***

ко(ш)мар

я не могу уснуть. постоянное жужжание то над левым, то над правым ухом сводит меня с ума и заставляет забыть про сон. докатились — ничтожное насекомое решает, имеет ли право на отдых огромных размеров человек. и главное, беснуется комариное отродье не ради крови: барин у нас вегетарианец, ему, знаете ли, подавай жизненные соки. потому припрятавший жало москит и летает по моей комнате ночь напролёт, с разной периодичностью напоминая о себе дьявольским жужжанием. как вдоволь напивается, так и прекращает надоедать, мирно свернувшись калачиком на потолке. тогда-то и наступает мой черёд скакать что есть духу по кровати и жужжать на максимум человеческих возможностей, мешая комару отсыпаться. упражнения в глупости забирают остатки энергии, и я, обессиленный, уставший, падаю в объятия мягкой кровати.

я не могу проснуться. злосчастное насекомое отыскало меня и в царстве морфея, чтобы превратить вымученный часами страданий благостный сон в преисполненный жужжанием кошмар.

— уважаемый москит, богом вас молю, прекратите нагло пить мои для меня и чужие для вас жизненные соки.
— чу(ж)ие, говорите? мол, мне они по праву не принадле(ж)ат? подо(ж)дите минуточку, гра(ж)данин, вы (ж)е наверняка полагаете, что соки — это ваша частная, ска(ж)ем так, собственность? как погля(ж)у, не читали вы труды карла комаркса, не читали. а (ж)аль.

я в смятении. не всякий сон сталкиваешься с настроенным на коммунистический лад комаром.

— да(ж)е не пытайтесь давить на (ж)алость! (ж)у(жж)у где хочу. и где не хочу, то(ж)е (ж)у(жж)у. не запрещено во снах (ж)у(жж)ать, вот и не (ж)у(жж)ите мне тут почём зря. (ж)уткий вы! кошмар!
— это кто для кого ещё кошмар! от вас же ни минуты покоя не дождёшься: мало того, что высосали все жизненные соки вплоть до последней капли, так ещё и полезли разрушать храмы моего душевного равновесия, храмы которые я строил долгие годы снов.
— подтвер(ж)даю, храмы не (ж)алую. такая у(ж) работа у меня, с которой, ну(ж)но сказать, я о(ж)идаемо справился. слу(ж)у (ж)у(жж)ащему союзу!

без какой-либо на то причины дисгармоничное жужжание застают врасплох звуки шума иного порядка.

— звенит. перезвоните, по(ж)алуйста! вы по неосторо(ж)ности прерываете(ж)аркий спор! я (ж)е ведь, если по(ж)елаю, и в (ж)бан могу укусить. нет, вы поглядите, звенит, неве(ж)а и дальше, никакого ува(ж)ения. что (ж), выну(ж)ден предло(ж)ить вам продол(ж)ить разговор завтра. а то, ка(ж)ется, будильник больно одер(ж)им (ж)а(ж)дой вашего пробу(ж)дения.

я подскакиваю с постели как ужаленный. восемь утра. осколки будильника совершенно безрадостно валяются возле кровати, словно напоминая мне о том, что я и сам напрочь разбит.

надо мной вновь кружит мерзопакостный комар. молчит, подлец, экономит, по всей вероятности, силы на ночь. рано вы радуетесь, товарищ москит, я не с пустыми руками приду сегодня после работы на кроватное поле боя, а со свёрнутым в трубочку последним номером «мирового капиталиста». я верну себе прибыльный для организма сон, насекомое. чего бы мне это ни стоило.


Рецензии