Теофрастус. Астрид Рейнла. Перевод с эстонского

Теофрастус
Фрагмент истории
Астрид Рейнла
( Перевод: Tallermann Avgust )


     Как Теофрастус Бомбастус Филиппус Аурелюс утром четверга проснулся и не знал ещё, что у него отнюдь не такое простое имя.
     Теофрастус был котом без имени и жил на станции Пееду. Педу – это маленькая станция, где нет ни билетной кассы, ни начальника вокзала, там даже не было печки, на которой кот мог бы согреться когда на улице становилось холодно . И холодно было в этот зимний день, снег хрустел под лапами Теофрастуса, так что Теофрастусу надо было поднимать лапы по одной, чтобы они не замёрзли в снегу. Конечно он мог бы ещё пойти в здание вокзала, но как бы он тогда увидел проезжающий поезд.
     Каждые пару часов за станции останавливались поезда, некоторые приезжали с одной стороны, некоторые с другой , двери вагонов открывались и на перрон выходило несколько человек, в середине для меньше, вечером шли больше, но Хозяйки среди них не было.
     Хозяйка потерялась с приходом снега. Несколько раз в день бегал Теофрастус со станции домой, но до сих пор он видел в саду и на лестнице только свои следы.
     Вероятно, не надо говорить, что кот в то время был довольно истощён. Однаждыженщина в красном шерстяном платке дала ему  кусок колбасы, другой раз -  копчёной сельди, но кот совсем не поправлялся, потому что он был несчастлив. В отличии от грустных людей, грустные животные не толстеют.
     Но однажды в четверг из поезда вышел в овечьей шубе мужчина, которого Теофрастус раньше не видел. Теофрастус посмотрел на него равнодушно. Много людей ходят. Кот к этому давно привык. Мужчина посмотрел на него – Теофрастус напрягся и был готов в любой момент убежать. 
     «Ну» сказал мужчина, «Ты, должно быть станционный кот. О тебе говорили в поезде.»
Во всяком случае - это не выглядело как нападение. Теофрастус посмотрел на мужчину.
     «Иди сюда» сказал мужчина.
Теофрастус осторожно подошёл поближе. Мужчина наклонился и почесал его за ушком. Кот позволил этому произойти. Люди, которые приносили ему еду, хотели взамен погладить его мягкую шубку. Но от мужчины не пахло едой.
     «Пойдём к нам» сказал мужчина, « ты согласен на это?» Он взял кота на руки. Кот уткнулся носом в воротник овчины и начал вдруг мурлыкать. Овчина была тёплая и безопасная. Кот не сделал попытки вырваться.
     Этот путь был не таким длинным, в который они отправились. Но Теофрастус запоминал, на случай чтобы знать как вернуться назад. Местные маршруты были ему известны. Наконец, мужчина подошёл к калитке и они зашли в большой дом. Мужчина с котом поднялись по лестнице.
     «Иди сам» сказал он.
Теофрастус, сомневаясь зашёл с мужчиной и поднялся по лестнице. Мужчина открыл дверь квартиры.
     «Привет!» сказал мужчина. «Вот и мы»
     «Привет» прозвучал в ответ женский голос. Женщина вышла на порог и погладила Теофрастуса по голове. «Вероятно, он голоден?»
     «Естественно» ответил мужчина. «И он отморозил лапы»
     Женщина взяла кота на руки. Теофрастус сразу взвизгнул от боли, но не вырвался.
     «У него под лапами волдыри» встревожилась женщина. «Сейчас на открытом воздухе 25 градусов мороза, ночью было ещё больше. Так он мог бы действительно замёрзнуть»
     «Теперь он поправится» подумал мужчина.
В блюдце налили молока и положили рядом кусок консервированных субпродуктов. Кот начал осторожно есть. Он даже не сел, только придерживал еду, готовый  ускользнуть. Этому его научал опыт.
     «У него есть имя?» спросила женщина.
     «Станционный кот» ответил мужчина.
     «Мы действительно должны дать ему имя» подумала женщина.
     «Дадим ему имя Теофрастус Бомбастус Филиппус Аурелюс.»
     «Это не слишком немного длинно?»
     «Ведь мы не должны всё время звать его полным именем» сказал мужчина.
     «Но, почему просто такое имя» не отставала женщина.
     «Однажды был ученый, которому родители просто дали такое имя. Я должен этим летом написать статью о нём. И, я надеюсь, что кот мне об этом напомнит» засмеялся мужчина.
       «Теофрастус Бомбастус Филиппус Аурелюс.» повторила женщина. «Теофрастус Бомбастус Филиппус Аурелюс. Ты слышишь, котёнок, твоё имя теперь Теофрастус Бомбастус Филиппус Аурелюс!»
     Теофрастус, который таким образом, наконец получил своё имя, не думал об этом слишком много. Он закончил пить молоко,  съем субпродукты и облизывал сейчас усы.
     «Иди в комнату, Теофрастус,» пригласила женщина. И Теофрастус пошёл, потому что понял по тону голоса, что обращаются к нему.
     Комната была большая и извилистая. И тёплая. И под окном был широкий диван. Теофрастус подошёл к дивану, посмотрел, как бы спрашивая разрешения, сначала на мужчину, потом на женщину и наконец прыгнул на диван.
     «Спи, котёнок, спи» сказал мужчина.
     «Спи, Теофрастус!» добавила женщина.


Рецензии
Очень душевный рассказ. Видно вы добросердечный человек, как я уже и писала. Пишете о животных с добротой и любовью (помню какую нежность и заботу Стасик проявлял к своей кошке) Спасибо за перевод и возможность познакомиться с таким добрым рассказом!

Юля Сергеевна Бабкина   29.03.2024 22:26     Заявить о нарушении