Чуjеш ли звона црквена. Jeux Floraux du Bearn

Чуjеш ли звона црквена. Jeux Floraux du Bearn
Веселинка Стойкович


Веселинка Стојковић

Чујеш ли звона црквена


Чујеш ли звона црквена
За недељна јутрења
И јутрос

Разумеш ли меко шуштање
Корака и свиле
И јутрос

Сећаш ли се смернога мира
У душама узвира
И јутрос

Знаш ли да су моји часи
Тешки уздаси
Јутрос

Можеш ли чути звуке
Срца јауке
Јутрос

У оку видиш ли мом
Бол надошли
Јутрос

Чујеш ли звона црквена
За недељна јутрења
И јутрос

–––––––––––––––
Uh… Grandiose!!! Зорица Сентић, 10. март 2013, Башта Балкана.



Les cloches

 Entends-tu les cloches de l';glise
 Des m;tines dominicales
 Ce matin

Comprends-tu les doux bruissements
 Des pas de soie
 Ce matin

Te souviens-tu de la paix tranquille
Des sources de l';me
Ce matin

 Sais-tu que mes heures sont
 Des lourds soupirs
 Ce matin

Peux-tu entendre les cris
D’un c;ur qui g;mit
Ce matin

 En dans mes yeux
Vois-tu mes douleurs
 Ce matin

 Entends-tu les cloches de l';glise
Des m;tines dominicales
 Ce matin

 Veselinka Stojkovi;
 Traduction en fran;ais ; partir du serbe Zorica Senti;




Колокола

Ты слышишь звон колоколов
Воскресным утром,
Этим утром.

И шелест шёлковый шагов
Ты понимаешь
Этим утром.

Покой источников  души,
Ты вспоминаешь
Этим утром.

И вздохи тяжкие часов,
Мои, ты знаешь
Этим утром.

И  крики сердца моего,
Что стонет, слышишь
Этим утром.

Застыла боль в моих глазах,
Её ты видишь
Этим утром.

Ты слышишь звон колоколов
Воскресным утром,
Этим утром.   

Светлана Пригоцкая
по мотивам поэтессы Веселинка Стойкович

http://www.stihi.ru/2013/03/31/11833



Ты слышишь звон колоколов

Ты слышишь звон колоколов
Воскресным утром
Этим утром.

Ты помнишь мирный наш покой
Души истокок
Этим утром?

И шелест шёлковый шагов
Ты понимаешь
Этим утром...

Тяжёлый вздох моих часов
Познаешь, знаю,
Этим утром.

Но слышишь ли ты крик души
И стоны сердца
Этим утром?

Не видишь боль в моих глазах,
В моих глазах ты
Этим утром...

Ты слышишь звон колоколов
Воскресным утром
Этим утром.

Русский: Светлана Сорофанова
Очень трогательный текст, Светлана Сорофанова
Светлана Пригоцкая, Стихи.ру, 1. април 2013.



S OUS L ’EGIDE DU CONSEIL DEPARTEMENTAL DES PYRENEES-ATLANTIQUES
DE LA VILLE DE PAU ET DE L ’ETRAVE,
REVUE DES ARTS ET DES LETTRES
XXIII;me JEUX FLORAUX DU BEARN

PALMARES 2017

PRIX BLAISE CENDRARS : SECTION FRANCOPHONIE

1er Prix : KELTOUM DEFFOUS (ALGERIE
2;me Prix : ALEXANDRE SEBEJANINE (RUSSIE)
3;me Prix : VESELINKA STOIKOVITCH (SER


Ch;re amie po;tesse,

Je vous envoie le palmar;s et le programme de la c;r;monie des Jeux Floraux du B;arn et je vous f;licite pour le Prix obtenu pour votre po;me " Les cloches "

Nous sommes tr;s honor;s de votre participation et nous esp;rons avoir le plaisir de vous lire ; nouveau.

Bien cordialement

Floriane Clery


http://www.stihi.ru/2016/02/03/820


Препев на руски језик: Софья Измайлова
http://www.proza.ru/2017/11/28/684


Рецензии