ю. Миролюбова с публикациями в "Жар-птице". К нашему большому удивлению, выявилось, что между обоими вышеназванными текстами имеются сотни различий, какие никак нельзя объяснить обычной редакционной правкой…В качестве примера прошу сравнить тексты дощечек 6б и 6в, в которых в тексте А. Кура испорчено несколько чтений. После тщательного обсуждения весьма странных и удручающих различий в текстах дощечек Изенбека мы - с коллегой А. Кирпичом - решили, что не имеем права ни скрывать, ни оставить их без пояснения. Осуществляя это решение, я публикую в части VII Влес Книги фотокопии всех экземпляров текстов, подготовленных самим Ю. Миролюбовым на основе его собственной рукописи и посланных им А. Куру для редактирования и публикации. Для того чтобы сделать возможным сопоставление этих текстов Ю. Миролюбова с текстами "Жар-птицы", каковые были опубликованы в части VI Влес Книги, оба издания объединены в одной брошюре...Рукописи Миролюбова в архиве А. Кура пока не найдено, что, однако, не означает, что ее поиски окончены или безнадежны. - Н. Скрипник - Гаага. 1.9.1975. (Н. Скрипник. Влес книга. ч.VII. с.1)
Дощечка 17а В Ж текст озаглавлен: «Дощечка N17 (связка дощечек). Первая». Текст разбит на нумерованные строки. Указаний на дефекты текста нет. Существенные разночтения следующие (первое чтение - по Ж; второе - по М): до земе iлмерсте а тако - до земе iльемерсте адунае а тако; внущец кiже - внущец кiсек (личное имя. - О. Т.) кiже; с кiева земе - скiвске земе. В М текст дощечек 17а, 17б и 17в отпечатан без разграничения, раздел произведен путем вставки чернилами знаков абзаца. Дощечка 17а опубликована также С. Лесным в его издании «Влесова книга», где обозначена как дощечка Д6 аверс. Текст у Лесного в этой и в других опубликованных им дощечках совпадает с Ж и отличается от М, что позволяет видеть оригинал его публикации в публикациях «Жар-птицы». Однако нужно учесть, что С. Лесной публиковал также дощечки, которые в Ж не публиковались: дощечки 1 (аверс и реверс), 2 (аверс и реверс) и 3 (аверс и реверс), которые соответствуют тексту М. Это дает основание полагать, что его оригиналом мог быть и текст, подготовленный для печати в Ж, но не опубликованный там в связи с прекращением выхода журнала. Продолжив сравнение публикаций Лесного с дощечками 17 и 18 (опубликованными в Ж), мы увидим, что концы строк в обеих публикациях совпадают, хотя словораздел у Лесного иной и более правильный, чем в Ж.
Дощечка 17б В Ж перед текстом указание: «Обратная сторона». Принципы публикации те же, что и в предыдущей дощечке. Существенных смысловых отличий между Ж и М нет. Дощечка опубликована у Лесного под N 6 реверс.
Дощечка 17в В Ж перед текстом указание: «Вторая. Лицевая сторона». Из существенных разночтений укажем: в М дощечка начинается словами iакожде тако рiех оно, отсутствующими в Ж; в М после слова огнь добавлено вражескь. Дощечка опубликована у Лесного под Д7 аверс.
О.В. Творогов. Влесова книга. 1990г.
http://russiancity.ru/books/b48.htm
Далее приводятся исходные тексты дощ. 17 в варианте Миролюбова из издания Н. Скрипника. Влес книга. ч.VII. 1975г.
17а
ИСЕ БЯЩЕТЕ КНЬЗЕВЕ СЛАВНУ СО БРАТАРЕ МУ СКИВЬУ АСЕ ПРЕ ВЕСТЕ ВЬЛКІКЕ НА ВЪСТЕНЦЕ ІСЕ ІТОІ РЕЩЕТЕ ИДЕМО ДО ЗЕМЕ ІЛЬЕМЕРСТЕ А ДУНАЕ И ТАКО ІЕЩЕТЕ І БЪСТАРЕ СНА СВЕ ОСТАВЕ ОСТРАЦЕ І ИЛОМЕРЕ ОСЕ ТЕЦЕ НА ПОЛУНОСЩЕ И ТАМО СВЕ ГЪРД СЛАВЕНЬ УТВРЖЕ АСЕ БРАТ ЕГО СКФЕ У МОРЖЕ БЯЩЕТЕ ИСЕ БЪСТАРЕ ИМЕ СНА СВЕ ВЕНДЕ И ПОНЕ СІТЦЕ БЯЩЕ ВНУЩЕЦ КІСЕК КІЖЕ ВЛАДЕЦ БЯЩ СТУПЕ ПОЛУДЕНЕ І КРВЕ МНОГА І ТАМО ІЕСОІ І ОТВА БЯЩЕ ПРЕ ВЬЛКА ЗАСЕТЕ І ЗУРЕТЕ НА ОБАПОЛЕ ОДЕ ДАНАІУ ДО ГОРЕ РУСИЩЕ ІДО ХОПЕ КАРПЕНСТЕ І ТАМО РЯЩЕТЕ СЕ БО УТВРЕ КОЛЕ І БЕНДЕШЕТЕ ОПРЕЦ ЗА НЕ І ТАКОЖДЕ ВРЗЕМ УПОРЕ ТВОРЯЕ ОСЕ УРАЗЕ ОНЕ И ОДСТРЩЕ ОДСЕ ІСЕ РОДЕМ О ТОМО РЕЩЕТЕ И ВЕЩЕ СОЗВЕ ЕДИНО ТВОРЯЩЕТЕ ЗЕМЕ НАШІУ А ТАКО СТОЯТЕ ЗЕМЕ ТЕІЕ ПЕНТЕ СТОІ ЛЕТЕ ИСЕ ЗА СЕ ОТВОРЕ МЕЖДЕ РУСІЩЕ УСОБИЦЕ І ВЪРЖДЯЩЕТЕ СЕН ОВЕ І СОІЛОУ СТРАТЕТЕ ІМЯЩЕТЕ ОВЕ О СОУБОЕ І БЕЗЪЛАЖДЕНЕ СВЕ І ТАКОЖДЕ ПРИДЕТЕ ВРЗЕ НА ОЦЕ НАШІЕ О ПОЛУДЕНЕ ІСЕ СТРЩЕТЕ СКІВСКЕ ЗЕМЕ О ПОБРЕЖЕ МОРЖЕНСТЕ И СТУПОІ ИСЕ ТЕЩІЯХУ ОВЕ НА ПОЛУНЕЦЕ І СРЯЩЕТЕ С ФРЯЦЕ О ТОЖДЕ І ДАЯХУ ПОМОЩЕ НА ВРЗЕ ІСЕ СКОФІА ОЦЕН ТЩЕСЕ І СРАЗСЕТЕ СО ВЪРЗЕ О СОІЛОУ І ПОТЛЦЕ ОНОІ І СЕ ОВОІ БЯЩЕ ІЕГУНОІ ПОПРВЕ ДО РУСЕ СТУПИЦЕ І ТОІЕ КРАТЕ ОДЕСТРЩЕНЕ БЯЩЕ ТО ІМІЯХОМЬ ЗА ЗНАЦЕ ЯКОЖДЕ ІМІЯХОМЬ І НОІНИ ТВОРИТЕ ІСЕ БЯ ИМАТЕ
17б
ОТЕ ВРЦЕ СЕБТО СТОУПНОІ ХОРПЕ ХРАНЕТЕ ІМІЯХОМЬ ЯКО ОЦЕ НАШІЕ А ПРАОЦЕ ИЖЕ ХЪРПЯЩЕТЕ ІМАШЕ О СВЕ СТОУПЕ ІСЕ ТРАВЕ СВЕ І КВЕТЕНЬ ХРАНЕТЕ УМІЕЩА ЯКОЖДЕ КРЬВ СОВЕ ЛІЯХУ ОСЕБО КОЛУНЕ НАШІУ ОСТАВЕ ВРЗІЕМ | ТА ГОЛУНЕ КОЛЕМ БЯЩЕ О ТА ВЪРЗІЕМ ТІЖЦЩЕ О ПРСТЕ СТА ІСЕ ГРДЕ НАШІЕ КЛОУМ СТАВЕТЕ ІМЯХОМЬ ЯКОЖДЕ ОЦЕ НАШІЕ ІАКОВЕ ОСТРЦЕ ПРЯЩЕСЕ О ЗЕМЕ НА ВСЕКО КРОКОІ І ДО ПОУДЕ СПАДНЕЩЕ І ЛІБАТЕ ІУ І ТАМО ЗЕМРЖЕТЕ ІМІЯЕ І НАСПОТЕ НЕ ІДЕЩЕ ВОЕЖДЕ КАМО ГРЕНДЕТЕ СЕН ТОІ ДЕНЕ ІДЕЖДЕ НЕ ІМАХОМЬ ОНЕКДЕ УТУЛОУІСЕ РЦЕХОМЬ ОТО ЯКО ОЦЕ НАШІЕ І СЕ БОРЕХОМЬ І КОЛІБВА ПОРЖДЕНЕ БІЯХОМЬ СЕ ПЕРОУНЕЦ ПРИДЕ ДО НОІ І ТОІЕ ПОВЕНДЕ НОІ ІСЕ КОЛІКО ІЕ ПРАХОУ НА ЗЕМЕ І ТАКОЖДЕ ІЕ ОТО ВОЕ СВАРЗЕНЦЕ ОНОІ ПОМОЖДЕНЕ БЕНДЕШЕТЕ РАТЕ ИДЯЩЕТЕ ОД ОБЛАКОІ ДО ЗЕМЕ ІСЕ ДІДЕ НАШЕ ДАЖБО О ЩЕЛЕ ІХЬВА І КОЛІЖДЕ ТОІЕ НЕ ОБОРЯЩЕТЕ СІЦЬ І МОІ НЕОСОМЕ А ТО ДОЦЕЛЕ НЕМОЖАЩЕТЕ БОІТЕ ІСЕ РЦЕХОМЬ МОЛОІТБУ О БЗЕМ НАШІЕМ АБОІ ОВОІ НАМО ПОСПЕЩЕТЕ ДО ПОМОЖДЕНЕ І ДАТЕ ВИТЕЖДЕНЕ НА ВРЗЕ МОГОЩЕ ІЩО СЬМЕ О ТЕМ ЯКОЖДЕ ЗЕМЕ НАШІА УТЛЩЕНА ІЕ СПАТНІЕМА НОГОІ ВРАЖДЕНСТЕ І ТЯКО ЗРЩЕХОМЬ НА ТО Я БЕНДЕШЕХОМЬ КОІ ОКОЛОІ СВЕ І НЕ ТЕЦЩЕХОМЬ НА ОНОІ І НТЕЦЕМО АКОІНОУ ДО ДРЕСТЕ ІЕХ І НЕ ВъРТЕХОМЬ ІЕ О РАНІЕХ ВРАДЖЕНСТЕХ І НЕ ОУБІЕХОМЬ ОНЕ ІЕЖДЕ НА НОІ НАЛЕЗЩЕ О ТО РЦЕХОМЬ НА ВОІ
17в
І АКОЖДЕ ТАКО РІЕХ ОНО КІСЕК НА ЛЮДЕ СВЕ ЗА ЩАСЕ НАПДНЕСТЕ НА ОВІЕ І ТОІЕ ОМЪРЗЕЩЕСЕ О ВРАЗЕХ І ТОКЫЦЕ НА ОНОІ І ПОТЛЦЩЕ ІЕ СЕ ІМІЯХОМЬ ЗНАК ТОІЕ І МОЩЬЕНОСТЕ І НЕ МЪГОЩЕХОМ ДО ІЯВВЕ ДАТЕ ОВОІ СЕБТО БОІ СЛАБОСТЩЕ ІСЕ ІМЯХОМЬ СОІЛОУ ІСЬМЕ МНОЗІЕ І ВРАЗЕ НЕСОУТЕ ТОЛКОІ МНОЗІЕ ЯКОСЬМЕ ІСМЬЕ РУСІЦЕ І ВРАЗІЕ НЕСОУТЕ ОНОІ А КАМО ІЕ ВРЯЖДЕНА КРЕВЬ НАШІЕ ТАМО ІЕ ЗЕМЕ НАШІЕ ІСЕ ВРАЗІ ВъДІЯШУТЕ ІСЕ ОНОІ СЕН СТАРАЩУТЕСЕ ІСЕ СТАРОЩЕ ІЕ МАРНА БУДЕТЕ І АКОЖДЕ ОВЕ БІЯЩЯ О СТАРЕ ЩАСЕ ОЦІЕХ НАШІЕХ РЕЩЕХОМЬ ІЕЩЕ СЛОВОІ ТОІЕ НАЗПАМЕНТЕ АБОІХОМЬ НЕ ІЕДІНОІ ОДО ТІЕ СЛОВЕ НЕ ОУТРАТЕТЕ І РЦЕХОМЬ БРАТРЕМ НАШІЕМ ОТАКОЖДЕ СЕ СОІЛА БОЖСТІЕ БЕНДЕШЕТЕ НА ВОІ І ТУ ОВИНТЕЗЕТЕ ВРЗЕ ВАШІЕ ДО КОНЦЕ ІЖЕ ХЩЕШЕТЕ ЗЕМЕ ВАШІЕ ТАКОЖДЕ ВРЗЕТЕ МОУ ДО ОУСТЕ ПЪЛНІЕ АТЕ ПОЛОКА ОНОУ ДО ДРСТЕ СВЕ А НЕ РЩЕ ПРОСТІЕ НІЖЕ СЛЪВОІ СВЕ БУДЕТЕ СОІНЕ СВЕ БГОУВЕ І СОІЛА ІХЬВА ПЕРЕБЕНДЕШЕТЕ НЕ ВОІ ДО КОНЦЕ НЕ ІМІЯХОМЬ АНЕ ЩЕРВЕ НАШІЕ НАСОІТЕТЕ ХЛІ**** СЕБТО ПОЖДЕН НА ОГНЬ ВРАЖЕСКЬ І КРАВІЕ НАШІЕ СКУТЕ ТРПЯШЕТЕ ТУГУ ТАКОЖДЕ ІСЕ ЯКОЖДЕ МОІ ІСЕ АКО ІНЕ НАШЕ ХАРАЛУЖНЕ ОДРЖДЕХОМЬ ОДЕ ПОЛОУДЕНЕ БОРЗІЕ А БЕДІЕХОМЬ СОІЛНОІ ВІЩЕ ВРЗЕ НАШІЕ
Г. Лозко. Велесова книга: Волховник. К., 2002, 368с.
http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_368.htm
Дощечка 17. Кисек: О то рцехомь на вы – Вот то, о чем говорим мы вам
http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_518.htm
Свидетельство о публикации №217070601263