Соприкосновение ч. 6 глава 13
Лина бежала сквозь толпу не переставая думать о Мэйтори. Звала его, пытаясь нащупать ту грань его незамутненного сознания, которой не успел коснуться Альберус. Надеялась, что рано или поздно всё же пробьется к нему через толстую черную стену, которой волшебник отделил эльфа от внешнего мира.
У драконов мозжечок увеличен почти в два раза, именно это позволяет легко общаться мысленно.
Так они общались с Ингвариоэнном и так, она уверена, можно связаться с Мэйтори.
Лина благодарила всех богов разом за то, что Мэйтори тогда под деревом на папоротниковой поляне привязал ее к себе. Это должно помочь, если хоть ненадолго отвлечь Альберуса. Но как это сделать? Если нащупать его ментальные нити, то он и сам обнаружит её, а это было еще рано.
И тут она что-то почувствовала. Это было похоже на легкое дуновение ветерка, что нес свежий ветер в жаркую степь. На тихий шепот листьев в вышине крон, на мягкую, ласковую ладонь, что на заре касалась щеки.
«Мэйт!» — мысленно позвала Лина. Вложила в этот зов всю энергию мысли, на которую только была способна. И если бы кричала вслух, то наверняка надорвала связки и охрипла.
«Лина? Ты где? Вижу только ратов Вугарда» — голос звучал приглушенно, с трудом пробиваясь сквозь чужую, злую волшбу.
«Мэйт, мало времени! Слушай меня внимательно. Сопротивляйся Альберусу и слушай мой голос. Постарайся запрятать свои мысли далеко в подсознание, но не теряй себя, это очень важно. Альберус не должен узнать, что ты пробил его стену, пусть думает, что управляет тобой. Мэйт…?»
На это послание Лина потратила считанные мгновения, надеясь получить ответ. Но неожиданно в голове раздался оглушительный, крик. И все вновь стихло.
Она испустила стон разочарования. Злые слезы отчаяния вновь жгли глаза. Но надежда была! Главное, он услышал её, и (она надеялась) последует совету.
***
Альберус приземлился недалеко от черно-золотого шатра Вугарда. Спрыгнул с дракона, приказав тому сидеть на месте, а сам направился в апартаменты гарда.
Внутри ярко горели магические шары делая походный шатер почти уютным, несмотря на полевые условия. Большой круглый раскладной стол завален картами и оружием. На главной, самой подробной карте местности Вугард с Браногеном Лейном, Лукасиком и еще двумя незнакомыми Альберусу людьми, расставляли цветные камешки.
— А, это вы, Альберус! Проходите, не стойте в дверях! — Вугард первый обратил внимание на волшебника и остальные повернули головы вслед за ним. Послышались вздохи ужаса, удивления и как не странно гадливости. Который принадлежал несомненно Кастану Лукасику.
— Мы тут как раз занимаемся рекогносцировкой не могли вы нас просветить на счет расстановки сил противника, что так хорошо видна сверху. Вы ведь только что оттуда? – Вугард многозначительно ткнул указкой в небо и от Альберуса не укрылась его плохо скрытая ирония. Известно ведь: из старого волшебника разведчик был никакой. Это понимал и сам Альберус и люди, окружавшие его.
— Я был слишком занят другими делами, и даже не собирался смотреть как выглядят армии сверху, но если кто-то не побоится и оседлает вместе со мной дракона, то возможно более продуктивно подойдет к данному делу, нежели я.
Альберус обвел присутствующих злым, пристальным взглядом красных змеиных глаз и ухмыльнулся. «Эти трусы вряд ли даже сдвинуться с места».
Вугард посмотрел на своих командующих.
Лукасик был слишком брезглив. Зависть и предрассудки к «успеху» коллеги не давали полной ясности ума, чтобы воспринимать данную ситуацию с позиции здравого смысла и пользы общему делу. Да и какой из него стратег и вояка, в конце концов — такой же как из Альберуса.
Браноген крепился, но в глазах стоял страх, как и у остальных присутствующих людей – Иноред, Лердест, Моун – все они даже попятились, отгораживаясь столом словно щитом. Был бы перед ним старый Альберус то никаких вопросов не возникло. Но этот монстр, сошедший со страниц древних военных учебников вызывал опасение и недоверие.
— Я могу. – неуверенно выдавил из себя Браноген Лейн вытягиваясь в струнку и бледнея.
Вугард как-то надменно крякнул. Нет, такие жертвы ему ни к чему. Что-ж, если у его подчиненных затряслись поджилки, то он должен преподать им урок мужества.
— Не стоит Браноген, я сам сделаю это! Ты лучше займись тем, что мы только что с тобой обсуждали. Остальные по местам! Это приказ. Когда я осмотрю всё, то навещу каждого на своем месте. Всё ясно? Люди облегченно закивали.
Все вместе вышли из шатра.
Отдав честь и отвязав каждый свою лошадь от коновязи мужчины закаленные жизнью и войнами, бочком, в обход дракона, отправились восвояси.
Альберус высокомерно посмотрел на гарда, но Вугард чхать хотел на его самолюбования. Он во все глаза смотрел на огромного дракона.
Черная, будто слюдяная чешуя кое где дробилась радужными бликами делая его не просто страшным, но еще и необыкновенно красивым. Сложенные за спиной кожистые крылья нервно дрогнули, когда тварь увидела людей.
Дракон повернул к ним огромную, вытянутую, похожую на ящериную голову, с чуть закручивающимися назад рогами, начинающимися за теменной костью, зашипел и зло полыхнул огненно-синими глазами. Вугард вздрогнул, ловя на себе взгляд полный ненависти.
— Альберус, вы уверены, что он не опасен? — с сомнением уточнил правитель.
— Абс-с-солютно, — холодно прошипел профессор.
Волшебник быстрым шагом подошел к чудовищу, вынимая нечто длинное и гибкое из неприметного узкого тубуса, болтавшегося у него на поясе и прятавшегося в складках одежды. Дракон чуть отпрянул, не переставая подозрительно наблюдать за волшебником. Альберусу очень не понравился взгляд твари – слишком осмысленный. Нельзя давать ему слабины.
Дракон поднял голову и предостерегающе зашипел, выпуская из носа струи горячего пара. Но волшебник не дрогнул. Он ловко согнул тонкий стержень в виде подковы и пробормотав заклинание, быстро одел на шею дракону, словно очень короткую уздечку. Животное испустило полный боли рык, забившись в краткой агонии. Вугард в страхе отпрянул к шатру, хватаясь за меч на поясе. Но агония твари длилось всего несколько мгновений. Дракон успокоился, взгляд его потух, и он покорно подставил шею для того чтобы на нее взобраться.
— Прошу, — Альберус гостеприимно махнул рукой в сторону дракона, — Беспокоится больше не о чем, уверяю вас. Он не опаснее котенка.
— Ага, видели мы таких котят… — пробурчал Вугард, но взяв себя в руки полез на шею чудовищу. Альберус сел впереди, взявшись за «поводок».
— Эти твари понимают только силу и боль, — зло пробормотал Альберус, понукая дракона ногами словно лошадь.
— Вперед! – буркнул он и тот, словно нехотя, тяжело взмахнув крыльями поднялся над предстоящим полем битвы.
Перед взором Вугарда открылась панорама поля сражения. Войска его и войска неприятеля были как на ладони. Но только он начал осмотр территории как услышал раздраженный вопль профессора. Вугард еще плохо ориентировался в пространстве и увидел второго - белого дракона слишком поздно - только когда его оскаленная пасть была чуть ли не в пяти тростях от его носа. Белый выпустил струю огня лишь чудом не коснувшуюся их.
Альберус круто пошел на вираж вильнув влево и Вугард всеми силами, руками и ногами, цепляясь за костяные отростки на шее дракона, и стискивая ногами его шею, старался не сверзнуться вниз. Ветер выл в ушах, небо и земля каждое мгновение менялись местами превращая всё перед глазами в ужасную цветную кашу.
— Жги их…! – верещал Альберус.
И Вугард увидел огонь, вырывающийся из пасти дракона и почувствовал под собой, как по шее рептилии пробежала вибрирующая волна, когда тот испускал пламя. Но сильный толчок в бок вновь рассеял его мысли, и небо с землей еще сильнее закружились перед глазами. Вугарда начало подташнивать.
— Ах ты хитрая белая гнида! - процедил колдун.
Вугард очнулся только тогда, когда дракон летел по-над головами его ратов, разворачиваясь для посадки.
— Морк бы побрал этих эльфов! Все-таки белый дракон – это не пустые россказни пьяных следопытов! – спрыгивая с рептилии и помогая слезть Вугарду прошипел Альберус.
Пошатываясь, гард отошел к ближайшим кустам освобождая желудок. Все-таки его здоровье не располагает к подобным издевательствам. Лучше уж разведывать местность по старинке, чем таким изуверским для себя способом. Он мельком глянул на Альберуса и убедился, что «старый» волшебник ничуть не пострадал от подобных выкрутасов.
«Определенно, это уже не Альберус» — дошла окончательная, но чуть запоздалая для Вугарда разумная мысль.
— Вперед! – гаркнул волшебник дракону показывая направление рукой, — Разорви этого гада. Ты должен остаться единственным!
Голос Альберуса уже не вполне был его голосом. Он гремел над головами воинов словно грозовой шторм, как раскаты грома. Альберус вынул из тубуса вторую палочку и прошептав заклинание коснулся «поводка» на шее черного дракона. И он, повинуясь неодолимому приказу хозяина за считанные мгновения взмыл ввысь, теряясь в облаках в поисках соперника.
http://www.proza.ru/2017/08/07/768
Продолжение:
Свидетельство о публикации №217080700755