Apple pies on an Apple Hill...

   «Эх яблочко, откуда катишься — попадёшь кому в рот не воротишься...»

«Эльдорадо!»

Какой же мальчишка, из далёких пятидесятых, не мечтал о загадочной стране Эльдорадо?

Не минула и меня, чаша сия.

Окна нашей детской, выходили на небольшой, по масштабам Москвы переулок.

Каждое утро, раздвинув тяжёлые портьеры мой взгляд волей-неволей, упирался в позеленевшую крышу великолепного, и как мне в детстве казалось мистического, здания старинной усадьбы, в котором размещался музей авиации имени Фрунзе.

На торце этого здания, была закреплена неприметная на первый взгляд, белая эмалированная табличка с интригующе загадочной надписью:

«Эльдорадовский переулок».

Магия этого слова, чего уж греха таить, околдовала многих из нас, когда-то искавших своё и только своё «Эльдорадо».

Вполне вероятно,  кому-то в жизни подфартило, и они нашли то, что искали, а кого-то, их Благородие госпожа-удача, до сих пор, по полю чудес кругами водит.

И всё же, что бы ни говорили заядлые скептики, а пути Господни, действительно, неисповедимы.

Хочешь, не хочешь, а в чудеса начинаешь верить.

Недостижимая мечта нашей юности — загадочная «страна Эльдорадо», находится в двух с половиной часах езды от города... San Francisco!

Правда, и не страна вовсе, а всего лишь графство в северной Калифорнии, где когда-то, действительно, нашли золото.

Весть об этом облетела весь мир, зародив у многих хоть и призрачную, но всё-таки надежду.

Увы, и у этой истории «Happy end» не получился — на всех жаждущих золота не хватило, впрочем, как всегда, и канул в Лету, очередной заманчивый миф, искалечив десятки тысяч человеческих судеб.

Но ничто на земле, не проходит бесследно и сегодня, самородками, разбросаны по графству маленькие городки-сады, где по осени, созревает истинное золото Эльдорадо — яблоки Golden Delicious.

На восток от города Placerville, вдоль пролегающего здесь пятидесятого Хайвэй, протянулся уютный городок APPLE HILL.

Вот написал городок и призадумался, а городок ли?

Всего-то пятнышко на карте — одним словом, лилипутия какая-то, да, и только.

Но при ближайшем рассмотрении оказалось, что место это, просто необыкновенное, особенно весной, когда c яблонь опадает белый цвет, удивительно гармонично сочетающийся с изумрудной зеленью виноградников и стройных, совсем ещё молодых ёлочек, выращиваемых для продажи на новогодних базарах.

Население этой «лилипутии» (видимо, у них, в лилипутиях, так уж заведено), тоже разделилось надвое.

Одни с яблоком в голове, а другие хоть и с царём, но... всё же — без яблока.

Правда «лилипутия» эта, уже новой формации, потому как люди тут живут сугубо мирные, хотя многие из них снайперски владеют таким эффективным оружием как чувство юмора.

Сидя в местном баре, хозяин которого, явно относившийся к категории «без», встречал посетителей дружеским ворчанием, мельком наблюдая как те, снимая бесплатную пробу, заглатывали без всякого разбора кусочки всевозможных яблочных пирогов, прежде чем заказать себе порцию оного, чётко определял кто из них яблокоголовый.

То ли у хозяина был глаз-алмаз, то ли пироги были выше всяких похвал, но откушав, принесённую на заказ, внушительных размеров порцию пирога, яблокоголовые начинали скупать яблоки в таком количестве, что он или она вряд ли могли съесть за целый год.

К счастью, в этот день яблочная лихорадка обошла нас стороной.

Мы, как и все остальные «без», сидящие в этом баре, потягивали изумительно приятный на вкус яблочный сидр, с интересом наблюдая за новыми посетителями этого заведения и уже сами, пытались определить, кто же из них яблокоголовый.

Начало яблочного сезона приходится на День Труда, а окончание на день Благодарения.

К этому времени в садах APPLE HILL, а их насчитывается тридцать шесть, созревают двенадцать тонн яблок.

Именно в этот период, сады открыты для посетителей, которые приезжают сюда, чтобы своими глазами увидеть, как выжимают яблочный сок для приготовления знаменитого на всю страну сидра, а заодно запастись на осень яблоками и не менее почитаемыми в Америке тыквами.

Насчёт тыкв не знаю, а вот яблоки можно собирать самим или покупать местными мерками — бушелями по 32.5 кг.

Здесь, как и во всём мире лучше всего продаются яблоки-близнецы — Golden и Red Delicious.
Но истинные ценители — яблокоголовые приезжают сюда не за яблочным ширпотребом, а за раритетами, которые на прилавках встретишь нечасто, а о некоторых сортах мы просто никогда не слыхали, что поверьте мне, никак не отражается на их вкусовых качествах.

Острый на вкус, всем известный Jonathan соседствует с менее известными сортами, такими, как Ginger Gold, Southern Rose, Brae burn, Rome, Gala, Pink Lady, Jonathan Gold и поздними кисло-сладкими яблоками Arkansas Black.

Из яблок здесь делают всё, вплоть до самых немыслимых изделий, практическое применение которых даже трудно себе вообразить: декоративный венок из сушёных яблочных долек, кукла с черным сморщенным лицом, которое когда-то было яблоком, год провалявшимся на кухне, за отопительной батареей.

Яблоки на палочке, глазированные в шоколаде, словно всеми любимое эскимо, яблоки, сваренные в мёде, яблоки в сахаре, яблоки, яблоки... яблоки.

Apple Hill может удовлетворить любые вкусы:

яблоки карамель — здесь,

яблочные Донаты — там,

яблочный штрудель — везде.

Хоть и говорят, что хорошего много не бывает, но к вечеру я в этом начал сомневаться.

Мы уже были сыты по горло, всем этим яблочным изобилием во всех его проявлениях, и зареклись до будущего года даже не вспоминать о яблоках.

Не у-д-а-л-ось!

На завтрак, в небольшой, но уютной гостинице VICTORIAN BED AND BREAKFAST нам подали огромную порцию блинов, с яблочной начинкой, на которые мы, без содрогания, уже смотреть не могли.

Но хозяйка гостиницы, сотворившая это кулинарное, как ей казалось чудо, не торопилась оставлять нас одних, видимо, ожидая нашу реакцию на вкусовые качества её стряпни.

Как назло, в это раннее утро, мы были одни за её гостеприимным столом, и хочешь, не хочешь, а за вилку и нож браться пришлось.

Что Вам сказать — блины оказались настолько вкусными, что мы не устояли и доели всё до конца, да ещё и рецепт попросили.

Слово за слово — разговорились и наша милейшая хозяйка (landlady) узнав, что мы собираемся ехать домой налегке, с неподдельным удивлением взглянула на нас и категорически заявила:

«Эх Вы, мальчиши-плохиши!

Bad boys!

Без яблок, уезжать из Apple Hill?

Да это просто неприлично, тем более что Вам это ничего не будет стоить»,—

заговорчески сказала она и раскрыла нам «военную тайну» с загадочным названием

Denver Dan.

А разве могут плохиши устоять, при одной только мысли о печенье, да еще с яблочным вареньем?

Да никогда!

И замелькали за окном автомобиля тихие пруды, с элегантными столиками, яблоневые сады, спрятавшиеся за соснами и кедрами, деревенские постройки, выкрашенные в красный цвет и огороженные невысокими плетнями, увитыми ярко-зеленым виргинским плющом.

Маленький рай — и не только для яблокоголовых.

Взрослые могут оценить качество местного вина, поиграть в гольф, походить по галереям, заглянуть на старую пивоварню, где так гордятся своим именитым пивом.

Не забыты и детишки.

Посетите Plubell’s Family Orhard и уверяю вас, не вы, ни ваши дети, не останетесь равнодушными, наблюдая, как резвятся карликовые козлики и невероятно симпатичные ангорские кролики.

А уж как будут рады малыши возможности заглянуть в огромный, таинственный амбар и, убедившись, что им ничего не угрожает, вдоволь покувыркаться на свежем сене, покататься на пони, а в выходные и на старинном поезде Apple Ridge Express.

Но вот, уже остался далеко позади и сам городок Apple Hill, защищенный подножьем горного хребта Сьерра Невада и отгородившийся от шумной магистрали забором из поздних роз, и яблоневых веток, согнутых под тяжестью налитых соком плодов, а в обозримом далеке Denver Dan никак не просматривался.

Остановившись у тихого пруда и еще раз, сверившись с картой, мы продолжили наш путь к секретному месту, который занял гораздо больше времени, чем мы ожидали — уж больно красивыми были места, мимо которых с цифровым фотоаппаратом так просто не проедешь.

А Denver Dan, на поверку оказался загорелым, улыбающимся мужчиной, одетым в голубой рабочий комбинезон, как и все работающие в его саду сезонные рабочие.

Он-то и объяснил нам tricky business of «u-pick up».

«Дело в том, что собирать бесплатно можно с яблонь, плоды которых поражены вредителями и сборщики — любители должны быть к этому готовы, а американцы в большинстве своём, даже не подозревают, что яблоки могут быть с червоточиной», — сказал Дэн.

Дэн и его жена Пэт купили этот сад в 1961 году, c той поры количество посетителей увеличилось в семь раз.

Многие приезжают с детьми, чтобы показать им, что яблоки растут на деревьях, а не на прилавках магазинов.

Ну, мы то, уж точно знали, где что растет, а, посему не теряя времени, вооружившись вёдрами и лестницами, пошли собирать Macintosh и Gold Delicious, намного перевыполнив, намеченную себе норму с поправкой на червивость.

Забегая вперёд, скажу, что на поверку оказалось только одно червивое яблоко, учитывая наш настрой, как ни странно, а было немного обидно.

На обратном пути, мы заехали в Larsen Apple Barn, чтобы заглянуть в их семейный музей, о котором мы случайно узнали во время сбора яблок.

Норвежский эмигрант Nels Larsen, его жена и двое сыновей поселились здесь в 1860 году.

Сегодня их потомкам принадлежит 150 акров лучшей земли в Apple Hill.

Из поколения в поколение передавались вещи, принадлежавшие их прадеду и сегодня в музее можно увидеть и потрогать оригинальные вещи, изготовленные в позапрошлом веке: мебель, кухонное оборудование, книги, одежду, масляные светильники и так далее — весь нехитрый скарб того времени.

Правда, одна вещь, мягко говоря, вызвала удивление — большой тостер с четырьмя металлическими подносами, на которые клали куски хлеба, и всё это само вращалось вокруг нагревательного элемента.

Каково? А!

Каждый раз, когда видишь такое, проникаешься всё большим уважением к нашим пращурам.

Позади основного здания, сохранилась времянка, которую когда-то своими руками построил Нильс Ларсен.

Жилое помещение этой постройки настолько мало, что кукольный домик, выставленный в музее, в сравнении с ней был намного больше.

И конечно же, гвоздём всего была местная пекарня.

В Apple Hill каждый сад, при котором есть пекарня, предлагает свои варианты

Сlassic American apple pie

- традиционного Американского яблочного пирога, а в пекарню Ларсена можно приехать, из далёкого далека, только из-за Cream Cheese Apple Pie.

Звучит довольно необычно, не правда ли?

Но на вкус, эта комбинация оказалась счастливым браком между тонкой, слоистой корочкой сливочного сыра и хрустящими яблочными дольками.

Вечерело.

Мы ехали домой, загруженные яблоками, которых хватило бы, чтобы заполнить ими целую ванную.

Мощный двигатель, огромного линкольна тихо урчал, располагая к созерцанию и благодушию.

В пустой голове, без царя и уж, конечно же, без яблока, на удивление мирно, уживались многочисленные противоречия, не причиняя очередной, стучащей в висках боли.

Как вдруг ужасная догадка осенила меня:

«Неужели?!

Неужели и мы — яблоко-го-ло-вы-е».

Я украдкой взглянул, на ничем не озабоченного приятеля и резко нажал на акселератор.

Наваждение как рукой сняло.


Рецензии