Местная свалка
На выходных впервые побывала на одной из баварских организованных свалок. Да-да, эти книжки на фото так красиво стоят на свалочных полках. Кто-то привозит свои старые книжки и расставляет по полкам, где есть место. Кто-то забирает. Куча детских книжкек, настольные игры, пазлы... Там даже есть немецко-английские словари PONS :)
Сердце кровью обливается, когда вспоминаю наши огромные словари во время учебы: немецко-русский, русско-немецкий, англо-русский, русско-английский... И как мы ходили в читальный зал областной библиотеки.
Моя подруга Танюха жила на квартире, как и я. То бишь прописки у нас городской не было, а значит, книги в областной библиотеке на дом не давали. Приходи, читай там. А тем более особо редкие экземпляры типа Песни о Нибелунгах, которую нам нужно было прочитать по Зарубежной литературе, - тем более никому не давали. Ибо экземпляр был в большинстве случаев один. И читали мы его из наших двух "немецких" групп по очереди.
Конечно, а то набегут люди, да как расхватят легенду о смелом Гунтере, который искал свою Брунхильду. Я тогда с ужасом думала, что у половины германского народа такие имена. Спустя 5 лет я узнала, что не ошиблась. И желающие прочитать эту мутоту стояли в очередях в гардероб по несколько часов. Потому что кроме нас, 20 лингвистов, был еще и факультет иностранных языков Пединститута, который тоже после обеда ломился в библиотеку имени Крупской.
И вот частенько мы с Танюхой после пар в универе ехали на Советскую, стояли 1.5-2 часа в очередь в гардероб и потом наконец-то читали, делали конспекты. Да-да, ибо не так много мест в читальном зале. Зарубежка средних веков казалась бессмысленной и беспощадной. А потом мы добрались до Гёте.
О боже, наконец-то, классика немецкой литературы! Я радовалась, надеясь, что хоть теперь мы начнем анализировать более интересные тексты. Но не тут-то было...наша преподаватель, видимо, была совсем другого мнения. И решила, что одно из самых великих его стихотворений - про сурка?!?! Его-то мы с Танюхой и потащились читать в "Крупскую". Нам почему-то не очень нравилось название библиотеки, и мы между собой называли ее коротко и просто - Делчи. Я понятия не имею, откуда и зачем. Но нам по 18 лет - и все можно. (Добрые друзья помогли вспомнить - это КВН такой был про Делчи. Посмотрите - смешно!)
Час с лишним в гардероб, полчаса - чтоб найти нужные книги по каталогу, немного очереди к жутко гордой тетеньке-библиотекарю - и мы почти у цели. На всякий случай взяли в нескольких переводах. Вот чего-чего, а ТАКОГО мы от Гёте ну совсем не ожидали. Каждое четверостишие заканчивалось строкой "...и мой сурок всегда со мною". Мы ржали на весь читальный зал. Над самим стихотворением. Над бессмысленностью читаемого. Над всей ситуацией. Над идиотизмом образовательного процесса. Над обязаловкой. Над безвыходностью нашей ситуации.
В первый и последний раз нас выгнали из читального зала. Потому что - как говорил Миша Галустян - ТИШИНА ДОЛЖНА БЫТЬ В БИБЛИОТЕКЕ ;-)
Свидетельство о публикации №217072501539