Чист ли русский язык? Ч. 1
Почему-то мой дед записал себя узбеком, по словам моего отца, он руководствовался ленинским национальным признаком: язык, среда обитания. Сложилось так, что росла я в русско-язычной среде: мать ( ведь недаром родной язык называют языком матери), школа, ВУЗ, соседи. В первые послевоенные годы отец мой сутками, пока у тов. Сталина в окнах горел свет, работал на стройках коммунизма, и дети его видели редко. Моя старшая сестра и младший брат узбекского не знают вовсе, т.к. рано "улетели" из Узбекистана, я же , уже взрослой, вынуждена была учить узбекский язык. К счастью, очень простая грамматика, но полностью я им, языком, не владею. После развала Союза, преподавать в ВУЗе надо было на узбекском, русских студентов осталось очень мало и мне пришлось срочно осваивать узбекский язык.
Не обошлось и без комических ситуаций. Для начала я честно сказала студентам, что мои знания языка, мягко сказать, недостаточны и предложила им обучать друг друга в процессе: я им - предмет, они исправляют мои языковые ошибки.
- Организмнинг кафаслари,- вещаю я, - и вижу их изумленные лица.
- Скажите по-русски, что Вы хотели выразить.
- Как что? Клетки организма.
Они весело рассмеялись. Как выяснилось, в узбекском ( кстати, и в немецком ), клетка в тетрадке, ткань в клетку, клетка для птички или зверя - это все разные слова. Но я-то переводила с русского, в котором клетка - она и есть клетка.
О том, что в русском языке полно тюркских заимствований, я знала и раньше, но полагала, что это - следствие татаро-монгольского 300-х летнего ига. Говоря по-русски, мы не задумываемся, что слова "курган", "халат", " калитка", "деньги", " сарай", "караван", "карандаш" ( черный камень в переводе) - тюркизмы.
Помню, решила я подшутить над своей бывшей студенткой, ставшей впоследствии зав. отделением, над которым я шефствовала:
- Ну, Феруза, сама татарка и сплошь татарок в отделение набрала !
- Нет, почему же, вот Ира - она русская, и Татьяна Николаевна тоже.
- Ну, какая же Ира русская, ведь ее фамилия Мураткина, предки-то - татары, а Татьяна Николаевна - Шуравина, это и к гадалке не ходи.
- Шуравина я по мужу, а моя девичья фамилия - Курганова, чисто русская!
Ну, вы поняли, да? Чисто русское слово "курган". А "чисто" русские фамилии Касимов, Юсупов, Базаров, Назаров, Тургенев?
Ничего удивительного тут нет, меняются времена, мы с ними, меняется и язык.
Моя племянница, переехавшая в Австралию несколько десятилетий назад, на встрече в Канаде, понятно, говорила с нами по-русски. Увидев , как наше младшее поколение весело опробует все виды катания на различных роллерах, она сказала:
- Вот натянулись ребята!
Мы рассмеялись.
" Оттянулись", хотела она сказать.
Если вы не устали, то я, пожалуй, прервусь на перекур.
Свидетельство о публикации №217082201604
Спасибо, подружка, за интересный рассказ!
Рефат Шакир-Алиев 26.08.2017 05:40 Заявить о нарушении
Елена Ахмедова 26.08.2017 19:42 Заявить о нарушении