Гид-переводчик
Когда «Мойдодыр» потерял для меня актуальность, постепенно все более четко вырисовались три страстных желания, определившие дальнейшую жизнь: я хотел много денег, секса и путешествий. Второе желание стало активно реализовываться сразу после моего поступления в колледж, а первое и третье оказались довольно тесно связаны друг с другом, и я решил их совместить, подав в туристическое агентство заявку о том, что готов сопровождать в летний период кого угодно в их путешествиях по миру и выступать личным гидом-переводчиком. Я считал, что моих познаний в географии, истории и культуре разных стран достаточно для такой работы.
В качестве первого клиента явился пожилой вдовец из Айовы, мы с ним съездили на неделю в Париж. Я в первый раз в жизни оказался в Европе, но старался вести себя так, будто ошиваюсь тут постоянно. К поездке я, разумеется, подготовился, и айовец остался вполне довольным мною. Со вторым клиентом, разведенным владельцем магазина канцелярских принадлежностей, я съездил на десять дней в Италию, где добросовестно показал все основные туристические фишки, включая Неаполитанский залив и Пизанскую башню. Торговец скрепками и тетрадками был счастлив. Потом пошли подряд три стареющие одинокие женщины, которые, кто застенчиво, кто нагло, пытались превратить меня в жиголо, но я твердо удержался на роли гида-переводчика, ибо все трое были не только стары, но и страшны... мое чувство брезгливости воспротивилось. С ними я побывал в Австрии, Чехии и опять в Италии.
Работенка мне нравилась, и я намеревался продолжать ее, пока есть желание шататься по свету. При этом меня удивляла готовность людей оплачивать не только услуги гида и переводчика, но и дорогу и проживание ему, в то время, как множество агентств на местах могли предоставить гораздо более компетентных гидов за гораздо более скромные деньги. Но потом я понял, что многим людям хочется именно уехать и приехать с кем-то, их надо сопровождать в дороге, поболтать с ними в самолете, выслушать их истории... Им нужен попутчик, чтобы убежать от одиночества. Так что я был еще и своего рода психотерапевтом. Все мои клиенты потом желали продолжать знакомство и присылали открытки на Рождество на адрес агентства, но ответов они не дождались. Почему-то мне была невыносима мысль о том, что можно еще раз встретиться с этими людьми.
Так я побывал в разных странах Европы и, кстати, в Индии, когда, наконец, через три года, решил завязать с гидо-переводческой деятельностью, ибо гонорары от книг, которые стали поступать в то время, уже позволяли путешествовать в свое удовольствие и даже нанимать себе персонального гида. Я позвонил в агентство, чтобы попросить убрать меня из списков предлагающих услуги. Миссис Якобс с сожалением пообещала это сделать и добавила:
- Мы буквально сегодня хотели вам позвонить, Леон, есть заказ в Россию. Мистер Кирилоф, он хочет побывать в Москве и Петербурге, в обоих городах по четыре дня, итого восемь... Может быть, съездите в последний раз? Вылет примерно через две недели.
В Россию?! Душа заволновалась. Родина моей матери, где я ни разу не был, привлекала меня давно. Сказать честно, я и сам собирался съездить туда. Но приехать по работе? Мне подумалось, что так лучше. Это убирало толстый налет сентиментальности, который неизбежно нарос бы в случае приезда с личными целями, и я согласился.
Меня поражает сейчас наивность двадцатитрехлетнего оболтуса, который был уверен, что разберется с Россией так же легко, как до того он разобрался с иными странами... Я, при всей своей фантазии, и вообразить не мог, что ждет меня в России.
(Возможно, я продолжу рассказ...)
Свидетельство о публикации №217071800592
Булбул 07.01.2019 14:50 Заявить о нарушении
Каролина Ронакали 07.01.2019 15:23 Заявить о нарушении
Булбул 07.01.2019 16:58 Заявить о нарушении