Как Ницше жизнь хочу пропеть...

Как Ницше жизнь хочу пропеть -
Всем существом в потоке раствориться своего сознанья.
ВысОко-высокО меж мыслегор лететь,
Познанья собирая платой за скитанья.

Легатоослепительною тенью облаков,
«Кольцом колец, кольца возврата» (1),
Я Альфа и Омега изначальности концов (2),
Грааль-хранитель лучекровного заката.

Мысль изреченная есть ложь... (4),
Опасней златоодарения Мидаса.
Полет валькирий гибельная божья дрожь (3),
Тень Самуила из эндорства парафраза…(5)

Civitas solis (6) душеверности моей,
Как Deus Caritalis (7) ницшеанского страданья,
«Сквернейшим человеком» (8) душечистоты своей
В «Romanses sens paroles» (9) выплесну мечтанья.

Нет, не как Ницше, ярче буду петь! –
«Мир бестелесный, но незримый…» (10) –
Мечтой созданья полюблю (11)!
Закат безмолвно разожгу игристой полосою (12) –
«Эллой, эллой! Ламма Савахфани!» (13) – скажу.


1 – из «Die Geburt der Tra;edie aus dem Geiste der Musik» Ф. Ницше («Рождение трагедии из духа музыки»);
2 – «Я есмь Альфа Омега, Начало и Конец», Откр. 1:8;
3 – тетралогия Р. Вагнера «Кольцо Нибелунга» (драмы: «Золото Рейна», «Валькирия», «Зигфрид», «Гибель богов»);
4 – «Silentium», Ф. Тютчев;
5 – предание о волшебнице из Аэндоры, вызвавшей Саулу тень пророка Самуила и предсказавшая ему гибель вместе с сыновьями;
6 – (лат.) Город Солнца;
7 – (лат.) Бог Милосердия;
8 – из «Так говорил Заратустра», Ф. Ницше;
9 – (фр.) «Романсы без слов», П. Верлен (перевод Б. Брюсова);
10 – из «Как сладко дремлет сад…», Ф. Тютчев;
11 – паравраль на «Люблю мечты моей сознанье…» из «Как часто пестрою толпою…», М. Лермонтов;
12 – паравраль «Закат горит игристой полосою. Любуюсь им безмолвно под окном…», М. Лермонтов;
13 – «Боже Мой, Боже Мой! Для чего ты меня оставил!», (древнеевр.)


© Copyright: Олег Матисон, 2008
Свидетельство о публикации №108072700617


Рецензии