Про немецкий язык, чай и кофе
После школы я изучала немецкий в институте, а потом ещё два года на всесоюзных курсах иностранных языков. Хотя немецкий язык не стал для меня профессией, но занимает значительное место в моей жизни: со школьных лет у меня появилась подруга по переписке из Германии, с которой нас связывают долгие годы настоящей дружбы.
Никто не будет спорить, что знания могут пригодиться, но я и не предполагала, что однажды смогу помочь иностранцам, попавшим в почти комичную ситуацию.
Дело происходило в одном очень известном месте, «жемчужине» Подмосковья, привлекающем к себе толпы туристов не только со всей страны, но и из-за рубежа. Осмотрев все достопримечательности и уже направляясь к выходу, я зашла в павильон, где продавали выпечку. Очередь была небольшая, но почему-то совсем не продвигалась. Оказалось, что у прилавка стоят три иностранца и пытаются объяснить продавщице, что они хотели бы купить. Но та растерялась и не могла их понять. Вроде бы, чай им нужен, но почему сначала они согласились, а потом вдруг руками замахали? Очередь стала с интересом прислушиваться к разговору. На каком языке говорили иностранцы? Мне вначале послышалась немецкая речь, но потом, когда появились слова «извините» и «пожалуйста» по-английски, я засомневалась, а немцы ли это.
Не добившись ничего нужного от продавщицы, двое иноземцев отошли в сторонку – вести переговоры остался один, но пока ему тоже не везло. Теперь вся очередь явно слышала итальянскую речь: тут были и «сеньорита», и «грацие». Да кто же они? Я решила положить конец сомнениям и подошла к иностранцу у прилавка:
- Sprechen Sie Deutsch? – был мой вопрос.
- Ja, ja! - как же он обрадовался!
И облегчённо вздохнул:
- Endlich! Наконец-то.
Тут и его друзья подошли, стали делать заказ. Они действительно хотели купить чай и кофе, но тут был маленький нюанс: одному нужен был чай зелёный без сахара, другому – чай чёрный с сахаром и лимоном, а третьему кофе с молоком, но без сахара. Продавщица правильно поняла слова «чай», «кофе», но её окончательно запутали гастрономические предпочтения иностранцев.
Зарубежные гости поблагодарили меня за помощь, а потом сказали, что они из Баварии, из Мюнхена, и уже несколько дней путешествуют по России: побывали во многих красивых местах. Так и сказали: «У вас очень красиво!»
Когда я подошла к своему месту в очереди, стоявший за мной мужчина спросил:
- Кто это были?
- Немцы, - ответила я.
- А почему же они говорили по-итальянски? – продолжал выяснять мужчина.
- Да это от красоты наших мест у них в голове всё спуталось, - сказала я, улыбнувшись, и наверное, была права.
Мужчина понимающе кивнул.
Свидетельство о публикации №217080801122