Конрад Фердинанд Майер. На Гранд-канале

На Гранд-канале

Конрад Фердинанд Майер (перевод с немецкого)

На Большом канале выстлан
Путь вечерними тенями.
Гондольеры в сотнях лодок
Нам прошепчут свои тайны.

Между ветхими дворцами
Рдеет солнце на закате
И пылающе бросает
Свет полосками в гондолы.

А в пурпурно-красном свете
Голоса и смеха звуки,
Восхитительные жесты
И игра коварных глаз.

В этот маленький отрезок
Жизнь промчится увлечённо
И уйдёт с приходом ночи
Как невнятное ворчанье.

2015

Иллюстрация: Леонид Афремов. Гранд-канал Венеция


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →