Советы переводчика

    При переводе текста из синонимов лучше выбирать самый короткий, так проще и понятней!

    В английском языке до 18 века все существительные писались с заглавной буквы, в немецком языке эта традиция сохранилась и поныне...
    В английском нынешнего времени написание названий месяцев и дней недели осталось с заглавных букв.

    Например - For example
- The twenty-fourth of November, two thousand and seventeen, this will be Friday.
    Хотя англичане всё привыкли мерять сотнями, а не тысячами... Поэтому 2017 мы будем говорить  - We will speak as twenty and seventeen.

    Английский язык предусматривает ответственность за сделанное, делающееся или за предстоящее действо, в отличие от русского менталитета, наличествующегося в нашем языке. Можно по русски сказать - это нужно сделать, и не указать при этом, кто это будет делать, - я, ты, или они?
    В языке английском иначе всё. Если спросить на русском - Можно это сделать? - то то по аглийски вопрос этот запишем так;
    - Can I go owt?
    - Can I smoke?
    - Can I spek whith you?
    Но англичане придумали уловку, чтобы была возможность обеличить любое действие, в таком случае они говорят:
    - One can do it!  - типа, это может сделать лишь некий One, но сделать это можно! 

    Частица "ли" в русском языке, это остаток слова "если" (ес/ли), в английском языке слово "если" - "if". Написанное по английски
    - I do not know if I should go ...
    На русский высказывание это если перевести, получим
    - Не знаю я, пойти ли мне ...

   Слово "if" способно заменить глагол "will" в вопросе... Например:
   - Если ты поможешь мне, то будешь моим другом.
   - If you help me or else, you will be my friend.

                Or else! - А то!

                If ... /- если, то -/ .... or else, ...

В век современных информационных технологий меняется язык - "Text me"- типа, пошли мне sms, и слово "text" становиться глаголом. И вот ещё один глагол - E-Mail me, который означает действие - пошли мне почту...

    Запомнить необходимо на примере двух предложений, как нужно использоватть слово "Who"...
                Если мы "did" не ставим, то, задавая вопрос
 - Who saw you? - мы спрашиваем тем самым, 
 - Кто видел тебя?
                Поставив "did", вопросом
 - Who did you see? - Мы спросим,
 - Кого видел ты?      
                Аналогично:
 - Who do you love? - Кого любишь ты?
 - Who loves you?    - Кто любит тебя? 

      И ещё немножко о любви и деепричастии

He loves     - Он любит
He is loved - Он любим (то бишь - любят его) - деепричастие

He sees     - Он видит
He is seen - Он видим  (его видят, в данном случае 'seen' - это третья форма неправильного глагола - 'to see', что и есть по сути - деепричастие)


    Глубоко войдя в образ иностранного языка некоторые начинают видеть такие сны, в которых все общаются на изучаемом языке. Схемы языка, будучи освоены, в нашем сознании начинают работать точно так же, как тренированное тело у спортсмена, которые постоянно выполнял необходимые подготовительные тренировки для достижени успеха, как руки музыканта, который постоянно исполнял гаммы, для поддержания своих музыкальных способностей. А в языке - это повторение структуры глагола.
     «Категорически не надо сначала составлять предложения на русском, а потом переводить. Мы должны избавиться от внутреннего переводчика. Вообще переводчики в жизни нужная профессия, но "внутренний переводчик", который нас заставляет прокручивать, переустанавливать – он нам не нужен. Чтобы добиться свободы общения, необходимо сразу свою мысль или свою эмоцию передать на языке, который мы учим». (С) Дмитрий Петров

Addition - http://www.proza.ru/2017/08/09/587


Рецензии
I got a call - мне позвонили (что дословно переводится - я получил звонок)
Тот, кто поднял трубку, отвечатет, если нет того, куму звонили
- Can I take a message? - Вы хотите что-то передать (дословный перевод - могу я взять послание, - типа, - передать...)
Если звонивший хочет оставить послание, он спрашивает:
- Can I leave a massage? (вы сможете передать? - дословно - могу я оставить послание?)
Ответ - Please ask him to call me back - скажите ему пусть перезвонит позже (дословно - ответит обратно)
http://youtu.be/rW6YhEjABbw - Полиглот английский за 16 часов. Урок 14 с нуля. Уроки английского языка с Петровым для начинающих.
Если предложение начинается на if и when, то после них будущее время не ставится, то есть предложение выражает условие или время - будущее время не ставится (то бишь слово will не ставиться в той части предложения, где действуют слова if и when)

If you came, I will cray – Если ты придёшь, я буду плакать.
If you go – Если ты пойдёшь
When you go – Когда ты пойдёшь
If he goes – Если он пойдёт!!!
When he goes – Когда он пойдёт
http://16polyglot.ru/img/english-polyglot-book-14.pdf?x59396

Юрий Казаков   07.08.2017 08:58     Заявить о нарушении
The wolf and the three kittens, part 1. //The cat lives in a house near a wood.
Her name is Big Cat. She has three kittens. One kitten is black, and her name is black cat. One kitten is white, and her name is white cat. One kitten is grey, and her name is grey cat.

One day Big Cat says - Children, we have nothing for lunch. I'm going to go to the market to buy something for lunch. You must be good and sit still, or the bad wolf may hear you and come here.

The little kitten say - Yes, mother.

Big Cat puts on her hat and coat, takes her basket and goes away. and the three kittens sit still and try to be very good. Black Cat takes a book and begins to read it.

Grey Cat takes a piece of paper and begins to write a letter.

White Cat sits down on the windowsill and looks out of the windows. And they are all very good and sit still.

The bad wolf lives in the wood near Big Cat's house. He has sharp white teeth and four big black paws. And he is always hungry.

He sees Big Cat on the road to the market and says to himself - Big Cat isn't at home.
I can go into her house and eat up all her kittens.

So, he goes to Big Cat's house and knocks at the door
- Who is knocking at the door? - asks the kittens.

- It is mother. - says the wolf.
Let me in at once.

White Cat opens the door a little bit and looks out.

- Show us your paw.
- she says.

The bad wolf puts out his big black paw.

- That is not mother's paw - says White Cat.
Mother's paw is white, and your paw is black. and she closes the door.

The bad wolf goes away to his house in the wood. He says to himself - I must make my paw white.

And he puts his paw in some water, but it doesn't come out white.

He blows and blows on his paw, but it doesn't come out white.

Then he puts his paw in a bag of flour, and it comes out all white.

Again the bad wolf goes to Big Cat's house and knocks at the door.

- Who is knocking at the door? - ask the kittens.

- It is Mother. - says the bad wolf. Let me in at once.
Black Cat opens the door a little bit and looks out - Show us your paw. - she says.

The bad wolf puts out his white paw. - your paw looks very white. - says Black Cat.
But your voice is not sweet. You are not mother.

Юрий Брий   17.08.2017 09:00   Заявить о нарушении