О преображении Горбунка
Вернёмся к описанию Бахрушиным постановки балета "Конёк-Горбунок". К вот этому заключительному отрывку:
"... В этом плане и разрешался спектакль, заканчивавшийся грандиозным апофеозом Александру II. Балетмейстер представлял себе этот апофеоз следующим образом: на сцене на фоне древней кремлевской стены высится гигантский памятник «царю-освободителю», у подножия которого лежат разорванные цепи рабства, и все народы, входившие в состав Российской империи, прославляют монарха, даровавшего им свободу. Из-за кремлевской стены всходит лучезарное солнце, освещавшее светлый новый путь преобразованной России. Но даже падкое до лести царское правительство не сочло удобным так заканчивать балет, и фигура царя была заменена вензелем с изображением его имени."
Во-первых, в связи с этой записью, нам вспоминается тот вензель-крендель (перевёрнутая восьмёрка - лемниската), который нарисовал на обложке "юбилейного" "Конька-Горбунка" издания "Academia" 1934 художник Н.Б. Розенфельд.
Как вы помните, рисунки Розенфельда вообще подыгрывают версии п у ш к и н с к о г о авторства сказки. На двух - по крайней мере - иллюстрациях этого художника - изображён именно Пушкин.
А на обложке достаточно агрессивно выступивший Конёк, - похожий на осла, - наступает на стоящего на коленях чиновника-Ерша. Похоже, что Коньку надоела ослиная маска, надетая на него профанным именем ч и н о в н и ка Ершова.
Над ними и нарисован крендель-вензель, венчающий некий герб. Нам думается, что таким рисунком художник Розенфельд указал вакантное место царя (который - одновременно - автор сказки). Над кренделем - красивое перо с подвешенным к нему колокольчиком. Что это? Не судейский ли это колокольчик? Не принадлежность ли Пера нужно определить?..
В конце книги, - как мы видели - на иллюстрации Розенфельда - из котлов выныривает какой-то шут, - а вовсе не царь. Этим - видимо - художник так же показывает, что царя-то пока нет...).
Характерно и то, что и в балете Пуни, и в кинофильме А.А. Роу 1941 года Иван вовсе не становится царём.
Ни царю- Освободителю, ни Вождю Народов мысль о царе Иване, - стало быть, совсем не улыбалась...
А художница-скульптор Сарра Дмитриевна Лебедева своей группой марионеток подхватила и развила мысли, заложенные в книжке, иллюстрированной репрессированным и умершим в заключении вскоре после издания книги (1938) художником Николаем Борисовичем Розенфельдом.
У Лебедевой царём - вместо того, старого, лысого и бородатого, заключающего в себе мёртвого мальчика, - вместо этого привычного царя, - царём становится поднятый на высоту - в третье измерение - преображённый красавец-Пушкин, - соединивший в себе Пушкина-человека и Пушкина-гения (конька-горбунка).
Во-вторых, нам вспоминается заключительная сцена пьесы "Золотой ключик", удивительно похожая на заключительную сцену балета "Конёк-Горбунок", - прежде всего, - по практически одинаковым декорациям:
"Освещается задний занавес, на котором - очень красивый пейзаж: здесь и море, и пионерский лагерь в горах, и поля, где жнут, и самолёты в небе, и выбегающие из тоннелей поезда; наверху башни, похожие на Кремль, за ними - лучи солнца".
Так - в "Золотом ключике".
А так - в балете "Конёк-Горбунок" Пуни и Сен-Леона:
"... на сцене на фоне древней кремлевской стены высится гигантский памятник «царю-освободителю», у подножия которого лежат разорванные цепи рабства, и все народы, входившие в состав Российской империи, прославляют монарха, даровавшего им свободу. Из-за кремлевской стены всходит лучезарное солнце, освещавшее светлый новый путь преобразованной России".
Не воспроизводит ли Толстой в своей пьесе-сказке вечный наш символ "официальной народности"?.. Что при царском "прижиме", что при советском, - всё одно и то же! Такое сопоставление ещё раз подчёркивает, насколько т е а т р а л ь н а и условна была л о я л ь н о с т ь графа Толстого к Советской власти. (Безусловна была любовь писателя к России, к русскому народу, к Русскому языку, к Пушкину).
Интересно ещё вот что: Конёк-Горбунок уже в балете Пуни был представлен "неким светлым Гением России".
Мы абсолютно согласны с такой интерпретацией образа Конька-Горбунка; только он - не "некий" гений, а - конкретно - Пушкинский. Таким он и показан марионеткой Сарры Лебедевой.
Марионетки Лебедевой - как мы понимаем, - предназначены не для широкой публики. Сама книга искусствоведа Б.Н. Терновца для широкой публики не предназначена; ни по содержанию, ни по тиражу, ни по цене.
Они обращены к тому, кто может называться Посвящённым, - по крайней мере, - к тому, кого зацепит прежде всего число марионеток, - одиннадцать, - число и н и ц и а ц и и.
А пьеса, сказка и фильм А.Н. Толстого обращены к широким массам. Прежде всего - к детям. Но через детей они обращены - к русскому народу.
Мысль о сближении народа и детей дал Христос - через своих пророков.
Мысль об амбивалентности понятий "дитя" и "народ" заложена Пушкиным в его драму "Борис Годунов".
Убитый царевич Дмитрий стоит между народом и царём Борисом Годуновым; убитый царевич Фёдор встал между народом и Лжедмитрием...
Царство, которое рисует Толстой, - это царство счастливых детей. То есть - счастливого народа.
Его Буратино знает, что счастье - будет, - что откроется заветная дверца и наступит Золотой век.
Это будет - век, - в котором царём станет великий русский поэт Александр Сергеевич Пушкин.
Это будет век расколдованного Конька-Горбунка.
Маленькие куколки, - представители детского (высшего,Богородичного, мира, - несут эту миссию вот уже более восьмидесяти лет.
Куколки, посвящённые Деве Марии, тайно Ей служащие.
Как и написано в сказке "Конёк-Горбунок", сначала народ должен признать Её - Царь-Девицу - Деву-Богородицу. После того, как Она окажется л ю б а народу, он признает царём и её супруга - царя Ивана; поэта Пушкина.
Поэты - представители Серебряного века - подошли уже совсем близко к поклонению Ей, в образе Прекрасной Дамы. Но смерч Революции снёс их хрустальные дворцы, а Прекрасную Даму превратил в убитую девку Катьку, оставленную п а д а л ь ю на снегу.*
Дальше пошло совсем плохо: женщина получила равные права с мужчиной. Странно поклоняться своему же товарищу...
Сейчас так вообще унисекс наступил...
Всё кажется безнадёжным.
Но - когда-нибудь людям всё же надоест ходить в обликах ослов, и они взмолятся к вечному женскому божеству, - и им откроется истина.
Всего-то и надо: войти в трёхмерное пространство, в пространство, где кроме Бога-Отца и Бога -Сына присутствует ещё и Бог-Дух - как Богородица. Троица ведь не случайно названа "Живоначальной".
Именно Троица - как мы открыли - центральное событие сказки "Конёк-Горбунок"; именно в День Троицы была заложена Петром Великим и новая столица России - Санкт-Петербург, морская столица.
Мореходство находилось под покровительством богини Исиды, которая в православии стала Девой Марией. Именно её звезда светит морякам - Stella Maris.
Курсирование кораблей - символ движения Духа.
И так называемое "третье измерение" в нашем случае - измерение Духа.
Оно же - измерение Царь-Девицы-Богородицы.
Оно же - царство счастливых детей, - поскольку Богородица - Женщина и Мать, - которая печётся о своих детях.
И всё это называется - Золотой Век. Золотой век, который отпирает золотой ключик. Так - у Новалиса, - и подобно ему - у Алексея Николаевича Толстого, - только у Толстого это - Золотой век России.
Последний рассказ из толстовских "Повестей Белкина" - "Рассказов Ивана Сударева" - называется "Русский характер".
Это - помещённая в реалии Великой Отечественной войны, - выраженная через русские характеры, - история Красавицы (Кати Малышевой) и Чудовища (Егора Дрёмова), - вечная история Амура и Психеи.
Это - рассказ о человеческой красоте - красоте Души и Духа, - Русской Души и Русского Духа.
Именно они и сочетаются в сказке Пушкина "Конёк-Горбунок":
Дух - Царь-Девица - Богородица;
Душа - Пушкин - Царь России.
Мужское и женское начала соединены в обоих.
Красавец и Красавица повенчались на Русское царство.
Интересно то,что при первой публикации отрывка из "Конька-Горбунка" в "Библиотеке для чтения", в мае 1834, из этого отрывка были изъяты две строчки, венчающие первую часть сказки:
Словом, наш рассказ о том,
Как он сделался Царём.
Таким образом, заканчивалась эта часть стихами:
Как в котлах он не сварился,
Как красавцем учинился,..
Главное условие венчания с Красавицей Царь-девицей - самому стать красавцем.
В пару к этому "красавцу" дано было Пушкиным в этот же номер журнала стихотворение "Красавица".
"Краса" же - то, что высекает искру, - то, что будоражит, будит, живит; что горит чистым пламенем - пламенем духа живого (как Перо Жар-Птицы).**
Тот, в ком горит это чистое пламя, - тот - Красавец.
Тот, кто привержен телесному, бездуховному, тленному миру, - тот, - извините - осёл.
Пламя в душе Мужчины всегда рождает красота Женщины.
Только в служении Ей он может стать до конца человеком, - как и показал ещё двадцать веков назад любимый Пушкиным писатель Луций Апулей, в своих Метаморфозах в одиннадцати книгах.
А ведь у нас - в Русской Литературе - до сих пор требует преображения один уродец, один "Осёл" (может, потому он так и похож на осла у Розенфельда?)...
Это - сам Конёк-Горбунок.
Только на старой фотографии в забытой книжке, в эскизе 11 марионеток Сарры Лебедевой, он преобразуется - в Красавца.
А в жизни - мы готовы ведь и дальше мириться с тем, что мы сами, наши дети и внуки начинают своё знакомство с Русской Литературой зачастую с этого маленького монстра - конька на спине с двумя горбами да с аршинными ушами...
Всё это никуда не годится, - весь титульный лист. И автор, и заглавие, - всё - не то! Всё требует п р е о б р а ж е н и я, - что и показал своей обложкой ещё один из п о с в я щ ё н н ы х - Николай Борисович Розенфельд - восемьдесят три года назад.*
А то, как должно быть, показал сам Александр Сергеевич Пушкин, с в о и м титульным листом, - известным нам по описанию со слов наших предков.
На пушкинском титульном листе вверху стоит его фамилия с его инициалами. Правда, и на нём стоит то же заглавие - "Конёк-Горбунок" - куда же от него денешься!
Но над словом "Конёк" нарисована царская корона, а под словом "Горбунок" нарисован сброшенный, смятый шутовской колпак. Получается, что Конёк - коронован, а Горбунок - шут - он как бы и отменён, раздет, разоблачён; нет уже его, - не г о р б у н о к он! Остался один Конёк, и он коронован как Царь.
И п о с в я щ е н и е Красавице (А.Г. Калошиной) на этом листке очень даже уместно. (У Пушкина вообще всё всегда уместно, - только надо вникнуть в его произведение, - будь то стих, или рисунок, или что-то ещё...).
Именно об этом титульном листке вполне мог знать - как мы считаем - и Алексей Николаевич Толстой, - будучи четвероюродным братом нашего прадеда И.Д. Калошина и троюродным внуком А.Г. Калошиной.
И это же знание - как видите - отражено в эскизе марионеток С.Д. Лебедевой, - с которой Толстой был в некотором свойстве.
Иллюстрация - обложка "Конька-Горбунка" Н.Б. Розенфельда. Взята из Интернета.
* Кстати, нас со школы мучит здесь тайное сомнение, что Катька и Петруха в блоковских "Двенадцати" - это очень сниженные образы первого нашего императора и первой императрицы - Петра и Екатерины. Именно Пётр первым возвеличил Женщину, -свою жену Екатерину. И он же чуть не казнил её в конце жизни, - за связь с Монсом, вместе с Монсом... Но - не казнил. И даже вроде бы примирился с ней перед смертью. История Петрухи и Катьки - сниженная история Петра и Екатерины, - доведённая до конца история страстей... И - самый элементарный, вульгарный конец той, - царской, - Романовской, - истории.... Как сказал Борис Пастернак в своей "Вакханалии": "это ведь двойники!"..
**По-своему эту же тему разработал Б.Л. Пастернак в своём романе "Доктор Живаго", - в котором фамилия заглавного героя говорит сама за себя. Об этом же - в стихотворении "Нобелевская премия":
Что же сделал я за пакость?
Я - убийца и злодей?
Я весь мир заставил плакать
Над красой земли моей.
Продолжение: http://www.proza.ru/2017/08/19/1735
Свидетельство о публикации №217081700807