Печераги Сира. Манускрипт Первый

Печераги Сира*
Манускрипт первый
Тэкко-каги*. Восхождение
Ночью, в узком, сияющем неоновыми огнями, токийском закоулке, заканчивающемся остроугольным тупиком, стояла группа молодчиков с обрезками арматуры и строительными инструментами в руках, а также в футболках на головах, надетых на манер масок ниндзя: рукава завязаны на затылке, глаза смотрят через ворот. Их главарь отличался необычно крупной для японца комплекцией, на голове у него в отличие от рядовых гавриков была серая потёртая строительная каска, лицо было скрыто под такой же серой ничем не примечательной марлевой маской. Из-под каски торчало свисающее до плеч сиреневое махровое полотенце. Местами тело бугая было защищено спортивными щитками, защита ног напоминала поножи для какого-то единоборства, а наплечники и наколенники, возможно, были предназначены для игры в хоккей или американский футбол. Вся эта «броня» была утыкана ржавыми гнутыми гвоздями. Торс и пах были защищены сеткой Рабица, на поясе перетянутой ремнём с которого свисали подтяжки, на руках были надеты самодельные тэкко-каги сваренные из ржавой арматуры. Главарь сказал: «Ну чё, ребзя, уяснили расклад!? Молчите, пока я буду базарить, в случае, какого кипиша или палихи обращаться ко мне только по погонялу – Шуридда*, это наше первое серьезное дело, ни каких должностей, ни каких имён! А ещё! Старика сильно не бить иначе он тупо не сможет батрачить на завалах!» Один из ниндзя-гопов уточнил: «Шуридда Сама*, палиха? О-мавари-сан?» Главарь пояснил: «С патрульными из местного хай-тек кобана всё схвачено, они у Но Сама* под колпаком… Траблы будут если нас спалит Якудза*… Всё играют в своё буси до или что-то типа того…»
Банда поднялась на второй этаж и, выбив хлипкую дверь, проникла в тесное захламлённое жилое помещение над раменной. Шуридда вкратце разъяснил хозяину раменной, что тот не выплатил долг вовремя и теперь ему придётся в качестве оплаты долга подписать срочный договор на выполнение волонтёрских работ по ликвидации завалов после землетрясения и цунами. В договоре в качестве работодателя будет указана строительная фирма Ренга*, а также то, что работодатель не несёт ни какой ответственности в случае получения работником каких-либо травм, мутаций или наступления смерти в ходе выполнения работ, заработная плата работника будет переведена на счёт благотворительного фонда имени Но Сама*, а также, что работник не будет иметь ни каких претензий к работодателю в период действия и по окончании срочного договора и т.д. Тезисно огласив договор, главарь небрежно бросил пачку листов на большую картонную коробку, используемую хозяином раменной в качестве обеденного стола. Коробка была завалена бутылками из-под саке. Старик, похоже, осознал свою участь и смирился с ней ещё до прихода коллекторов, понуро, не произнося ни слова, он подписал все листы договора.
Вторым клиентом в эту ночь была женщина средних лет – эмигрантка из материкового Китая, владелица сувенирной лавки. Выслушав условия срочного договора, она начала суетиться и хотела кому-то позвонить, тогда один из молодчиков завёл шуруповёрт с автономным аккумулятором и поднёс его к лицу женщины, после чего она тут же начала подписывать договор.
Третьим был хикикомори, в отличие от предыдущих клиентов он не был частным предпринимателем и снимал квартиру в одном из типовых многоквартирных домов. Выбив дверь и обыскав квартиру, Шуридда с молодчиками обнаружили, что должник сделал сэппуку несколько часов назад, он лежал с выпущенными наружу кишками в ванне залитой кровью и был ещё жив, но явно был не готов отправляться на волонтёрские работы по ликвидации завалов. Увидев это, главарь отдал приказ: «Быро вызывайте доктора Паньясан Теншу*! У молодого должны быть пара-тройка здоровых органов, сбагрим их на чёрном рынке, и смена окупится, считай, и производственного брака не было!»
Через несколько минут коллекторы услышали характерный звук приближающегося вертолёта и вскоре в квартиру, запыхаясь и расталкивая гавриков, вбежали два бугая-ассистента в костюмах термобиохимической защиты, следом за ними ковылял доктор Паньясан Теншу.
Молодчики толкали локтями проходящего мимо доктора и отпускали тупые ниндзя-гоп шутки: «Что случилось, доктор? Сегодня вы выглядите ещё более жалко и отвратительно, чем обычно! Бу-га-гацу*!!! А, я знаю, похоже, вы всё-таки решились лишиться девственности этой ночью и скрестили себя с одной из симпатичных подопытных мушек дрозофил. А-за-за-то*!!!»
Так первое серьёзное и ответственное задание клана Тэкко-каги завершилось небывалым успехом.

* Читатель Сама, для более глубокого погружения в атмосферу произведения, Вам настоятельно рекомендуется, читать слова со звёздочкой с выраженным японским акцентом и при этом ещё и самурайским голосом, представляя, что говорящий персонаж или Вы в момент произношения этого слова, становитесь центром и единственным смыслом всего повествования, а вокруг лишь абстрактный разноцветный фон, если Вы этого не сделаете, то опозорите себя и свой клан и будете вынуждены сделать сэппуку.


Рецензии