Русское имя или демократия по-немецки

Дорогой Читатель! Эти строки были написаны и опубликованы на одном из русскоязычных ресурсов осенью 2014 года. Статью прочли более 13.000 человек и, как кажется, актуальность она не потеряла. Представляю свои размышления на Ваш суд.

Русское имя или Демократия по-немецки

Хочу сразу оговориться: сама не люблю людей, которые хают страну, в которой живут. Уж если выбрал страну на жительство, так не плюй в колодец, из которого пьешь.
С другой стороны – с новой страной, как с новым другом или любовником: вначале смотришь на свежее приобретение, как на икону и молишься, молишься, и все думаешь: за что же такое счастье привалило? А когда угар влюбленности проходит, тут и начинаются выпрыгивать на свет божий то прыщ на щеке, который визаж портит; то храп по ночам, от которого до утра не заснешь; то запах давно не мытых ног... И вот тут-то начинаешь задумываться и сравнивать: и зачем русского на немца поменяла? Хрен редьки не слаще, а мужчина – он и в Африке мужчина, все при нем, как положено, только размер другой.

Я имела в виду менталитет, а вы на что подумали? Менталитет, на мой взгляд, обязательно должен иметь свой размер, ведь в него умещаются и традиции народа, отличительные черты характера и проч., знаете сами. Так вот когда чужой менталитет начинает выпирать из рамок своего знакомого, вот тогда и вспоминаешь родное воспитание в родной советской школе, вспоминаешь Советский Союз и «холодную войну», которую вел против нас Запад. Чужое да запретное всегда слаще кажется – это у каждого индивида в подсознании заложено, а с подсознанием не поспоришь – вот и кажутся заграничные коврижки вкуснее и больше своих.

Отвлеклась немного, поэтому еще раз повторю – не страну ругать хочу, где живу (Германию, значит), а на двух простых примерах показать, что все люди везде одинаковы. И еще поведаю о том, что и коммунизм, и социализм, и капитализм – один и тот же суп с клецками, только у кого клецки покислей, у кого послаще, у кого побольше, а у кого вообще раскиселились...

Итак, пример первый о своем кислом опыте на литературной стезе.

Когда вышла моя первая книга на русском языке «Берег другой жизни», я тут же кинулась искать немецкого издателя, потому что была уверена, что гениальней и интересней ее другая такая же вряд ли сыщется. Наверняка любой из пишущей братии хоть раз да испытал подобное чувство. В общем, после почти сотни писем в самые разные издательства судьба устроила мне встречу в одном из них. Издательство оказалось за 600 километров от моего городка, но судьба есть судьба – пришлось отправляться в путь. Директор издательства принял меня лично, вежливо выслушал, сфотографировал для своего архива, рассказал, каким образом автор «Гарри Поттера» стала мировой известностью, а потом сказал примерно следующее: «Дорогая Галина, мне, честно говоря, совсем неважно, о чем и как написана ваша книга. Я бизнесмен и главное для меня – доходы моего издательства. Сегодня существует тенденция – читать книги известных людей. Если о вас напишут на первой странице одной из общенемецких газет – я сразу же возьму вашу книгу в работу. И совсем неважно, ЧТО будет написано – хвалебная статья или обвинение в мордобое, у вас уже будут свои читатели, а это – главное в нашем деле».

В общем, книгу он не взял, но оптимизма у меня от этого не поубавилось. Прошло несколько лет, изданы новые книги, в немецкой печати появилось несколько заметок о моем творчестве. Одна из моих книг была переведена малюсеньким русскоязычным издательством и пробные сто экземпляров разлетелись по читателям. Опять радужные мечты, более ста толстых пакетов с пробами для чтения разосланы по солидным немецким издательствам, и – вежливые ответы с отказами и пожеланием успехов...

В начале апреля 2014 по почте получаю из Берлина от уже подзабытого мною издателя письмо аж на трех листах. В нем он написал о трудностях издательского дела (очередное нытье успешных немецких бизнесменов), о конкуреции, нашла я там философские вставки о литературном процессе и осторожный намек на совместную работу на определенных условиях. Условия мне, естественно, понравились не очень. Думала я с неделю, потом позвонила – других-то предложений не было. Минут через пятнадцать откровенного разговора с издателем сказала, что с условиями согласна и он может готовить договор. Через две недели опять позвонила и сказала, что договор пока не получила. Директор сослался на большую занятость и обещал сделать на следующей неделе. С этого дня я звонила ему раз в неделю, потом уехала в отпуск, опять позвонила, затем и он ушел в отпуск.

Только в июле я поняла, в чем дело. Хотя мои новеллы с удовольствием раскупали немецкие читатели, которые и имени моего не слышали, издатель «вдруг» вспомнил, что я из России, а между Европой (читай: Германией) и Россией в то время были не самые лучшие отношения. По некоторым едва уловимым моментам моих телефонных разговоров с ним сегодня я абсолютно уверена, что между нами встали политические игры наших стран. Мое русское имя оказалось красной тряпкой, которая мелькнула у носа «целомудренного» берлинского господина. То есть мне отказали в почти подписанном договоре только потому, что в соседней с Европой Украине не вовремя началась война, к которой приплели и Россию. Но при чем здесь тогда мое русское имя и мои новеллы о добре, зле и человеческих отношениях?

Вопрос риторический и, к сожалению для меня, очень печальный. Дело-то в том, что мне отказали в издании книги только по политическим мотивам. И название страны в данном случае не играет НИКАКОЙ роли, потому что люди везде одинаковы. Можете вспоминать случаи из истории СССР, когда каждого диссидента-писателя американцы тут же возводили в ранг героя и подкармливали славой. Мой случай другой, время другое, да и о России я пишу только с любовью, поэтому от немцев поддержки не дождешься, зато вот так вовремя вспомнить, откуда ты приехал – запросто.

Пример второй. Речь идет о свободе слова и так называемой западной дерьмо... извините, сорвалось, конечно же демократии.

Итак, речь пойдет о событиях, связанных опять же с украинско-западным междусобойчиком. У меня на эти события своя точка зрения, которую я здесь и излагаю. Когда началась история с референдумом в Крыму, я очень удивилась – и почему это вдруг Германия встала на дыбы? Прекрасно известно, что 60 лет назад колхозник Хрущев, будучи наделен неограниченной властью, подарил Крым своим товарищам по партии на одной из вечеринок. И без всякого референдума. Интересное кино получается: тогда народ никто не спросил – хотят ли крымчане становиться украинцами или нет, их просто взяли и молча переставили на шахматной доске, как безмозглую деревянную пешку на шахматном поле. Точка. Вчера были русскими, сегодня стали украинцами. Произвол? Конечно! Но тогда СССР был закрытой страной и бастовать было так же бесполезно, как открывать хрущевским ботинком банку килек в томате.

И вот когда ровно через 60 лет крымчане ПРОГОЛОСОВАЛИ НА РЕФЕРЕНДУМЕ, заметьте, по-демократически, за отделение от Украины, потому что к ней никогда и не принадлежали, вот тут-то «демократический» Запад и показал свое истинное лицо. «Ах, так», – подумали в США и Европе, так получи, Россия, американско-фашистско-еврейское правительство на Украине, которое отвоюет Крым назад. Заодно получи, Россия, санции полными пригоршнями, чтобы знала, что демократия – только для нас. И вот официальные теле- и радиоканалы Германии стали вещать об «аннексии, захвате» и прочих ужасах, исходящих из России. Политики ежедневно брызгали с телеэкранов ядовитой слюной, кторая разве что не разъедала стоящие возле телевизоров диваны, зато цепко оседала в головах. А что только не писали газеты?!?!?! А не писали они главное – ПРАВДЫ! Как начали катить бочку на Россию за «плохую» подготовку к Олимпиаде, так и катили эту вонь по всей стране. Потом вроде в рот воды набрали, потому что чуть не задохнулись от зависти: Россия по всем зачетам заняла ПЕРВОЕ место на обоих Олимпиадах. Такого успеха Запад пережить не смог и еще яростнее накинулся на Путина, на россиян, на российские традиции и т. п. Геев приплели, хриплоголосых девочек-антисемиток пожалели и премию в Берлине пожаловали, а тюремщика-вора с 10-летним сроком отсидки, как героя, приняли в объятия, расцеловали, в самолет посадили, в Швейцарию отправили...

Больше полугода лилась грязь и вонь из всех немецких «демократических» щелей. До тех пор, пока здесь не поняли, что мэр Киева – тупой боксер, глава страны – неумный коричневый пустобрех, премьер-министр – недоученный студент, а «больная» красавица с косой – просто бывшая тюремщица с соответственным лексиконом. Европа проглотила и то, что Америка в открытом эфире послала ее на ..., то, что мобильный Меркель стоял на прослушке и многое еще чего. Конечно, ведь Америка «спасла» Германию, а русские ее просто разгромили в 1945. У канцлерши Германии и вопрос не стоял – против кого дружить.

Но правительство – правительством, а немцы – народ далеко не глупый, хоть ленивый и скучный и думать немного умеют. Одно не учли немецкие официальные «пропагандисты» – любое действие встречает противодействие и чем больше вливать в одно ухо откровенного вранья, оно просто напросто станет вылезать из другого уха. Так и здесь: зазвучали голоса несогласных с официальной позицией Берлина, сатирики заточили свои перья, журналисты стали писать книги, на площадях собирались демонстрации и все громче звучали голоса одураченных ложью Берлина и Брюсселя.

Неделю назад, кажется, прорвало. По телевизору начали показывать передачи из Донецка, робко заикаться о геноциде русского населения на Украине, спрашивают, а что же простой народ думает о происходящем... НЕ ВЕРЮ! Не верю, что это честная игра. Просто Америка поняла, что Юго-Восток России проиграла и платить за беспективную войну больше не хочет, тем более что Китай отказался от доллара и работает со всеми странами на юани, а это – начало долларового конца. Вот и Европа подсуетилась. С санкциями-то, о которых свистели на весь мир, прокололись по полной программе. Вместо того, чтобы «уничтожить» Россию, сплотили ее и подняли рейтинг Президента РФ до небесных высот.

Ну ладно, говорила-говорила, теперь выводы пора делать, а то опять целую книгу напишу. Так что я хотела сказать? То, что раньше, во времена СССР писали газеты «Правда» и «Известия», пишут сегодня охотно и в США, и в Европах: вранье. Суть этого явления одна – удержать народ в узде, наврать, не дать узнать правду. И слава богу, что есть компьютер, телефон, скайп, электронная почта. Благодаря этому правда распространяется по свету намного быстрее. Хотя, как вы видите, «демократия» Запада имела и имеет второе дно. Здесь – нравится, а здесь – не нравится, поэтому и пытаются здешние политики манипулировать мозгами своего народа. Но манипуляции, так же как и махинации, всегда имеют свой конец.

Кажется, и здесь, в Германии, забрезжил свет в конце туннеля. Но мне сейчас ясно, что Западу верить НЕЛЬЗЯ. Мягко стелет, да жестко спать. Он ненавидел, ненавидит и будет ненавидеть Россию. Завидовал, завидует и будет завидовать самой черной завистью. За что, спросите вы?

За российские семейные традиции. За светлые головы. За порядочность, открытость и честность. За красивых сексуальных женщин. За талантливых детей. За стойких и верных мужчин. За то, что есть в стране любовь между мужчиной и женщиной. За веру. За чистоту души. За несметные богатства страны. За то, что мы – русские!

Поэтому на Запад нужно смотреть вполглаза, а слушать вполуха. Русский, чтобы знали все – это не национальность. Русский – это состояние души!

с 2020 года мои книги печатает ЭКСМО: https://www.litres.ru/lin-hendus/


Рецензии