Бутерброд
Руководители «старой закалки», даже высшего уровня, были, прежде всего, обычными людьми (за редким исключением); не считающими себя небожителями; не то, что теперь, когда каждый, даже самый ничтожный чиновничишко, мнит себя, чуть ли, ни царём или халифом. Руководители «старой закалки» отлично знали своё дело, успешно применяли свои знания на практике и требовали того же от подчинённых; они не были деспотами и по – достоинству ценили профессионализм и мастерство.
В общем, клиент - душа – человек и я очень рад встрече; тем более, давно не виделись. Отношения наши, несмотря на то, что клиент уже на пенсии и отошёл от дел, сохранили должную субординацию – Алексей Сергеевич - Владимир Николаевич.
Алексей Сергеевич – интереснейший человек, что, вообще то, и не удивительно; а меня он ценит за моё мастерство и за то, что я, как собеседник, никогда не представлял для него никакой опасности; не то, что его должностное окружение, где любое неосторожное слово могут перевернуть, как кому угодно. Власть манит, по – этому имеет место изощрённая конкуренция. Со мной всё просто – можно говорить всё, что угодно; любыми словами. Этот клиент, естественно, не единственный представитель власти, с которым у меня сложились отличные отношения; я очень ценю и дорожу такими отношениями и всегда соблюдаю этику, необходимую в таких отношениях.
Я не буду приукрашать наши отношения ради «красного» словца и не стану утверждать: что мы вместе съели пуд соли; нет, мы не съели, очевидно, и ста грамм соли; но, зато, выпили не мало в долгих задушевных беседах; длящихся, иной раз, без внимания на время или пока супруга клиента, кстати сказать: так же, замечательный человек; не скажет:
- На сегодня приём окончен.
Под приёмом она имела в виду – приём горячительных напитков. Замечательная была женщина, с отличным чувством юмора. Теперь супруги уже нет и я, глядя на хозяина, понимаю, что время летит неумолимо и мы становимся уже, даже, не старше, а старее; особенно это заметно, когда долго не виделись. Мы знакомы более тридцати лет и есть повод для грусти.
Хозяин, как и я, рад встрече, хоть она и явилась следствием небольшого дефекта в его домашнем водопроводном хозяйстве. Его радость выражается в украшении обеденного стола различными вкусностями; пока я занимаюсь ремонтом, на столе появляются бутерброды с паштетом и маринованными огурчиками, с селёдочкой и лучком, ветчина, сыр, икра… Всё, больше не могу перечислять; даже при написании этих строк слюнки текут; а при виде – и говорить нечего.
Со своими делами мы справились, почти, одновременно – у меня руки чистые и на столе полный порядок.
- Владимир Николаевич, к столу. Попьём кофейку.
Кофейку можно; под такие - то бутерброды; да и традиция. Опускаюсь на стул; хозяин наливает кофе в чашки.
- Владимир Николаевич, берите бутерброд с селёдочкой. Селёдочка исключительно вкусная.
Я уже давно всеми своими органами чувств оценил прелесть, и селёдки, и всего остального; она желанна и я «ем её глазами»; но продолжаю сидеть, с недоумением разглядывая стол; на котором, явно, чего то не хватает … к бутербродам.
Хозяин, видя мою нерешительность, предлагает снова:
- Берите, берите. Не стесняйтесь.
«Ладно, - думаю, - возможно: новые порядки; возможно: возраст и здоровье диктуют новые требования к ритуалу приёма гостей. Бутерброды достойны всяческого внимания и без дополнения.»
Беру бутерброд с селёдкой и с огромным удовольствием его съедаю, одобрительно цокая языком и всячески выражая своё восхищение. Хозяин светится счастьем:
- Владимир Николаевич, отведайте бутерброд с паштетом и маринованным огурчиком.
Беру бутерброд с паштетом, откусываю и наслаждаюсь вкусом отличного паштета, сдобренного маринованным огурчиком. Не успел я проглотить кусок, как, вдруг, хозяин в страшном волнении вскакивает из - за стола, хватается за голову и кричит, забыв всякую субординацию:
- Не ешь!!! Положи бутерброд!!!
После чего, как шальной, уносится в комнату. От такого шока, кусок бутерброда провалился не тута, куда надо; но не успел я ещё прокашляться, как бегом появляется хозяин и ставит на стол бутылку виски.
- Владимир Николаевич, простите меня, старого дурака, - сконфуженно объясняется он, - чуть не забыл!
Всё окончательно стало на свои места, жизнь окрасилась яркими красками и потекла неспешная беседа.
P. S.
Имя хозяина изменено.
Свидетельство о публикации №217072801613