78. Школа даосов о мастерстве и задаче мастера
О МАСТЕРСТВЕ И О ЗАДАЧЕ МАСТЕРА
Иногда очень одарённые люди терпят поражение и становятся изгоями в жизни. Почему так происходит? Причины этого излагает даосский философ Чжуанцзы в своей притче «Изгой».
ИЗГОЙ
Сунь Сю у врат Бянь Цинцзы жаловался всем, вздыхая:
- "Изгой - я, но никто не называл меня ленивым,
Всю жизнь трудился в поте я лица, не отдыхая,
В момент опасный не считал никто меня трусливым.
Гиб урожай мой, в несчастье мне не было покоя,
И царь не жаловал, и жизнь была как наважденье,
Меня изгнали, и досталась мне судьба изгоя,
Я не могу понять умом, моё в чём преступленье"?
Ему сказал Бянь Цинцзы, ободрить того желая:
- "Разве не слышал ты ни от кого о поведенье
Того, кого достойным человеком называют,
Кто смыслом жизни всей считает к Истине стремленье.
О смелости, о зренье и о слухе забывая,
От дел всех отстранившись, он от глаз спешит укрыться,
И за пределами мирской пыли, в сферах блуждая,
Обитель райскую находит, где можно забыться.
В ней - действие, где без настаиванья удаётся
В своей среде быть главным, чтобы в жизни утвердиться,
Где старший не управлению кем-то отдаётся,
А цели - совершенным стать, успеха чтоб добиться.
А ныне приукрашиваешь ты свои познанья,
Чтобы невежд всех удивить, себя сам очищаешь,
Спешишь других гряз осветить, выпячивая знанья,
Как будто солнце и луну подняв, собой сверкаешь.
Но ты со многими людьми поставь себя в сравненье,
Слепым, калекам и глухим на свете жить ужасно,
Ты ж цельным телом обладаешь, это ль не везенья?
Ведь это - счастье, на судьбу пеняешь ты напрасно".
Услышав это, Сунь Изгой с поклоном удалился,
Ушёл согнувшись он, как будто покорялся силе,
Мудрец, вздохнул, взглянул на небо и в дом возвратился,
- "Вы почему вздыхаете"? - ученики спросили.
- "Боюсь, что напугал его, и он впадёт в сомненье,
Сказал тот, - Изгой, не так, как я, мир воспринимает,
Ведь сложно в жизни с сомнением принимать решенье,
И ложно то, что в истинном сомненье вызывает".
- "Не ваша в том вина, - ученики ему сказали, -
Не всем же сразу истинное понимать даётся,
И мы вначале мало что в ученье понимали,
Что вы сказали - истинно, поймёт он и вернётся".
- "Нет, - молвил Бянь Цинцзы, - с Изгоем так уж получилось,
Напрасно будем ожидать его мы возвращенья.
В окрестностях столицы как-то птица опустилась,
Царь Лу, обрадовавшись, приготовил угощенье.
Сто музыкантов развлекали птицу голосами,
У птицы ж от еды и пенья лишь в глазах рябило,
И начала она грустить, чуть не погибла было,
Вот значит что - кормить птиц, чем питаемся мы сами.
Она привыкла жить в глухом лесу и там гнездиться,
Ища места такие, где б никто не подобрался,
И по озёрам плавать, на приволье лишь кормиться,
Поэтому Изгой, слова услышав, испугался.
О настоящем человеке говорить с Изгоем,
Или о свойствах Праведника, о Небес законе,
Ведь это - то же самое, что крыс катать на пони,
Иль веселить всем перепёлку барабанным боем".
У каждого человека есть свой подход к жизни, и каждый человек по-своему добивается мастерства в своём деле. Всё это так, но главное, что его подвигает к успеху и совершенству, - это его увлечённость. Только увлечённый чем-то человек может добиться совершенства. Об этом и говорит Чжуанцзы в своей притче «Мастер».
МАСТЕР
Искусный Молот чертил круг или квадрат точнее,
Чем циркулем иль наугольником. Все удивлялись.
Чем у других, всё делал он изящней и прочнее,
Вместе с движеньем его пальцев вещи изменялись.
И не задерживалась мысль его на том, что строил,
Поэтому целостным его разум оставался,
Не знал он пут, все знанья о профессии усвоил,
Когда творил, то, делом увлекаясь, забывался.
Он о ногах не помнил, лишь бы обувь была в пору,
Не помнил поясницу, лишь бы пояс был удобный.
В делах он никогда не предавался разговору,
Считал одним - ложь с истиной, земной мир и загробный.
Не изменялся внутренне, не следовал за внешнем,
Сообразуясь с общим, случаю не поддаваясь,
Он в сообразности жил, сам собою оставаясь,
Одновременно в настоящем, будущем и прежнем.
Мастерство человеком достигается тогда, когда перед ним стоит какая-нибудь цель или задача, способная его увлечь, и ещё есть кое-что, во что ему следует вникнуть, о чём и говорит Чжуанцзы в своей притче «Задача мастера».
ЗАДАЧА МАСТЕРА
Плотник Счастливый вырезал из дерева с уменьем.
Предметы, вещи многие ему легко давались,
Для колоколов раму как-то сделал с украшеньем,
Все, видел кто её, его искусству поражались.
Царь луский, осмотрев её, его спросил, любуясь:
- "Какой секрет помог тебе создать это творенье"?
- "Я, ваш покорнейший слуга, приказу повинуясь,
Рад, что работой вам доставил удовлетворенье.
Каким секретом обладать могу я, раб презренный?
Я думаю, в моей удаче нечем мне гордиться,
И всё же в деле был один секрет обыкновенный:
Перед работой, дело взяв, я начинал поститься.
Чтоб обрести покой, собрать эфир мой для почина,
Постился сердцем три для, и оставил помышленья
О получении награды, жалованья, чина,
Все свои мысли сконцентрировал на выполненье.
Пять дней постился, сердцем размышляя над задачей,
Я в мыслях представлял творенья нужные детали,
Не думал о хуле, хвале, удаче, неудаче,
В уме черты некие вырисовываться стали.
Семь дней постился, забыл о своём существованье,
Забыл о теле, ничто меня не отвлекало
От дела, захватившего ум и моё сознанье.
Исчезло внешнее всё, и ничто уж не смущало.
Тогда отправился я в горы и леса глухие,
Приглядываться стал к деревьям, к форме и строенью,
Я изучал характеры, рождённые стихией,
Воочию предстала в моём рама представленье.
Иначе бы от замысла пришлось мне отказаться,
Моё естественное с деревом соединилось,
Я руки приложил, и всё, как надо, получилось,
Потом своим трудом я уж не мог налюбоваться.
Мой инструмент живой стал силы сосредоточеньем,
Я понял, что искусство есть природе подражанье,
Когда становится сам труд природным воплощеньем,
То мысль художника - основа сути содержанья.
Хотим мы если, чтоб сопутствовала нам удача,
Должны искать мы, что уже заложено в природе,
И обнаружить суть, что жизнь таит в её породе,
И "руки приложить" - такова мастера задача.
Человек, проникающий в секреты искусства, а также постигающий высшее мастерство или познающий Истину, как бы оказывается совсем в ином мире, отличающемся своим совершенством от нашего мира. Он как бы попадает в запредельное королевство, о котором говорил Моцарт, где начинается его новая жизнь. Обычно все даосы живут в этой запредельной сфере и смотрят на наш мир иными глазами, поэтому они нам часто говорят такие вещи, которые нам кажутся диковинными. В связи с этим мне вспомнился один текст Учителя из цикла «Великое в малом», который он давал мне для перевода во время моего обучения. Вот этот текст:
РЕЦЕПТ ЭЛЕКСИРА БЕССМЕРТИЯ
(рассказ Лю Шу-тая)
Один сельчанин жил у нас в селе когда-то странный.
Он речи вёл и обучал бессмертья достиженью,
Сидел до судорог на одном месте постоянно,
Крестьянину как-то понравились те рассужденья.
Учеником его он стал, оставив все занятья,
И каждый день потом стал выполнять все наставленья
Учителя, и проникать умом в его понятья,
Всё глубже погружая сердце в сложное ученье.
Сидел до судорог на одном месте, не печалясь
О том, что все дела заброшены, какие были.
Жена и дети, озабоченные, огорчались,
Затем учителя в дом принесли и усадили.
Так ученик с учителем, вместе живя, общались,
Об эликсире долголетия вели беседы,
Усевшись близко, что колени их соприкасались.
Их обходили стороной все трудности и беды.
Они решили, что рецепт открыли неизвестный
Для достижения бессмертия и жизни вечной,
Что двое из всех жителей владеют в Поднебесной
Секретом путешествия в эфире бесконечном.
Когда подслушавшие их смеялись, то вздыхали,
Сказав: «Грибная плесень месяцев не различает,
Цикады никогда ни вёсен и ни зим не знали,
Так разве смертный о бессмертии чего-то знает»?
До самой своей смерти они так и оставались,
Потомкам спрятать записи секрета завещали
На лет пятьсот, чтоб знания их в тайне сохранялись
Рецепта эликсира вечности, и не пропали.
Сказал кто-то: «А ведь они секретами владели,
И обладали путём Истины, чтоб жить в эфире,
И быть с людьми незнающими вовсе не хотели,
А под предлогом той болезни лишь скрывались в мире».
(продолжение следует)
Власов Владимир Фёдорович
Свидетельство о публикации №217081300185