Курс домой. Часть 3

Ожидание съедает изнутри – это она поняла давно. Девушка находилась в просторном коридоре около десяти минут в ожидании приглашения, но ей отчего-то казалось, что прошло несколько лет с того момента, как она вновь вышла из отчего дома и направилась в Вашингтон. И если после этой «увеселительной» поездки она вдруг обнаружит седой волос на голове, то даже не удивится этому. Тея перебирала в руках ремень своей сумки, покусывая изнутри нижнюю губу. Кажется, она прилипла к креслу, стоящему рядом с дверью в конференц-зал. В голове девушка прокручивала со скоростью света самые жуткие картины того, что могло ожидать ее по ту сторону двери, в конференц-зале, где еще не так давно она отстаивала право на жизнь своей программы по поиску внеземного разума. Когда в ее воображении возник мистер Лайтфут в образе хряка с короной на голове, охваченный языками пламени, она не смогла сдержать смешка.
— Что-то не так? – Дэвид слегка наклонился к ней, наблюдая за тем, как его коллега безжалостно вертит в пальцах ремень своей сумки.
— Просто представила Лайтфута в том образе, про который мы с тобой часто шутили, — подождав, пока один из секретарей пройдет мимо них, девушка склонилась к другу и едва слышно прошептала ему на ухо.
Мистер Картер, до того мирно сидевший рядом с нею, облизнул нижнюю губу, стараясь спрятать свою усмешку. До экзекуции им оставалось недолго.
— Успокойся, все пройдет нормально, - положив руку на ладонь девушки и тем самым призвав ее остановиться, Дэвид продолжил. – Думай о хорошем.
— Да, я уже думаю о том, лопату какой марки куплю сразу после встречи, - съязвила темноволосая, дернувшись слегка в сторону.
— Мистер Лайтфут Вас ждет, — доброжелательно объявила секретарь в безупречно выглаженном сером костюме-двойке и приоткрыла дверь для посетителей.
Дэвид кинул взгляд на коллегу. В нем читалась решимость. Он встал со стула и подал руку Тее.
Когда они вошли в конференц-зал, она ожидала увидеть весь совет НАСА, стоящий за длинным столом и осуждающе смотрящий на нее. Однако, помимо мистера Лайтфута, не сильно отличавшегося от фантазий астрофизиков, за столом сидела еще одна женщина среднего возраста, которую мисс Нолан запомнила с последнего визита в штаб-квартиру национальной воздухоплавательной и космической администрации. Девушка пыталась оценить вероятность урона, что будет нанесен их карьерам этой встречей, однако лица директоров не выражали абсолютно ничего.
После того, как за молодыми людьми закрылась дверь, мистер Лайтфут встал со своего кресла:
— Выговор. Вам обоим, — мужчина отчеканил каждое слово, после чего они повисли в воздухе на несколько секунд. – Насколько мне помнится, вас отстранили от работы, мисс Нолан. И все равно Вы, мистер Картер, продолжали пересылать своей бывшей коллеге данные исследований. А если бы они представляли собой государственную тайну?
— Я использовал при пересылке защищенное соединение, сэр, — начал было Дэвид, но резкий взмах руки Лайтфута заставил его остановиться на полуслове.
— Еще бы Вы использовали соседский Вай-Фай, мистер Картер!
— Мисс Нолан – ценный астрофизик и астроном. Кроме нее никто не смог бы расшифровать те данные. Было ошибкой отстранять ее, — Дэвид подался слегка вперед, указав рукой на свою коллегу.
Тея удивленно посмотрела на него, после чего перевела взгляд на мистера Лайтфута. Просто выговор?
— О, в таком случае, действительно, нужно отстранить Вас, мистер Картер. За фальсификацию научных данных, пришедших к нам с созвездия Персея. Так же мне стало известно, что вы лично попытались установить связь с источником сигнала, - исполняющий обязанности руководителя вопросительно посмотрел на своего подчиненного. Сказанное им ввергло девушку в шок. Она слегка попятилась назад, скептически осматривая своего коллегу.
— Как так – «сфальсифицировал»? – подала голос девушка.
— Мистер Картер предоставил руководству данные, в которых звук, с оным Объект Номер Один вошел в атмосферу, совпадает со звуком, что вы услышали, мисс Нолан, перед тем, как я Вас отстранил. Видимо, Вы и правда ценный кадр в нашем ведомстве.
— В любом случае, попытки установить связь оказались провальными. В том радиусе не за что зацепиться, - Дэвид повел плечом, после чего спрятал руки за спину.
— Что и требовалось доказать, — мистер Лайтфут поставил точку в разборе полетов и перешел к непосредственно теме встречи. – ОНО приземлился на севере Техаса, рядом с нашей базой. Вокруг него уже возведен саркофаг, а в нескольких минутах расположен военный лагерь. Вы направитесь туда и будете проводить свои исследования непосредственно там. Поиск Внеземного Разума – все же Ваша программа, мисс Нолан. Вы хотели найти – вы его получили. Никакой огласки общественности, вся работа в секретном режиме. Вы свободны.
Проведя вдоль нижней губы кончиками пальцев, Тея слегка приподняла брови, наблюдая за тем, как руководитель садится обратно в свое кресло. Расправив свой темный пиджак, он подался слегка вперед, сложив руки в замок:
— Скажите спасибо, что все это не вышло за пределы ведомства. Еще один такой проступок – сядете за государственную измену. Оба.
Молодые люди молча кивнули и синхронно развернулись к двери. Перед тем, как выйти из конференц-зала, девушка напоследок обратилась к начальнику:
— Когда мы должны быть на базе?
— Вам хватит недели на сборы?
— Думаю, что да.
— Значит, двадцать второго.
После того, как коллеги вышли из зала, они посмотрели друг на друга и облегченно вздохнули. 

***

Вся школа гудела с самого начала учебного года. Слухи о недавно въехавшей семье в пустующий вот уже несколько лет дом по соседству с семейством Нолан разлетелись не только среди сверстников Теи, но и среди преподавателей. Проходя по пустому школьному коридору, девочка краем уха слышала, как учителя обсуждали семейство Картер. В пригороде Лоуренса было не так много значимых событий кроме упавшего год назад метеорита, поэтому вторую по значимости новость после инопланетного мусора обсуждали с не меньшим энтузиазмом. Те, кто ни разу не видел семейство Картер, интересовались у тех, кому довелось побывать в гостях у пары или перекинуться парой слов. Новые соседи казались идеальной американской семьей. И от того было много желающих покопаться в их грязном белье. Каков же был ажиотаж, когда среди учителей пронеслась информация: сын Картеров пойдет в школу после года домашнего обучения.
Когда учительница представила новенького классу, Тея склонила голову набок и вскинула брови чуть вверх, проведя кончиками пальцев вдоль своей нижней губы. Обыкновенный мальчишка. И что такого необычного в том, что он пошел в школу? И зовут его как обычного человека. Дэвид. Однако, остальные мальчики отчего-то всполошились. Они то и дело задирали новенького, не давая ему прохода. Дэвид получал от них, как и Тея в свое время. Первые недели обучения в новом году девочка расслабилась. Наконец-то мальчишки перестали ее задирать и нашли себе другую цель для язвительных высказываний. Однако, что-то все же не давало ей покоя, когда она, уходя домой, видела как новенький одиноко раскачивался на качелях за зданием школы.
Тея наблюдала за ним около месяца. И когда сказала матери, что у соседского мальчишки совсем нет друзей, миссис Нолан спросила ее:
— А что мешает тебе стать его другом?
Сразу после математики она направилась на игровую площадку, расположенную за зданием школы. Уроки закончились, а значит, что Дэвид снова одиноко раскачивается на качелях и ждет, пока остальные ребята разойдутся по домам, чтобы спокойно добраться самому.
Скинув портфель с глухим стуком на землю, девочка молча села на соседние качели и обвила  соединительные цепи руками. Они просидели молча несколько минут, синхронно раскачиваясь. Тея подбирала в уме слова, пытаясь начать разговор с чего-то хорошего. Дэвид же молча раскачивался из стороны в сторону, смотря на то, как задиру Уильяма уводил отец, крепко держа за руку и постоянно одергивая.
— Кстати, меня зовут Тея, — внезапно выпалила девочка, сама удивившись своим словам.
Мальчишка словно проснулся и удивленно уставился на соседку, остановив раскачивание. Видимо, он даже не заметил, как она села рядом.
— Дэвид, — неуверенно ответил мальчик.
— Ты новенький, я знаю. Уильям раньше меня задирал, а потом переключился на тебя.
— Кажется, что не только он на меня переключился, - хмыкнул Картер, после чего продолжил покачиваться на качелях.
— В смысле? – собрав брови в кучу, девочка чуть попятилась, скептически осмотрев своего собеседника.
— Учителя то и дело норовят выспросить меня что-либо о родителях.
— А ты?
— А я молчу или прячу руки за спину, - пожал плечами Дэвид, принявшись рассматривать свои пальцы.
— А ты соври, если тебе что-то не хочется говорить.
— Мне и приходится врать, — согласился мальчик, переведя взгляд на Тею.
Она качнула головой, после чего посмотрела на него и улыбнулась. И что в нем такого находят учителя? Обычный мальчишка. Девочка продолжила раскачиваться на качелях, наблюдая вместе с Дэвидом за уходящими детьми. Они молча дождались, пока все ученики не разойдутся по домам, после чего сели на свои велосипеды и отправились в сторону своих домов.
— У меня дома, кстати, есть телескоп. Если хочешь – можешь приходить ко мне в гости.
— Что это такое? – вопрос мальчика смутил Тею. Ей казалось, что каждый ребенок знал что такое «телескоп».
— Это устройство, через которое можно смотреть за звездами.
— Правда? – Дэвид оживился и даже приостановился, удивленно смотря на девочку.
— Да. Я каждую ночь смотрю на небо через него. Говорят, есть еще очень большой телескоп, через него можно увидеть самые отдаленные галактики, - смущение вскоре исчезло. Наконец девочка нашла того, с кем можно было поделиться своими интересами и не увидеть, как человек в ответ демонстративно отхаркивается. У нее будто расправились крылья за спиной.
— Хотел бы я его увидеть… — мечтательно произнес Дэвид.
— Я тоже. Поэтому, когда я вырасту, буду астрономом, — гордо заявила Тея, сдвинувшись с места.
— И я с тобой, — оживился мальчик, догнав новую знакомую.
Остаток дороги новые друзья играли наперегонки и заливисто смеялись. На следующий же день после уроков Дэвид впервые пришел в гости к семейству Нолан. Дети провели весь вечер смотря на звездное небо и высказывая друг другу теории об инопланетной жизни.


Рецензии