Ферлюцио в аквапарке

После происшествия с оловянными солдатиками Ферлюцио (уж не знаю, надолго ли) решил подтянуться с учебой.
  Как я уже говорил, парень он был неглупый, и учеба, действительно, пошла неплохо.
  В награду за такое старание родители решили свозить его в аквапарк, куда за два часа можно было доехать на машине.
  Как же здорово было в аквапарке! Каких только там не было развлечений! Там были водяные горки, водопады, гейзеры, фонтаны, поднимающие пловца на 20 метров. Отдельно был бассейн с гидромассажем; отдельно – дельфинарий, где можно было покататься на дельфине. Часть аквапарка выходила в море, и там был участок с надводными пещерами, откуда на пловца неожиданно нападали разные морские чудовища.
  В аквапарке также были сауна, бассейн, теннисные корты, кегельбан, бильярд и кафе. Родителям Ферлюцио аттракционы скоро надоели, и они пошли в бассейн, а с Ферлюцио они договорились, что, когда он наиграется, то пусть ищет их в бассейне или в кафе.
  Это было незабываемо! Ферлюцио решил перепробовать все аттракционы. Он лазил по скалам, качался на волнах; его несло по горной реке и кружило в водовороте; он пробирался среди подводных рифов и водорослей, сражался с гигантскими пауками; спасался от морских чудовищ на движущемся фонтане; в стеклянном шаре он опускался на морское дно и наблюдал жизнь его обитателей; он катался на живых дельфинах и слушал пение сирен.
  Наконец остались только водяные горки. Их было три: маленькая, большая и средняя. Маленькая была для малышей: низкая и с маленькой скоростью. Это было неинтересно, и Ферлюцио туда не пошел. Большая была очень высокая и очень крутая, и туда даже и взрослые боялись идти. Поэтому все стояли на среднюю горку. Ферлюцио тоже встал в очередь, но она была такая длинная, стоять было так долго и скучно (а Ферлюцио уже успел почувствовать себя героем на предыдущих аттракционах), что он решил: « А! Была - не была! Пойду на большую горку! Не разобьюсь же я там!»
  И Ферлюцио пошел на большую горку. Поднимался он на нее один, и чем выше он поднимался, тем страшнее ему становилось, поэтому по мере подъема скорость его замедлялась. Когда он дошел до самой вершины, ему окончательно стало не по себе. Он посмотрел вниз и увидел, что люди, стоящие внизу в очереди на среднюю горку, выглядят не больше его мизинца. От страха у него начали подкашиваться ноги, но он заметил, что все эти люди смотрят на него, стоящего в одиночестве на самой высокой вершине, - с изумлением и восхищением – как на супермена.      
  Ферлюцио понял, что отступать нельзя, собрался с духом – и шагнул в трубу.
  Большая водяная горка была черной трубой, которая почти отвесно по спирали уходила в море. Спуск в этой трубе напоминал свободное падение, при этом внутри было темно; лишь иногда Ферлюцио видел какие-то вспышки света и слышал какие-то странные звуки; его крутило и тошнило, голова его шла кругом, и он уже не понимал, где он находится, и сколько времени и куда его несет в этой страшной трубе.
  Скоро ему стало казаться, что он уже не в трубе, но вокруг было так же темно, и он по-прежнему продолжал падать и сделать все равно ничего не мог, пока наконец не упал куда-то в воду. Он всплыл на поверхность и обнаружил, что оказался в небольшом озере в подземной пещере.
  Здесь не было полной темноты: видимо, небольшое освещение давали светящиеся водоросли в озере.
  Немного привыкнув к темноте, Ферлюцио огляделся. Он увидел, что пещера, в которой он очутился, - абсолютно замкнутая. Он осмотрел поток и увидел, что никаких отверстий в нем нет. «Как же я сюда попал?» - думал Ферлюцио. Это было совершенно непонятно.
  Ферлюцио внимательно обошел всю пещеру – нигде никаких входов и выходов! Правда, в одном месте он всё же заметил небольшое отверстие под самым потолком. Он пошел дальше и дошел до самого дальнего конца пещеры и здесь из-за огромного валуна вдруг услышал ужасное рычание. Ферлюцио остолбенел.
- Если это какой-нибудь дикий зверь, - пронеслось в его голове, - то бежать здесь некуда.
  И пока Ферлюцио стоял, не зная, что делать, из-за валуна на него со страшным ревом выполз огромный дракон!
  От страха Ферлюцио позабыл всё на свете и принялся пронзительно кричать. Звуки его воплей отражались от стен, и скоро вся пещера наполнилась таким оглушительным шумом, что, казалось, еще миг – и у Ферлюцио и у дракона лопнут барабанные перепонки.
  Дракон заткнул уши и взмолился:
- Мальчик, пожалуйста, прекрати орать! У меня от твоего крика уже голова раскалывается! Ну что ты кричишь?
- Я тебя б-боюсь! – запинаясь, ответил Ферлюцио. 
- А чего меня бояться? – удивился Дракон.
- Ты меня съешь! – ответил Ферлюцио.
- А с чего ты взял, что я собираюсь тебя съесть? –снова удивился Дракон.
- Ну, ты же так страшно рычал! – в свою очередь удивился Ферлюцио.
- А-а, это ты так испугался моего рычания? – засмеялся Дракон. – Так ведь я так страшно рычал, потому что сам тебя испугался. Я думал: а вдруг ты на меня нападешь? – Вот и решил тебя первым напугать!
- Но ты же дракон! – возразил Ферлюцио. – А драконы едят людей!
- Так я же еще маленький! – застенчиво засмеялся Дракончик. – А маленькие людей не едят!
- Какой же ты маленький? – удивился Ферлюуцио. – Ты вон какой большой!
- Так это я по сравнению с тобой большой, а по сравнению с папой я маленький!
- Так у тебя еще и папа есть? – насторожился Ферлюцио.
- Ну конечно! И папа, и мама есть!.. Мама, правда, теперь далеко, и может быть, я ее больше уже не увижу, - грустно закончил Дракончик.
- А что случилось с твоей мамой? Бедненький! Она погибла? – посочувствовал Ферлюцио.
- Да нет, не погибла! – горестно отвечал Дракончик. – Наверное, отлично себе где-нибудь живет-поживает… Понимаешь, драконы – они и есть драконы. Каждый день ругались, спорили: у кого клыки больше, у кого когти острее, кто летает быстрее, кто еды больше в дом приносит… А когда я появился, начали спорить обо мне: сколько раз в день надо ребенка кормить, да чем кормить, да в какое время спать укладывать… Поругаются-поругаются – да и драться принимаются – только ошметья в стороны летят… Устанут драться – разбредутся в разные углы раны зализывать… А с утра, как только проснутся – та же шарманка начинается:
- Ты ничего не знаешь да не умеешь!
- А у тебя из пасти вечно тухлыми баранами несет!
- А у тебя ребенок вечно голодный сидит!
- Чья бы пасть мычала, а твоя бы молчала!
- Тебе для ребенка лень потрудиться! Ты ему всё телят да баранов из села таскаешь! Нет, чтобы хоть раз медведиком ребенка побаловать! Всё только о своем пузе хлопочешь!
- Да ты на себя посмотри, змея ты очковая!
- Ах ты, ирод конопатый, да ты у меня сейчас не только без очков, но и без глаз останешься!
          - И всё дальше в таком же роде… И вот так целыми днями… Какое же у меня после этого будет счастливое детство?!
  В конце концов однажды решили они поговорить обо всем мирно:
- Так дальше жить нельзя!
- Ага!
- Надо расходиться!
- Ага!
- Ребенка я беру себе!
- Чего?!    
          - И снова драка… Ну, папа оказался сильнее мамы, вскочил ей на загривок, схватил лапами за челюсти и кричит:
- Сейчас пасть порву!
     Вот и пришлось маме отдать меня папе. И тогда папа мне сказал:
- Пойдем, сынок, искать другую пещеру!
    Вот мы и нашли эту пешеру… Папа мне сюда еду приносит.
- Подожди, а где сейчас твой папа? – встрепенулся Ферлюцио.
- Сейчас его здесь нет. Он как раз улетел за едой для меня, - ответил Дракончик.
- Это, конечно, хорошо, но ведь. Когда он вернется, он же меня, наверное, съест! – сообразил Ферлюцио.
- Да-а, скорее всего! – задумчиво сказал Дракончик. – Но ты не бойся, он еще не скоро прилетит! А пока мы можем с тобой поиграть! – весело предложил он.
- Спасибо, - поежился Ферлюцио, - что-то мне не очень хочется играть. Мне нужно выбираться отсюда и идти к маме с папой. Они уже, наверное, меня заждались.
- А ты отсюда никак не выберешься, - простодушно заметил Дракончик, - здесь наружу выхода нет!
  Слова Дракончика сильно испугали Ферлюцио, но он помнил, как его учил папа:
- Никогда не впадай в панику! Ищи выход!
  И тут ему в голову пришла идея.
- Э-э, погоди-ка! – воскликнул он. – Ведь твой папа каким-то образом прилетает сюда и улетает отсюда. Здесь где-то должен быть подземный ход!
- Это в смысле – дырка в стене? – спросил Дракончик. – Да дырка-то есть, только папа, когда прилетает и улетает, каждый раз заваливает ее огромным камнем, чтобы я не убежал. Он говорит, что я еще очень маленький и со мной может случиться какая-нибудь беда. А мне так хочется посмотреть мир! 
- Покажи мне это место! – попросил Ферлюцио.
- Пожалуйста, смотри, - сказал Дракончик, - вот оно, тут рядом.
  Он подвел Ферлюцио к огромному валуну, который был прислонен к стене пещеры. Судя по тому, что между валуном и стеной проглядывала небольшая щель, можно было догадаться, что он действительно прикрывает какую-то большую дыру, откуда, может быть, и начинается какой-то ход наружу.
  Ферлюцио тщательно осмотрел этот камень, но со всех сторон щель была очень узкой. Он попробовал сдвинуть его с места, но это оказалось для него непосильной задачей. И даже с помощью Дракончика они не смогли хоть чуть-чуть его пошевелить.
- Должен быть, должен быть выход! – не унимался Ферлюцио.
  Вместе с Дракончиком они снова обошли всю пещеру – и снова не нашли ничего, кроме маленького отверстия под сводом.
- Посмотри-ка, - сказал Ферлюцио, - вон там есть дырка! Не знаешь, куда она ведет?
- Не знаю, – сказал Дракончик грустно. – Но она всё равно такая маленькая, что ты в нее не пролезешь!
- Надо попытаться! – настаивал Ферлюцио. – Подсади-ка меня!
- Ну вот! – расстроился Дракончик. – Сейчас ты уйдешь, и я опять останусь один. А одному мне очень скучно и грустно. Разве тебе меня не жалко?
- Ну ты молодец! Хорошо рассуждаешь! – съязвил Ферлюцио. – А тебе меня не жалко, что вот твой папа сейчас вернется и меня съест? Это нормально будет?.. Давай подсаживай!
  Дракончик нехотя помог Ферлюцио добраться до дырки. Ферлюцио кое-как подтянулся и всунул в дырку голову и тут за своей спиной услышал какой-то шум.
- Что это? – испуганно шепнул он Дракончику.
- Это мой папа вернулся! – радостно сообщил Дракончик. – Папочка, ты сегодня рано!
  Валун, которым был прикрыт подземный ход, с грохотом отвалился, и из клубов пыли раздался скрежещущий как по металлу голос, который, видимо, Дракончику казался очень добрым:
- Где мой любимый сыночек? Где мой зайка? Я принес тебе ням-ням!
  Ферлюцио совершил отчаянный прыжок и исчез в дыре – и как раз вовремя, потому что Дракончик, который должен был его поддерживать, сразу же обо всем забыл – и рванулся навстречу своему любимому папочке.
  Ферлюцио постарался залезть поглубже, а за спиной слышал следующий диалог нежно любящих друг друга отца и сына:
- Ура! Папочка прилетел! Папочка, а я тут с мальчиком познакомился! Такой хороший мальчик!
- Ах, ты мой умничка! – басил в ответ голос огромного Дракона. – Такой маленький, а уже настоящий охотник! Я всегда говорил, что ты – моя гордость и моя смена! Давай сюда своего мальчика, и мы с тобой сейчас устроим праздничный ужин!
- Папочка, но только он уполз от меня в дыру под потолком!
- Ах, он дрянь такая! Ах, хитрюга! Как же ты его упустил?.. Погоди-ка, я, кажется, вижу конец его ноги!.. Ничего, сейчас мы его, голубчика, достанем!..
  Дыра была очень узкой, и ползти по ней было очень трудно, но Ферлюцио понял, что надо поднапрячься. Он сделал большое усилие и сильно продвинулся вперед – и понял, что не зря старался, потому что в этот момент чьи-то огромные когти дотронулись до его ступни. Ферлюцио с ужасом отдернул ногу и поспешил вперед. И долго он еще слышал за спиной звуки когтей, царапающих камни.
  Но вот, похоже, эти звуки и утихли.
- Фу-у, кажется, ушел! – с облегчением подумал Ферлюцио – и уперся головой в камень.
- Вот так так! – сказал он сам себе. – Это я что, в тупик попал? Что же теперь делать? Возвращаться обратно к дракону на праздничный ужин? Нет уж, спасибо!.. Но что же делать?.. Эх, ну не умирать же здесь, в этом каменном мешке! – в отчаянии подумал Ферлюцио и изо всех сил уперся руками в камень, который преграждал ему путь.
  К его удивлению, камень поддался, двинулся вперед, и вдруг перед Ферлюцио забрезжил тусклый свет.
- Неужели вылез? – обрадовался Ферлюцио.
  Но, как оказалось, обрадовался он рано: он не вылез наружу, а очутился в соседней пещере.

  Приглядевшись, Ферлюцио заметил, что дыра, из которой он высунулся, находится примерно на той же высоте, что и в соседней пещере, а снизу на него смотрят какие-то люди, среди которых есть и дети.
- Смотрите-ка, - сказали они, - у нас будет новый жилец! Мальчик, прыгай к нам, мы тебя поймаем!
  Они встали в ряд лицом друг к другу и взялись за руки, образовав мостик. На этот мостик Ферлюцио и спрыгнул. Его удачно поймали, и теперь ему ужасно хотелось выяснить, что это за место и что это за люди, к которым он попал.
  Приглядевшись, он заметил, что все эти люди одеты в одни только набедренные повязки, сделанные из озерных водорослей, а дети у них и вовсе голые. При всем том эти люди были никакие не дикари, а вполне цивилизованные европейцы, говорящие на том же языке, что и Ферлюцио.
  У Ферлюцио была к ним тысяча вопросов, и они с удовольствием ему всё показали и рассказали.
  Они показали ему свои дома. Дома их были круглые, вылепленные из глины. Внутри них были только лежанки, также вылепленные из глины, на которых лежали ворохи высушенных водорослей. Крыш у домов не было.
- А почему нет крыш? – спросил Ферлюцио.
- А зачем они нам? – ответили они. – Дождей здесь не бывает.
  Все стены домов внутри и снаружи были увешаны светящимися водорослями, как, впрочем, и стены самой пещеры – и это давало достаточное освещение.
- А чем вы питаетесь? – спросил Ферлюцио.
- Рыбой и водорослями из озера, - сказали они.
- А как же вы их готовите? – удивился Ферлюцио. – Вы же не можете развести огонь, а если бы и могли, то вам нечем его поддерживать.
- Огонь при желании мы могли бы развести, - ответили они. – Наши дети иногда, играя, высекают искры, ударяя камень о камень. Но он нам действительно не нужен. Рыбу и водоросли мы едим сырыми. Мы к этому привыкли, да и для здоровья это полезнее. Освещение нам дают водоросли, а отопления нам не нужно: здесь достаточно тепло.
- А как вы сюда попали? – спросил Ферлюцио.
  Этот вопрос вызвал у местных жителей большое возбуждение, и они заговорили все сразу, пытаясь каждый рассказать свою историю. Поднялся шум, в котором ничего нельзя было разобрать.
- Тихо! Тихо! – закричал Ферлюцио. – Пусть рассказывает кто-нибудь один.
- Ну что ж, пусть рассказывают Клаус и Вальда, - решили жители.
  Вперед вышли юноша и девушка лет двадцати пяти. Они явно были здесь самыми старшими.
- Да, мы действительно здесь самые старшие, - подтвердили они, - потому что сюда попадают только дети, а мы сюда попали самыми первыми около пятнадцати лет назад.
- Нам с Вальдой было по десять лет, мы учились в одном классе, дружили и очень любили купаться в море. Но ходить на море можно было только с родителями, а они очень зорко следили, чтобы мы не заплывали далеко. Тогда однажды мы с Вальдой договорились рано-рано на рассвете, пока родители еще спят, убежать на море и там всласть накупаться. А потом мы бы вернулись домой, легли в постели и притворились спящими. Родители бы нас разбудили – и мы бы пошли в школу.
  Но всё получилось не так, как мы задумали. Вальда заплыла очень далеко, и тут я увидел, что ее засасывает в водоворот. Я бросился ее спасать, и меня самого засосало. Нас уносило всё глубже и глубже, потом понесло подземным потоком, а потом выбросило в озеро в соседней пещере.
  Мы долго искали выход наружу, но нашли только маленькое отверстие под сводом пещеры, и через него мы попали сюда. Скоро мы обнаружили, что отсюда тоже нет никакого выхода, и тогда мы решили остаться в этой пещере, потому что она больше, и в нашем озере водится рыба, а в соседнем – нет.
  Когда нам исполнилось по восемнадцать лет, мы поженились и за семь лет супружества родили семерых детей.
- Послушайте, а как же вы считаете время? – удивился Ферлюцио. – Ведь часов у вас нет, и Солнца или Луны здесь тоже нет!
- А мы не считаем время, - ответили Клаус и Вальда, - нам это ни к чему. Если же ты хочешь узнать, как мы отсчитали восемь лет, то ведь сюда к нам каждый год попадает хотя бы один ребенок, и эти дети нам сообщают, какие сейчас год и число.
  Все эти дети попадают в тот же водоворот, в который попали мы с Вальдой, и потом их уносит тот же подземный поток, и все они попадают в ту же пещеру, куда попал и ты. Все они начинают искать выход и находят отверстие под сводом пещеры. Все они пытаются определить, куда оно ведет – и все оказываются у нас. А так как у нас лучше, чем в соседней пещере, то все здесь и остаются. Ты прошел ровно по тому же пути, что и все.
- Да-а, прямо рок какой-то! – почесал в затылке Ферлюцио.
- Ну хорошо, - продолжал он удивляться, - а почему сюда попадают только дети?
- Я думаю, - задумчиво ответил Клаус, - что подземный поток, куда попадают все пловцы после водоворота, достаточно узкий, и поэтому он засасывает только детей. А если в водоворот попадает взрослый, то он отталкивается ногами от дна, и его не засасывает в поток. И тогда он всплывает на поверхность и возвращается на берег.
- За эти пятнадцать лет, - продолжал он, - у нас тут сложилось уже шесть супружеских пар, и у них тоже родились дети. Несколько мальчиков и девочек еще маленькие, но уже договорились пожениться и ждут своего совершеннолетия.
  Когда образуется новая семья, мы лепим для них новый дом, а глину берем из стен пещеры. В результате наша пещера постоянно расширяется, и поэтому нам никогда не будет тесно.
  А копаем глину мы плоскими камнями, которые иногда находим. Мы их оббиваем другими камнями, и получается рубило. Такими же рубилами мы разделываем рыбу и режем водоросли.
- А чем вы тут занимаетесь? – спросил Ферлюцио. – Вам же здесь должно быть ужасно скучно!
- О, что ты! Совсем не скучно! – закричали жители пещеры. – Мы купаемся, ловим рыбу, поем, танцуем, играем в разные игры: в салки, в жмурки, в футбол…
- Но в футбол же нужен мяч! Откуда у вас мячи?
- Мы их делаем из глины. Единственный недостаток такого мяча – что его надо постоянно поливать, чтобы он был мягким… Хотя много поливать тоже опасно: он может развалиться во время игры. Но на такой случай мы заготавливаем несколько запасных мячей. А это очень смешно: ты играешь-играешь с мячом – а раз – и нет!
- Еще, - продолжали они, - мы устраиваем спортивные соревнования по плаванию, бегу, прыжкам… Еще играем в войну…
- А в войну – это как?
- Мы делимся на две команды, убегаем друг от друга и кидаемся глиняными комочками, как снежками. В кого попали – тот выбывает.
- Представляю, какие вы грязные после такой войнушки! – засмеялся Ферлюцио.
- Ужасно грязные! – засмеялись они в ответ. – Зато чем грязнее мы после таких игр, тем потом веселее купаться в озере!
- Слушайте, так жить – это, конечно, очень забавно, - вдруг задумался Ферлюцио, - но ведь вы, наверное, страшно неграмотные! Вы хоть читать и писать умеете?
- Почему не умеем? Умеем! – сказал Клаус. – Не забывай, что все мы сюда попадаем хоть и с очень маленьким, но все-таки каким-то школьным образованием.
- Однако, - добавил он, погрустнев, - всё школьное образование оказывается здесь совершенно не нужным. Немного нужна арифметика, чтобы, например, человек мог сказать, сколько рыб он поймал – три или две. Немного нужна литература( устная, конечно), чтобы, когда наши дети набегаются и напрыгаются и им захочется тихонько посидеть и послушать что-нибудь интересное, мы могли им рассказать эти истории, которые они слушают как сказки.
  Ботаника или зоология? Вся наша ботаника – это наши водоросли, а вся наша зоология – это наша рыба.
  Вся наша геология – это наша глина, камни и вода. Всю химию и физику мы узнаем из нашей жизни. Вот например: вода из озера испаряется и поднимается вверх, к потолку. Там она остывает, спускается вниз по стенам пещеры и стекает в озеро. Так мы вывели закон и назвали его «Круговорот воды в пещере». Кстати, обрати внимание: стены нашей пещеры всё время влажные. Это – подтверждение нашего закона.
  Что касается географии и истории, то они нам не нужны. Вся наша география – это наша пещера. Вся наша история – это история нашей колонии.
  Правда, время от времени к нам из верхнего мира попадают новые жильцы, и тогда мы собираемся вокруг них, и они рассказывают нам всё, что они проходили в школе, в том числе по географии и истории. Но маленьким детям, которые родились здесь, мы внушаем, что всё это сказки, что той огромной земли нет, с ее морями, реками, лесами, горами, с ее звездным небом, в котором есть Солнце, Луна и дальние миры Вселенной – что всё это фантазии, сказки!.. А ведь там, на земле бывает и дождь, и снег, и существуют тысячи видов растений и животных, и небо может менять свой цвет, а на деревьях поют птицы, а в лугах растут цветы, а в воздухе порхают бабочки!..
  Тут он чуть было не расплакался, но быстро оглянулся по сторонам – и взял себя в руки.
- Ты видишь, - сказал он, когда окончательно успокоился, что эти воспоминанья доставляют мне страдания, потому что там хорошо, и мне хочется вернуться в тот мир, но сделать этого я не могу.
- Понимаешь, - продолжал он, - люди страдают, потому что у них есть такие желания, которые они не могут исполнить. Значит, чтобы избавиться от страданий, людям надо избавиться от таких желаний. А если человек чего-то не знает, то он этого и не захочет. Вот потому мы и не хотим, чтобы наши дети знали о верхнем мире – потому что попасть туда они всё равно никогда не смогут.
- Подожди-ка, Клаус, - засомневался Ферлюцио, - но ведь вот эти новенькие, которые к вам попадают, они-то ведь рассказывают свои истории не как сказки, а как нечто вполне реальное!
- Это верно, - ответил Клаус, - но потом наедине мы убеждаем их, чтобы они объяснили детям, что всё это сказки. И они соглашаются и так и делают.
- Ну хорошо, - задумался Ферлюцио, - а учите ли вы своих детей читать и писать?
- Мы учим тех, кто этого хочет, - ответил Клаус. – Это для детей – как еще одна игра. Им интересно, что из букв получаются слова, а из слов уже можно написать целые предложения. Для них это – как некое чудо: они видят, что слова, которые мы произносим, можно как-то изобразить; что звуки можно превратить в то, что можно увидеть – и наоборот: то, что мы видим, можно превратить в звуки.
  И когда мы их учим писать, то не соблюдаем правила грамматики, принятые в верхнем мире. Наши дети как говорят, так и пишут. Зачем, например, писать «пещера» и «водоросли», если мы говорим «пищера» и «водарасли»? Мы ведь всё равно не попадем в наверх и не будем читать и писать по их правилам.
- А вы знаете, что над вами сейчас располагается аквапарк? – спросил Ферлюцио.
Да, знаем. Его лет девять-десять назад построили. Нам всё это новенькие рассказывают. Раньше к нам попадали, просто купаясь в море, а теперь через аквапарк.
- А вы знаете, что в соседней пещере живет дракон? – еще раз спросил Ферлюцио.
- Да тоже знаем, - ответил Клаус, - около года, как он там поселился. Об этом нам рассказал мальчик Дито, последний, кто попал к нам до тебя.
- Дито! – позвал он – и из толпы играющих детей к ним подошел мальчик лет восьми.
- Дито, расскажи нам, пожалуйста, о своей встрече с драконом, - попросил Клаус.
- Ух, как же было страшно! – сразу начал рассказывать Дито. – Как вспомню, так всё сразу внутри холодеет!..
- Ну, попал я сюда, продолжал он, - так же, как и все: через аквапарк, подземный поток и озеро в соседней пещере. Я тоже искал оттуда выход и обнаружил только маленькое отверстие под потолком. Но лезть туда мне совсем не хотелось, хотелось отдохнуть.
  И вот только я собрался разлечься на берегу озера, как вдруг услышал из дальнего угла пещеры какой-то ужасающий грохот: как будто стены рушились и ко мне приближалось что-то огромное и ужасное.
  Я страшно перепугался и побежал к отверстию под потолком, чтобы в нем спрятаться. Но при этом мне всё-таки очень хотелось узнать, что же там в пещере происходит. Поэтому в отверстие я залез ногами вперед. Думаю: «Потом перевернусь на живот, тихонечко высунусь – и всё увижу и узнаю».
  Так вот. Высунулся я – и что же вижу? – В пещере полно пыли, и вот из этого облака пыли вылезает огромный дракон, страшно злой и смотрит голодными глазами по сторонам: кого бы сожрать. Причем я-то думал, что я так здорово спрятался, что он меня не видит. А он вдруг как прыгнет – прямо на меня! Я и сообразить-то не успел! Интуитивно назад отпрянул – а он челюстями – клац! – перед самым моим носом! Мама! Как я жив остался!.. Это он, видимо, меня по запаху учуял!..
  Так вот. Пячусь я назад, куда я ползу – мне не видно, ногами всё время на что-то натыкаюсь, а как гляну перед собой, то вижу или его зубастую пасть, или как он пытается лапами меня достать. И я еще не знаю, вылезу я куда-нибудь, или нет… А как же у него противно воняло из пасти! От одного этого можно было упасть в обморок!..
  И вот так я, уже ничего не соображая, всё пятился-пятился – да и вывалился в эту пещеру. Хорошо, что меня тут же поймали мои дорогие теперешние друзья: они услышали шум и собрались возле выхода из отверстия в стене – а то бы я упал и сильно расшибся. Без них я и не знаю, что бы со мною было!.. (Тут он погрустнел).
 - А с ними мне так хорошо! – тут же воскликнул он, и лицо его просияло. – Здесь меня все любят, никто никогда ни за что не ругает. Если я в чем-то ошибусь, мне просто укажут на ошибку и покажут, как сделать правильно. Здесь так много детей, и все мы друзья! Мы можем играть целый день! Старший у нас Клаус, но он мне такой же друг, как и все! Клаус, можно я побегу играть к ребятам?
- Да беги, конечно, - улыбнулся Клаус – и Дито тут же убежал играть.
- Вот так мы узнали, - снова обратился Клаус к Ферлюцио, - что в соседней пещере поселился дракон. Теперь все экскурсии туда запрещены. Отверстие под сводом пещеры мы заложили камнем, чтобы какой-нибудь шалун, несмотря на запрет, не полез туда и не угодил в пасть к дракону. Но мы подумали: а вдруг кто-нибудь попадет в соседнюю пещеру, убежит от дракона и полезет к нам – а у нас тут заперто! – Значит, надо положить камень так, чтобы с нашей стороны его отвалить было трудно, а со стороны соседней пещеры – легко.
- Однако, - продолжал Клаус, - хочу тебе сказать: мы все тут удивляемся, какой же ты герой, что сумел убежать от дракона! Ведь время от времени мы посылаем разведчика, чтобы он заглянул в соседнюю пещеру – как там дела? Так вот, скажу тебе: сколько раз они ни глядели – всегда видели там дракона!.. Это даже непонятно: ведь мы знаем, что рыбы в тамошнем озере нет – чем же он питается?.. И еще странно то, что этот дракон никогда не пытается нападать на наших разведчиков, даже когда явно видит их. Да и по величине он вроде бы не такой огромный, каким его описывал Дито. Мы, конечно, решили, что это он от страха преувеличивал, но Дито настаивает на своем… Прямо не знаю, что и думать…
- Я могу объяснить, в чем дело, - улыбаясь, сказал Ферлюцио. – Тот, кого вы видели – не взрослый дракон, а его маленький сынок, которого его папа не выпускает из пещеры, потому что боится, что он попадет в беду. Вот так он, бедненький, и сидит в этой пещере целыми сутками, а папа приносит ему еду. И он совсем не страшный, он не ест людей, потому что он еще маленький. Я с ним подружился, и мы бы с ним отлично проводили время, если бы не его папуля.
  И между прочим, мне этот дракончик показал тот самый подземный ход, через который его папа к нему прилетает и улетает. Но этот ход его папаня каждый раз очень плотно заваливает очень тяжелым камнем. Мы его вместе с дракончиком не смогли даже с места сдвинуть.
  Но между прочим, дорогие ребята, если мы все вместе навалимся на этот камень, то мы его сдвинем – и тогда вы все сможете вернуться в верхний мир! – радостно закончил Ферлюцио.
    Эта замечательная мысль только что пришла ему в голову, и он был уверен, что жители пещеры тут же закричат «ура» и начнут обсуждать планы выхода наружу. Но, к его удивлению, ответом на его предложение была гробовая тишина.
- Ферлюцио, спасибо тебе за твое предложение и за заботу о нас, - прервал, наконец, молчание Клаус, - но мы не будем возвращаться в верхний мир.
  Во-первых, многие из нас уже выросли и теперь не пролезут в  отверстие между пещерами. А расширять его мы не можем: оно каменистое, а у нас нет инструментов для его обработки.
  Во-вторых, вот ты говоришь, какой хороший этот твой Дракончик. Что-то нам плохо в это верится. Я, например, никогда не слышал, что человек может дружить с драконом. Я понимаю: он маленький и всё такое, но знаешь: дракон есть дракон. Мало ли, что ему в голову взбредет!
  В-третьих, понимаешь, может быть, твой Дракончик и не тронет нас, а мы сможем выбрать удобный момент и пролезем в соседнюю пещеру, когда его милого папочки там не будет, но ведь этот папаня может там появиться в любую минуту!
  И самое главное, Ферлюцио, - мы просто не хотим отсюда уходить. Что будет с нами в верхнем мире – мы не знаем. А здесь нам хорошо. Здесь у нас всё есть. Ты видишь: для поддержания жизни человеку нужно совсем немного. Нам совершенно незачем стремиться к увеличению своего богатства, а ведь именно этим больше всего и занимаются жители верхнего мира. Нам не нужна тюрьма, потому что у нас нет преступников. И все мы живем в мире, любви , согласии и взаимопомощи. Ты видишь: это мечта о совершенном обществе, построить которое стремились люди многие века, но они не могли ее осуществить, потому что сами же это общество и разрушали. А мы эту мечту воплотили.
  Послушай нас, дорогой Ферлюцио, оставь мысли о возвращении в верхний мир, оставайся с нами! Мы все будем любить тебя, как родного брата, и здесь ты будешь счастлив!
  Ферлюцио был так обескуражен этой речью, что едва мог выдавить из себя:
- А как же мои мама с папой?
- Не печалься о них, Ферлюцио, - ласково сказал Клаус, - всем нам пришлось пережить эту утрату. У всех нас остались в верхнем мире наши дорогие родители, наши дедушки и бабушки, наши братья и сестры. Но это закон природы: все мы когда-либо расстаемся со своими родными и близкими. Просто с нами это произошло раньше.
- Если же тебя всё еще не убедили мои слова, - продолжал он, - то подумай об опасностях, которые будут подстерегать тебя в твоем отчаянном путешествии. Даже если твой Дракончик не тронет тебя. Даже если вам как-то удастся расширить щель между камнем и стеной, и ты сможешь пролезть в подземный ход – кто знает, что будет дальше? Этот ход может иметь ответвления, в которых ты заблудишься; тебя может унести какая-нибудь подземная река, и ты в ней утонешь; может случиться обвал, и тебя засыплет землей и камнями, и наконец, в этом подземном ходе (если не еще раньше – в самой пещере) ты можешь встретиться с папашей-драконом, и эта встреча будет для тебя последней.  Подумай, дорогой Ферлюцио, дважды, и трижды, и десять, и сто раз подумай, прежде чем уходить от нас!
- Нет, нет! – взмолился Ферлюцио, - Клаус, пожалуйста, отпустите меня! Мама и папа сойдут с ума от горя, ведь они решат, что я погиб! Мне надо немедленно возвращаться!
- Да куда же ты так торопишься? – продолжал уговаривать его Клаус. – Тебе надо набраться сил! Переночуй у нас, пообедай, а там уже иы вместе подумаем, что тебе делать. Эй, Рино, Пино! Принесите-ка нашему гостю свежей рыбы и водорослей! Ты только попробуй! Это же вкуснятина!
- Нет, нет, спасибо, - засомневался Ферлюцио, - что-то мне не хочется!.. То есть я хотел сказать, я не голоден!.. У меня, знаете ли, нет привычки есть сырую рыбу… да и водоросли тоже.
-Да ладно, всё понятно, - добродушно усмехнулся Клаус. – Все новенькие вначале так говорят, а потом привыкают – и уплетают за обе щеки! Ничего, привыкнешь!
  Он сделал знак двум мальчикам, которые уже выловили из озера по большой рыбине, и они побросали их обратно в воду.
- Пожалуйста, я вас очень прошу, господин Клаус, - еще раз попросил Ферлюцио, - не держите меня здесь, а лучше помогите мне отсюда выбраться. Мне обязательно надо сегодня вернуться домой!
- Ты хорошенько подумал, Ферлюцио? Ты твердо решил? – расстроено спросил Клаус.
-Да, господин Клаус, я твердо решил! – настаивал Ферлюцио. – Простите меня, господин Клаус, у вас тут действительно очень хорошо, вы все тут просто замечательные, но мне правда надо вернуться к маме с папой!
- Но прямо сейчас-то куда ты пойдешь? Сейчас там взрослый дракон! – возразил Клаус.
- Так надо слазить и проверить – может быть, его уже и нет! Давайте я слажу! – предложил Ферлюцио.
- Нет, тебе лезть не надо, - сказал Клаус, - у нас есть разведчик старше и опытнее тебя.
- Марио! – позвал он.
- Я здесь! – тут же подбежал к Клаусу шустрый мальчишка лет двенадцати.
- Марио, слушай внимательно, - обратился к нему Клаус. - Мы должны помочь нашему другу Ферлюцио выбраться отсюда. Для этого ты сейчас очень аккуратно, не торопясь, пролезешь в отверстие между пещерами и затемочень осторожно выглянешь туда и посмотришь, сколько там драконов – один или два. Если два – сразу же двигайся обратно. Если один – можешь не торопиться, но тогда точно выясни, что он один. Может быть, второй скрылся за каким-нибудь валуном или закопался в глину, или еще что-нибудь. Это очень важно. Ты всё понял?
- Да, я всё понял, - серьезно ответил Марио, - не волнуйся, Клаус, я всё сделаю как надо.
- Будь осторожен! – еще раз предупредил Клаус.
- Хорошо! – отозвался Марио.
  Мальчики подсадили его, и он полез.
  Все стояли и смотрели, как ноги Марио исчезают в отверстии. Теперь даже малыши прекратили свои игры. Все понимали серьезность того, что происходит. Ждали долго (или уж им так казалось, не знаю). Но вот наконец ноги Марио снова показались: сначала пятки, потом ступни, потом голени, потом бедра, потом уже и тело – и вот уже он выпрыгивает из отверстия на руки мальчикам.
- Ну что? – спросили его чуть ли не все хором.
- Что «что»? – переспросил Марио.
- Что ты там видел? Их там один или двое? Сколько там драконов? Большой дракон там есть? Или там только маленький? А почему ты так долго лазил? – загалдели дети все сразу, и Марио, растерявшись, уже не знал, кому отвечать.
- Тихо! – крикнул Клаус. – У нас мало времени! Марио, там один дракон или два?
- Один, - твердо ответил Марио.
- Так, хорошо, - сказал Клаус, а скажи, пожалуйста, он большой или маленький?
- Да как тебе сказать? – замялся Марио. – Смотря с чем сравнивать!
- Так, понятно, - сказал Клаус, - а скажи, пожалуйста, он тебя заметил?
- Ты знаешь, по-моему, заметил. – задумчиво ответил Марио.
- И не делал попыток нападать? – продолжал выспрашивать Клаус.
- Да нет, не делал, - ответил Марио, - он только так, с любопытством поглядывал.
- Всё понятно! Это маленький Дракончик! – закричал Ферлюцио. - Я полезу!
- Да подожди! «Полезу»! Что ты там будешь делать? – остановил его Клаус.
- Я поговорю с Дракончиком и попрошу его помочь мне отодвинуть камень от подземного хода, - ответил Ферлюцио.
- Так ты же говорил, что вы вместе с ним не могли его даже с места сдвинуть, - продолжал Клаус. – Так вот, слушай. Тебе понадобится помощь. Давай сделаем так. Когда ты полезешь в пещеру, мы дадим тебе веревочку из рыбьих кишок, на конце которой привязан камешек. Камешек должен свисать в нашу пещеру. Если ты с Дракончиком обо всем нормально договоришься – дергай за веревочку – и тогда я пошлю за тобой шестерых крепких мальчиков, которые помогут вам с Дракончиком отодвинуть камень от подземного хода. Они уже достаточно взрослые, чтобы помочь тебе, и всё-таки еще достаточно маленькие, чтобы пролезть в отверстие.
- Мы тоже хотим в соседнюю пещеру! – закричали малыши. – Мы тоже будем помогать Ферлюцио отваливать камень!
- Нет, дорогие мои! – решительно сказал Клаус. – Вы там будете только путаться под ногами. А если появится взрослый дракон, то вы не успеете убежать, и он вас съест!
   Затем он обернулся к Ферлюцио.
- Ферлюцио, милый ты наш! – сказал он, и на глазах у него навернулись слезы. – Дай я обниму тебя, отважный ты мальчик! Скорее всего, мы больше никогда не увидимся! Я уже не буду останавливать тебя. Дай Бог тебе пробраться в верхний мир и не погибнуть! Мы бы все тут молились за тебя, но мы этого не умеем. Ну, прощай!
  Он обнял Ферлюцио и поцеловал его. Остальные мальчики и девочки тоже подходили попрощаться и тоже обнимали и целовали его.
- Ребята, не задерживайте Ферлюцио, - поторопил их Клаус. – Вы просто помашите ему рукой. Ему надо торопиться, потому что взрослый дракон может вернуться с минуты на минуту.
  Взрослые мальчики подсадили Ферлюцио, и он полез.
- Будь осторожен, Ферлюцио! – на прощанье крикнул ему Клаус, но ответа не услышал, потому что голова Ферлюцио уже ушла в отверстие.       
  И вот наконец Ферлюцио у выхода в соседнюю пещеру. Он осторожно выглянул и, внимательно всё осмотрев, действительно увидел там только маленького Дракончика.
- Дракончик, ты один? – вполголоса спросил Ферлюцио.
- Ой. Мальчик, это ты? – А я уж думал, что больше никогда тебя не увижу! Как хорошо, что ты вернулся! Вот уж теперь мы с тобой наиграемся! Давай плавать наперегонки!
- Ты скажи, где твой папа? – настаивал Ферлюцио.
- Папа совсем не давно улетел в верхний мир, - ответил Дракончик. – Как жаль, что ты его не застал! Он так хотел с тобой познакомиться!
- Да уж. Наверное, он хотел узнать, каков я на вкус! – подумал Ферлюцио. – Ладно, нет его – вот и отлично!
  Ферлюцио подергал за веревочку, давая знак мальчикам в соседней пещере, а сам выпрыгнул из отверстия.
- Дракончик, - сказал он, - ты, конечно очень хороший, но играть с тобой я не буду, потому что мне срочно надо перебираться в верхний мир.
- Ну вот, опять ты со мной не поиграешь! – насупился Дракончик. – Мне это очень обидно! Почему ты не можешь немножко побыть со мной? А я так по тебе скучал!
- Дракончик, ну пожалуйста, не обижайся! – попросил Ферлюцио. – Ведь мои родители тоже по мне скучают! Мне надо скорее к ним возвращаться! Ведь ты же любишь своего папочку?
- Да, - ответил Дракончик.
- И не хочешь его огорчать?
- Не хочу.
- Ну вот видишь, - сказал Ферлюцио, - и я тоже не хочу огорчать своих маму и папу. Может быть, они уже думают, что я погиб!
  В это время из отверстия под потолком уже показалась голова первого мальчика. Он опасливо посмотрел на Ферлюцио и тихонько спросил:
- Можно?
- Можно! – сказал Ферлюцио и повернулся к Дракончику:
- Дракончик, сейчас ко мне из соседней пещеры переберутся несколько мальчиков. Предупреждаю тебя сразу, что они прийдут сюда не для того, чтобы играть с тобой, а чтобы помочь мне перебраться в верхний мир. Не обижайся, пожалуйста! Ты ведь дракончик хороший и добрый, правда?
- Правда, - грустно сказал Дракончик.
- И мы с тобой друзья?
- Друзья, - так же грустно подтвердил Дракончик.
- Вот и помоги своему другу вернуться к маме с папой! – закончил Ферлюцио. – Хорошо?
-  Хорошо! – со вздохом согласился Дракончик.
- Ты умничка! – обрадовался Ферлюцио.
  Он оглянулся в сторону отверстия и увидел, что пятеро мальчиков уже перебрались в их пещеру. Они жались друг к другу и боязливо поглядывали на Дракончика.
- А где еще один? – тихонько спросил их Ферлюцио.
- Он скоро будет, - так же тихо ответили ему.
- Дракончик, знакомься, это мои друзья! – обратился Ферлюцио к Дракончику. – А вы, ребята, не бойтесь! Это просто замечательный Дракончик, который никого из нас не тронет, а наоборот, нам поможет. Дракончик, покажи нам, пожалуйста, тот камень, которым закрыт подземный ход, через который твой папа к тебе прилетает.
- Ну, пошли! – со вздохом сказал Дракончик.
- Вот этот камень! – сказал он, подведя мальчиков к огромному валуну, приваленному к стене пещеры. 
- Ферлюцио, подожди! – вдруг услышали ребята сзади чей-то голос. Они обернулись и увидели шестого мальчика, который бежал к ним со связкой рыб и пучком водорослей.
  Подбежав к Ферлюцио, он некоторое время переводил дух и опасливо поглядывал на Дракончика, но, убедившись, что тот нападать не собирается, обратился к Ферлюцио:
- Ферлюцио, наша колония решила сделать тебе на прощанье небольшой подарок: эта рыба тебе на тот случай, если проголодаешься или заблудишься в подземных ходах. Но мы надеемся, что этого не случится, и тогда это будет тебе как память о нашей встрече. А водоросли будут освещать тебе дорогу.
  С этими словами он протянул Ферлюцио пучок водорослей и закрепленную на веревке из рыбьих кишок связку рыбы, в которой их было около двадцати штук.
- Повяжи связку на пояс, - сказал мальчик, и Ферлюцио это с удовольствием проделал.
- А теперь, - бодро скомандовал Ферлюцио, - а ну-ка, ребята, навались!
  Мальчики дружно навалились на камень, но не тут –то было: он не поддавался.
- Вот так так! – остолбенел Ферлюцио. – Что же теперь делать?
  Он оглянулся по сторонам и тут заметил, что Дракончик всё это время стоял в стороне, равнодушно наблюдая за их стараниями.
- Дракончик, а ты что же стоишь? Помогай нам! – закричал Ферлюцио.
- А почему я должен вам помогать? – обиженно пожал плечами Дракончик. – Вам надо двигать камень – вот вы его и двигайте!
  Ферлюцио было совсем растерялся, но один из мальчиков одними глазами указал ему на рыбу, висевшую у него на поясе. Ферлюцио понял, в чем его ошибка. Он снял с себя пояс, рыбу разделил пополам и половину протянул Дракончику.
- Дракончик, - сказал он, - я хочу сделать тебе подарок. За то, что ты так гостеприимно нас принял, помогал нам и просто в память о нашей дружбе – прими, пожалуйста, эту рыбу! Извини, что не отдаю всю: половину я хочу принести в подарок своим родителям.
  Дракончик сразу же оживился.
- Во! Классно! – закричал он. – Люблю пожрать!
  И он набросился на рыбу, чавкая и выплевывая кости в разные стороны.
  Мальчики, которых в их пещере всё-таки учили хорошим манерам, были слегка шокированы, наблюдая это безобразное пиршество.
- Ферлюцио, слушай, а почему он такой невоспитанный? – тихонько спросил один из них.
- А кто ж его будет воспитывать? – так же тихо ответил Ферлюцио. – Это вы еще его папашу не видели. По сравнению с ним Дракончик – просто паинька.
  Наконец Дракончик съел всю свою рыбу и с голодным видом уставился на пояс Ферлюцио.
- Ну, Дракончик, теперь ты нам поможешь? – спросил Ферлюцио.
- Дай еще одну рыбу – тогда помогу! – сказал Дракончик.
  Ферлюцио это не понравилось, но он был не жадный.
- Ладно, бери еще одну, - сказал он, отцепил от пояса еще одну рыбу и дал ее Дракончику.
  Дракончик тут же ее слопал.
- Ну, теперь поможешь? – спросил Ферлюцио.
- Нет, дай еще одну рыбу – тогда помогу! – заявил Дракончик.
  Ферлюцио понял, что с этим жадиной надо действовать по-другому.
- Дракончик, знаешь, - сказал он, - давай сделаем так: ты нам поможешь, а после этого получишь рыбу.
  Дракончик обиженно поджал губы.
- Ну, давай! – сказал он неохотно.
  Ребята навалились на камень, но даже вместе с Дракончиком они почти не могли его сдвинуть. Наконец образовалась щель, в которую Ферлюцио мог пролезть.
- Ура! – закричал он.
- Ребята, спасибо большое вам за всё! – продолжал он. – Задерживаться долго здесь нельзя, поэтому давайте прощаться.
  Он перецеловался со всеми мальчиками и после этого оглянулся на Дракончика.
- Со мной целоваться не надо, - сказал тот обиженно, - я не понимаю, что это такое. Ты мне лучше рыбы дай!
- Ох, извини, - спохватился Ферлюцио, - я же тебе обещал!
- Вот смотри, - сказал он , - я обещал тебе одну рыбину, а даю семь. Это тебе за помощь и чтобы ты не обижался, что мы с тобой не играем. Я сейчас ухожу, а после меня мальчики тоже сразу же уйдут – такой у них приказ от старших. Поможешь им переправиться?
- Ладно! – промямлил Дракончик, уплетая рыбу.
- Всё, ребята! Не поминайте меня лихом и прощайте! – сказал Ферлюцио, надевая пояс с оставшимися двумя рыбами.
- Прощай, Ферлюцио! – закричали мальчики.
- Прощай и ты, Дракончик! Спасибо тебе за всё! – сказал Ферлюцио.
  Он поднял лежащий на земле пучок водорослей и, протиснувшись в щель, пропал в подземном ходу.
- Пока! – чавкая, крикнул ему вслед Дракончик.
  Надо сказать, что Дракончик, хоть и неохотно, но выполнил свое обещание: помог ребятам переправиться в соседнюю пещеру. Обижаться ему было некогда, потому что он был занят поеданием рыбы.

   А что же Ферлюцио? – Он пробирался по довольно широкому проходу из камней и глины, осторожно ступая, чтобы не поранить свои босые ноги, правую руку держа перед собой, чтобы на что-нибудь не наткнуться, а в левой держа пучок водорослей, которые еле-еле освещали ему дорогу.
  В разные стороны от основного хода уходили ходы поменьше, но они или заканчивались тупиками, или настолько сужались, что пробираться по ним дальше было невозможно. После обследования этих закоулков Ферлюцио каждый раз приходилось возвращаться на основную дорогу, и поэтому он решил больше с нее не сворачивать.
  Время от времени где-то рядом он слышал тихие и  очень тонкие звуки. Что это такое, он не мог понять и решил, что это мыши.
  Но вот подземная дорога привела его в небольшую пещеру с озером в дальнем конце. Выхода из пещеры не было. Ферлюцио внимательно осмотрел все стены, надеясь, как в пещере Дракончика, найти где-нибудь хоть небольшую дырочку, но ничего не нашел.
- Что же теперь делать? – растерянно сказал он, в задумчивости присев на берегу озера.
- Дашь рыбу – помогу тебе выбраться! – вдруг услышал Ферлюцио где-то рядом тоненький голосок, очень напоминавший те звуки, которые он слышал во время своего пути.
  Он оглянулся и увидел маленького человечка, который, наверное, уместился на его ладони.
- Ты кто? – удивленно спросил Ферлюцио.
- Я гном, - ответил человечек. – Разве ты никогда о нас не слышал? Мы жители подземелий. Мы знаем здесь все дорожки, все входы и выходы. И ты, между прочим, идешь по очень опасной дороге. Это дорога дракона, и по нашим расчетам, он очень скоро должен будет возвращаться по ней к себе домой. Поэтому советую тебе поскорее уходить отсюда.
- Так я же не знаю, как отсюда выбраться! – горестно воскликнул Ферлюцио.
- Давай рыбу! – сказал гном.
  Ферлюцио отвязал от пояса одну из двух оставшихся у него рыб и положил перед человечком. Тот свистнул, и тут, откуда ни возьмись, из каких-то щелей появились рядом с ними еще около десятка таких же человечков. Они подняли рыбу себе на плечи и, так же незаметно, как появились, исчезли вместе с ней.
  Гном оглядел Ферлюцио и, увидев, что тот в правой руке держит светящиеся водоросли, приказал:
- Водоросли прикрепи к поясу!
  Из мешочка, который висел у него за спиной и который Ферлюцио поначалу не заметил, гном вытащил какие-то приспособления вроде ласт, надел их на руки и на ноги, нырнул в воду и, вынырнув, крикнул Ферлюцио:
- Плыви за мной!
  Он поплыл по направлению к дальней стене. Ферлюцио стоял на месте. Он не понимал того, что делает гном и хотел было начать спорить, но гном плыл так быстро, что Ферлюцио испугался, что он сейчас исчезнет – так же, как исчезли те десять человечков с рыбой. Поэтому он тоже бросился в воду и поплыл вслед за гномом.
  Когда они подплыли к стене, гном обернулся к нему и крикнул:
- А теперь набери побольше воздуха и ныряй: мы поплывем под водой!
  Они поплыли по подземному туннелю. Ферлюцио научился плавать не так давно и теперь радовался, что у него всё так здорово получается. Однако они всё плыли и плыли, а воздуха в легких оставалось всё меньше, и Ферлюцио уже начал не на шутку беспокоиться. К тому же гном уходил от него всё дальше и дальше и вот уже и совсем исчез из виду. Ферлюцио сильно перепугался:
- Гном меня бросил! Я здесь утону!
  Отчаяние придало ему сил, он сделал резкий рывок вперед – и увидел, что поверхность над ним посветлела. Это означало, что туннель закончился. Наконец-то! Ферлюцио поплыл вверх – и вынырнул на поверхности озера в соседней пещере, откуда ход продолжался дальше. Гном сидел на берегу.
- Мальчик, как ты себя чувствуешь? Всё в порядке? – пропищал гном.
- Ап…ап…хап… - только и мог выдавить из себя в ответ Ферлюцио, который еще не верил, что остался жив, и судорожно пытался набрать в легкие побольше воздуха.
  Наконец он добрался до берега и в изнеможении улегся на песке.
- Мальчик, долго лежать нельзя! – крикнул гном. – Скоро здесь будет дракон!
    Не дожидаясь, когда Ферлюцио встанет, гном свистнул и, как в соседней пещере, здесь откуда ни возьмись появились несколько таких же маленьких человечков.
- Я поплыву обратно, а вы спрячьте его от дракона! – сказал им гном.
- Пусть отдаст нам свою рыбу! – сказал один из человечков, указав на последнюю рыбину на поясе Ферлюцио.
  Видя, что Ферлюцио колеблется, гном сказал ему:
- Сделай это, мальчик, иначе дракон съест и тебя, и твою рыбу!
  С этими словами он нырнул в воду и исчез.
  Ферлюцио очень не хотелось расставаться со своей последней рыбой, которую он хотел подарить маме с папой, но слова гнома убедили его, и поэтому, всё еще лежа на песке, он отцепил ее от пояса и бросил в сторону человечков. Так же, как в соседней пещере, человечки облепили и эту рыбину со всех сторон, подняли на руки и мигом скрылись с ней в какой-то расщелине.
  Пока Ферлюцио приходил в себя, поднимался на ноги и собирался с мыслями, гномы по очереди вернулись и встали перед ним.
- Идем за нами, мальчик! – сказал один из них с повязкой на голове, видимо, старший.
- И иди быстрее, - добавил он, оглянувшись на Ферлюцио, - у нас очень чуткий слух, и мы уже слышим, что дракон пробирается к нам навстречу.
  Ферлюцио прибавил шагу. И хотя один его шаг равнялся десяти гномовским, он едва-едва поспевал за ними.            
  Гномы уводили его в сторону от основного хода. Здесь было достаточно много щелей и ложбин, куда можно было уложить Ферлюцио и забросать его землей, но гномам они все не нравились, потому что дракон мог там его вынюхать и раскопать. Но вот они нашли узкий каменистый лаз и скомандовали Ферлюцио:
- Лезь туда!
- Он слишком узкий! – пробовал протестовать Ферлюцио.
- Раскапывай! – велели гномы.
  Ферлюцио начал осторожно расширять лаз, боясь пораниться о камни.
- Быстрей копай! – скомандовал старший гном. – Помни, что от этого зависит твоя жизнь! Слышишь шум? Это дракон приближается!
  Действительно, в пещере уже довольно явственно был слышен отдаленный гул. И гул этот нарастал.
  Ферлюцио понял, насколько близка опасность и удвоил свои усилия. Наконец его пятки исчезли в лазе. Гномы закидали это место камнями и глиной и разбежались по щелям.
  В следующий момент в пещере появился дракон.
- А ну, стой, мелкота! – закричал он, заметив последних прячущихся гномов.
  Он попробовал поймать кого-нибудь из них, но гномы были намного проворнее его и моментально попрятались по щелям.
- Однако здесь пахнет более крупной добычей! – прорычал дракон, принюхиваясь.
  Он пошел по следам Ферлюцио и подошел к лазу, в котором тот прятался.
- Ага! Здесь! – прорычал он. – Сейчас я до тебя доберусь!
  И он принялся копать. Ферлюцио решил закапываться дальше, но у него это плохо получалось, и сот дракон уже увидел его голые пятки.
- Ага! Вот ты где! – закричал Дракон – и в этот момент получил камнем в лоб.
- Эй ты, глупая ящерица! А ну-ка поймай меня! – кричал ему один из гномов.
  Дракон так рассвирепел, что сразу же забыл про Ферлюцио и сломя голову бросился за гномом. Но тот, быстро отбежав от дракона, ловко запрыгнул в щель в стене и исчез в ней.
  Не давая дракону опомниться, другой гном бросил камнем ему в голову, отбежал и так же быстро спрятался в какой-то щели. Гномы уводили дракона от Ферлюцио.
  Так дракон добежал до озера, где сразу несколько гномов, надев заранее ласты на руки и на ноги, бросились в воду. Дракон бросился за ними.
- Мальчик, мальчик, скорее вылезай! – услышал Ферлюцио где-то рядом с собой тоненький голосок. – Гномы заманили дракона в озеро и уведут его в соседнюю пещеру, но он может вернуться за тобой!
  Ферлюцио принялся выкарабкиваться из своего лаза.
- А где же гномы? – спросил он, выбравшись. – Дракон их не поймает?
- Гномы – существа очень быстрые и ловкие, - ответил гном, - а с ластами на руках и ногах они обгонят любого дракона. В соседней пещере они часто бывали и знают, где там можно спрятаться. Тебе сейчас надо беспокоиться не о них, а о себе. Беги в том направлении, откуда пришел дракон, а мы, насколько сможем, посыплем твои следы песком и польем водой, чтобы, если дракон вернется за тобой, он не смог тебя учуять.
  Ферлюцио начал было благодарить гнома, но тот замахал руками:
- Беги, не теряй времени! 

  И Феолюцио поспешил в направлении, указанном гномом. Время от времени он оборачивался и видел, что гномы, используя свои шапочки как ведра, таскают песок и воду из озера и ими засыпают и заливают следы Ферлюцио. Работали они очень быстро и слаженно.
- Ну, молодцы! – подумал Ферлюцио. Однако долго любоваться работой гномов было некогда. Ферлюцио пробирался дальше по подземному ходу, который был здесь довольно широким и удобным. Еще несколько минут – и Ферлюцио почувствовал, что идет не вверх, а по ровной поверхности, а еще через несколько минут – что дорога пошла вниз.   
  Наконец Ферлюцио очутился в пещере, дальний конец которой выходил наружу и был заполнен водой. Получалось, что он как бы стоит на берегу какого-то водоема, который одним своим боком находится в пещере. Ферлюцио выплыл из пещеры – и обнаружил, что выплыл он из скалы, которая стоит в открытом море. А над головой его сияли вечерние звезды.
- Вот так дела! – ужаснулся Ферлюцио. – Что же теперь делать?
  Но в любом случае сидеть на вершине скалы было лучше, чем барахтаться в воде. Вершина была плоская, сидеть было удобно, и Ферлюцио немного успокоился. Тогда он обратил внимание, что откуда-то снизу исходит слабый свет. Это были светящиеся водоросли, которые всё еще висели у него на поясе.
- Вот и хорошо, - подумал Ферлюцио, - водоросли мне помогут!
  Он встал, огляделся – и заметил далеко-далеко маленькую лодку.
- Ура! Спасен! – заликовало всё внутри Ферлюцио.
  Он схватил водоросли и, размахивая ими над головой, закричал:
- Помогите! Спасите! Сюда! Я здесь, на скале!
  Лодка была так далеко, что на ней вряд ли услышали крики Ферлюцио, но зато там обратили внимание на странные пляшущие световые пятна над скалой, и лодка направилась к Ферлюцио.
  Когда лодка подплыла, сидящий в ней рыбак заглушил мотор и с удивлением уставился на Ферлюцио.
- Мальчик, как ты сюда попал?
- Я из аквапарка! – закричал Ферлюцио. – Дяденька, пожалуйста, отвезите меня поскорее туда, а то мои мама с папой, наверное, обо мне уже волнуются!
- Из аквапарка? – удивился еще больше рыбак. – Да ты что? Аквапарк вон где, а ты вот где! Как это тебя сюда занесло? Да там и ограждение стоит… Хотя в ограждении и дырки могут быть…
- Да я… Да-а это…- растерялся Ферлюцио. – Да я и не помню…
- Ты там с водяной горки катался, что ли? – догадался рыбак.
- Ага! Во! Точно! – обрадовался Ферлюцио. – Это я помню!
- С самой высокой, что ли? – продолжал рыбак строить свои догадки.
- Да, точно, с самой высокой! – подтвердил Ферлюцио.
- А-а, вон оно что! – сообразил рыбак. – Ты, наверное, когда с нее летел, ударился, потерял сознание, потом тебя понесло к ограде… там тебя через дырку вынесло в море… ну, а здесь ты и пришел в себя…
- Но расстояние-то какое огромное! – ужаснулся рыбак. – То, что ты не погиб – это просто чудо!.. Так ты говоришь, что у тебя в аквапарке еще и родители остались? – Тогда надо срочно плыть туда!.. Давай, прыгай, что ли, со скалы!.. Не испугаешься? Тут высоко!
  Но Ферлюцио за сегодняшний день пережил такие опасности, что спрыгнуть с пятиметровой скалы для него уже было сущим пустяком.
  Не раздумывая, он нырнул, подплыл к лодке; рыбак помог ему забраться на борт, завел мотор – и лодка помчалась к аквапарку.

  Вот и ограждение аквапарка.
- Та-ак, где же тебя могло вынести? – бормотал рыбак, проезжая вдоль сетки. – Во! Точно! Вот она, дырка!
  Он указал Ферлюцио на дырку в сетке под водой.
- Плыви туда, там поднырнешь – и дальше  плыви вон до тех мостков. А там уже найдешь! Ну, пока, Робинзон Крузо!
  Ферлюцио нырнул и поплыл, а рыбак, улыбаясь, провожал его взглядом и думал:
- Да-а, отчаянный парень!.. Но только из таких и вырастают настоящие рыбаки!

  А Ферлюцио тем временем возвратился в аквапарк и пошел искать своих родителей. Он вспомнил, что они говорили: «Или в бассейне, или в кафе» - и заглянул в бассейн. Мамы с папой там не было.
  Тогда он пошел в кафе. Народу здесь, как и в бассейне, было уже очень мало, и Ферлюцио скоро увидел своих родителей. Они сидели за столиком и, как ни в чем ни бывало, потягивали через соломинку свои любимые молочные коктейли и о чем-то спокойно беседовали.
- А-а, вот он, наш гулёна! –улыбаясь, сказали они, увидев его. – Мы уже хотели идти тебя разыскивать, да потом решили: «Ладно, пусть развлечется по полной программе!» Ну, сегодня ты, наверное, получил все тридцать три удовольствия? А мы уже и в бассейне поплавали, и в кегли, и в бильярд поиграли, и на дельфинах покатались, и фильм посмотрели. Вот сидим, обсуждаем…Всё, давай домой собираться, аквапарк уже закрывается!
- Мама, папа! – закричал Ферлюцио. – Да вы что! Да где я был-то! Я же провалился в подземный город. И там живут одни дети! И я подружился с маленьким Дракончиком! А его папочка – взрослый дракон – чуть меня не сожрал! А спасли меня гномы! Они знаешь, как под водой плавают – не угонишься! А вынырнул я – посреди моря и вылез из скалы! И один рыбак меня довез до аквапарка!
  Ферлюцио прямо захлебывался, пытаясь рассказать все сегодняшние приключения.
  Мама с папой слушали его, улыбались и переглядывались между собой, как бы говоря друг другу:
- Да-а, хорошо наш сынок оттянулся! Получил впечатлений на месяц вперед!
- Ладно, ладно, молодец, победитель драконов! – сказал папа. – Пошли-ка одеваться, а то мы уже самые последние. Аквапарк закрывается! По дороге расскажешь!
  И Ферлюцио и по дороге в раздевалку, и переодеваясь, и когда шли к машине, и когда ехали – всё рассказывал и рассказывал – и закончил, только когда они приехали домой.
- Ну, сынок, это прямо научная фантастика! – восхищенно сказала мама.
- Да какая же она научная? – с улыбкой возразил папа. – Драконы, гномы… - это всё только в сказках бывает… Вот если бы ты показал нам рыбу или светящиеся водоросли!
- Рыбу я всю роздал, - спорил Ферлюцио, - я же вам рассказывал об этом! А водоросли… - наверное, я их потерял, когда прыгал со скалы…
- А вообще сочинил ты очень складно, интересно, прямо захватывающе! – похвалили папа. – Молодец! У тебя прямо талант сказочника!
- Да я!.. Да вы!.. – кипятился Ферлюцио. – Вы что, не верите?!
- Верим, верим! – смеялись папа с мамой. – Ты наш герой, ты победитель драконов!.. Давай-ка быстренько мой руки и садись ужинать. И уже надо спать ложиться, а то завтра рано в школу! Портфель-то у тебя собран?


Рецензии