Норман Гл. 4

Гл.4 


Убить троих стражников, охранявших дом снаружи, ярлу не стоило особенного труда, но он догадывался, что внутри жилища, кроме Изольды и её сына, должна быть прислуга или ещё кто-то, всё-таки Итан Холл не простой смертный, а лорд и приближённый к его королевскому величеству. Да и сама Изольда рождена в знатной семье и по её жилам течёт "голубая" кровь.

Но в доме, кроме оберегателя, мирно дремлющего у двери в спальню мальчика, никого не оказалось, и викинг, перерезав ножом горло последнего, тихонько забрался в покои спящего ребёнка, которому на глаз можно было дать лет пять или шесть.
Эйрик взмахнул рукой, чтобы прикончить плод любви Изольды и Итана, но что-то его задержало... Он так и простоял тут несколько минут с застывшей рукой, сжимающей рукоятку острого оружия.

Понятно, что мальчишка тут не при чём, но когда это викинги жалели детей или стариков? В этом и суть северного человека, уничтожать всё и вся, что относится к его врагу, никакой пощады даже грудным младенцам, из которых потом вырастают достойные воины, дающие отпор соплеменникам викингов. А если это девочка, то она впоследствии нарожает тех, кто потом со временем примкнёт к общему строю для защиты своей страны.

Но впервые Эйрик не сумел быть самим собой. Он отошёл на несколько метров от деревянной кроватки и чтобы оправдать себя, подумал:

"Когда разберусь с его мамашей, то вернуться сюда не так уж и долго."

Тише горного барса, Эйрик прокрался к огромной гостиной и замер у входа. Из-под кустистых бровей, зловеще, с каким-то хищным оскалом, он рассматривал женщину, некогда любимую им всеми фибрами души, беззаботно вертящуюся у зеркала. Но, вдруг, она тоже замерла. В зеркале чётко вырисовывалось отражение того, кого она так сильно боялась.

-   Эйрик!  -  Изольда резко развернулась. Её лицо было белым. Несмотря на то, что ярл спрятал свой нож за пояс, но от неё не укрылась кровь на его руках и одежде.

-   Он пока жив.  -  глухо произнёс викинг, понимая, что Изольда беспокоится за сына.  -  Почему?  -  добавил он.

-   Эйрик, это долго рассказывать, станешь ли ты слушать?  -  голос женщины дрожал, она, от неожиданности, не знала куда себя деть и с чего начинать.

-   Ничего, я не тороплюсь.  -  тоном, не обещающим ничего хорошего, произнёс он.

-   Ты с самого начала догадался, что это подлог?  -  намекнула она на тело рабыни, которое нашли в ущелье его люди.

-   Нет. Иначе, я сразу бы сюда приплыл. Я оплакивал тебя, ты принесла мне столько страданий...  - викинг задохнулся от злобы, потому и замолчал, ожидая её оправданий.

-   Эйрик, скажи мне, ты любишь свою страну?... Не отвечай, я и сама знаю. Ты не имел право выкрадывать меня из родных моему сердцу, мест. Это моя Родина, понимаешь? Но ты не спросил моего согласия.

-   Правда там, где сила. Всегда подразумевалось, что истина у того, кто победил.

-   Нет, Эйрик! Это викинги так считают, им это свойственно. Но во всём мире на эти вещи смотрят несколько иначе.

-   Чушь! Власть у того, кто сильнее остальных. И у вас также. Не надо нас приравнивать к диким зверям. Мы хотя бы честно воюем, а вы, со своими вечными интригами и подлыми обманами, уже не одного своего родственника в склеп уложили. А именно норманы для всех, почему-то варвары. Вы сами-то кто? Ещё хуже нас... Как ты могла говорить о любви, если её и близко не было?

-   Неправда! Я тебя, действительно, полюбила.

-   Тогда почему убежала с Итаном? Это ведь он тебя вызволил из "заточения"? Трус. Почему искал момент, когда я удалюсь из дома? Что, смелости не хватило сразиться со мной в поединке?

Изольда не ответила ему, кто её доставил на Родину, но Эйрик оказался прав, да, это был Итан. Изольда, рискуя жизнью, передала записку королевскому посыльному, когда тот навещал её в селении викингов. В ней она честно написала, что тоскует по родным просторам и близким людям. И если захотят её освободить, то она не откажется, попутно сообщая точное отплытие ярла со своим войском к чужим берегам. То, что Изольда упала и сломала ногу, это затруднило её вызволение, но у лорда Холла всё получилось.

-   Эйрик, если ты помнишь, то ты некогда вырвал меня из объятий Итана, я тебе тогда призналась, что люблю другого.

-   И что же выходит, ты любила сразу двоих мужчин? Такое разве бывает?

-   Не тебе спрашивать. У викингов же получается любить сразу несколько жён или забыл, как вы заводите по две и более?

Это был удар ниже пояса, что ярла разозлило ещё больше.

-   И не тебе указывать, каких обычаев нам придерживаться. Ты понимаешь, что за предательство ты заслуживаешь смерти?  -  и Эйрик вновь вытащил свой длинный нож.

-   Да.  -  спокойно ответила она.  -  Я предугадывала, что это когда-либо случится. Но прежде я собралась доказать, что не лгала, а говорила правду, когда объяснялась тебе в своих чувствах. Изольда тронулась с места и не спеша подошла к викингу, обнимая того за плечи.  -  Ты веришь мне, любимый?

Эйрик, не отрываясь смотрел в её глаза и не видел в них обмана. Он не произносил ни звука, чего-то ждал, а чего неизвестно.

-   Сейчас ты точно поверишь.  -  она скривилась, будто решалась преодолеть какую-то страшную черту, и рывком прильнула к нему, тем самым насаживая себя на его нож, который он держал чуть ниже уровня своей груди, остриём к ней.
Викинг содрогнулся, он и в мыслях не мог себе допустить, что эта хрупкая женщина на такое способна. Моментально из роли палача он превратился в жертву.

-   Изольда!  -  воскликнул он.  -  Что же ты наделала?

Женщина медленно оседала. Он обхватил её за спину, осторожно уложил, почти уже безжизненное тело на пол, и резко вытащил клинок из её живота, откуда сразу же фонтаном брызнула кровь.

-   А какая... разница?  -  прошептала она.  -  Или ты меня... или я... сама себя.

Викинг молчал. На то имелось две причины. Во-первых, он и сам ещё точно не решил, как бы он поступил с Изольдой. А во-вторых, этот жестокий человек был поражён смелостью обыкновенной женщины. Он, бывалый норман, не дал правильную оценку возникшей ситуации и она перехитрила его.

-   Эйрик...  -  обратилась к нему Изольда, прикрывая глаза. Веки для неё стали тяжёлыми, она с трудом их разлепляла, чтобы в последний раз взглянуть на того, кто напрочь перевернул всю её жизнь и кто до сих пор занимает самую важную часть в её сердце. Несмотря ни на что.  -   Там...  -  она попыталась дёрнуть головой куда-то в сторону.  -  Там в спальне мальчик... Это твой сын...  -  в последний раз дрогнули ресницы, Изольда слабо дёрнулась и тут же затихла.

Сердце ярла сдавило, словно тисками, что-то холодное и колючее. Он только что осознал, что чуть не убил собственного сына. А то, что Изольда не солгала, в этом он не сомневался. Набожная англичанка не стала бы шутить такими вещами на смертном одре. Да и он сам... Не зря ведь рука не поднялась, чтобы прервать жизнь спящего ребёнка. Вернее, она поднялась, но так и не опустилась.

Совершенно не соображая, как ему поступить дальше, Эйрик взял на руки мёртвую Изольду и собрался с нею выйти из дома, но в проёме двери показался его друг Хакон. Прибывший викинг был шокирован обстановкой, тем более, когда узнал в бездыханном теле Изольду.

-   Это не я её, Хакон. Она сама.  -  почему-то оправдывался Эйрик.

Хакон кивнул, подтверждая, что он верит ему. Да Хакону, по сути, Изольда была безразлична и ему наплевать, что с ней произошло.

-   Ты приберись здесь, Хакон, сотри кровь чем-нибудь. Нельзя, чтобы король быстро узнал о трагедии. Он не согласится потом подписывать нужные бумаги, потому что никогда мне не поверит, будто я не причастен к её смерти.

-   Ну и что? Да сожжём потом всю Англию и насильно захватим все их земли.  -  Хакон не мог сообразить, чего так опасается Эйрик?

-   Хакон, мы своих земляков пришлём сюда не на прогулку, а на всю жизнь. И разве счастливым будет их будущее, если каждый раз на них станут совершать свои набеги озлобленные британцы? Ты этого желаешь нашим людям? Нам не нужна война, Хакон.

Огромный исполин снова кивнул, соглашаясь с ярлом. Таким мышлением его обделила природа, чтобы так далеко заглядывать наперёд.

-   Да, Хакон, и ещё... Там, в дальней комнате находится ребёнок, ты должен принести его на корабль. Мы скоро отплываем, поторопись. С мальчиком обходись вежливо, не причиняя ему боли и вреда.

И снова ступор. Хакону было не понять, зачем Эйрику понадобился этот детёныш, родная кровь ненавистного лорда? Так мало того, Эйрик требует обходительного к нему отношения. Это уже слишком.

-   Хакон, это мой сын.  -  коротко бросил ярл и быстро удалился с погибшей Изольдой на руках.

Хакон долго приходил в себя от услышанного. Так и стоял посреди комнаты с выпученными глазами. Но потом, всё же пришёл к такому выводу, что эта весть его сильно обрадовала. Ведь главному викингу, просто позарез нужен был наследник.


Рецензии
Жаль Изольду. Гал, отлично написано! С теплом. Я.

Алена Данченко   22.08.2017 23:42     Заявить о нарушении
Спасибо, Алёнушка.)
Доброго тебе всего.

Клименко Галина   23.08.2017 06:07   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.