Русский язык...
А кто-то, не стесняясь, сожалея, говорит:
«Ты сдвинулся в любви, хотя тебя давно «не хОчут»»…!
Душе обидно… очень…, коль понимаешь русский свой язык!
В нем так прекрасно сочетаются желанные мечтанья…
В нем и в пространстве места не хватает среди слов…
В нем очень много красок для отображения желанья…
В нем есть пастельные полутона для самых милых снов…
Ведь не всегда, точнее – никогда не складывается мило –
Свое, любимое, единственное, светлое и навсегда…
В нем даже грусть, описанная спьяну и порой уныло,
Звучит романсом для любимой, написанным – как на века…!
В нем есть волшебностью безумная игра частями речи…!
Язык Шекспира круче, но в нем порядок слов незаменим…!
В моем родном – лишь только суффиксы, напоминая свечи,
«Любимую» – заменят сердцем на – «Любимушку»,
На образ – что пред вечностью пожизненным огнем храним…!
В нем есть возможность написать про «память мозга в зале…»,
В нем «одинокий гитарист…» опишет «чайник со свистком…»,
В нем зазвучит печально – «Я умру от любви и печали…»,
В нем сохранится – «Ночь…» и даже «две гармошки за углом»…
Но он способен – не стонать в любви, не ждать, не плакать…!
Ведь даже докеры Нью-Йорка не обходятся без истинных основ –
Нормально, яро честно, чтобы «Fak-ом» пустоту не трахать,
Напоминают всем про «вашу маму», бывает даже про «отцов»!
Но это преимущество неважно даже исто русским,
Они, порой, не понимая, от безграмотности всех основ,
И не владея, как Екатерина, Пушкин – истинным французским,
Велеречиво объясняют детям – родные сказки от дедов…
Меня одернут – все подобное есть в языках от мира,
Бесспорно, мне здесь просто невозможно даже возражать…!
Хотя? «Любовь любви люблю в любимейшей любви любовно люба»!
Попробуйте мне это, одним словом, по-иностранному сказать!
© Copyright: Олег Матисон, 2007
Свидетельство о публикации №217080301624