Сварог и Слава. Гордины Славы. Князь Бравлин
якосе намо деяцешi
суру пiтi смьртну
а на врзi грендешешi
а тоя бiяшешi
мещем Твоем мовленом
Згоу а свЪнтем мрщiшi ощесы
а анъщ на не натенчаше
абы сiан знещентi
то оубо Пероуну
А то мовленхом сен
яко нь c не збавiтiхомсе
врзi грябЪ
I да iнде тоi ден
яко хщешi Ты
а зобыхiмо упрензвенщещi
а гръмiтi на ны
А то бысте сiла Тва
на нь поля оплоднящi
а грьм i дежде лiящетiсе на онь
I тьму семы блазi
яко iдехом
по вълi Твоеi
...Азъ бо утреня Слва Тi
ренщена iмах
Дощ.31 Обратимся к Тебе, Боже, потому как нам даешь суру пить смертную и на врагов грядешь, и их бьешь мечом Твоим мовленным. Как бы туманом и светом морщишь глаза. И анъш на них налетаешь, чтобы себе уничтожить то, поистине Перуну, и вот, потому как с Ним избавимся от врагов грабительских, и даст когда-то день, как хочешь Ты. Да и я бы им упрензвенцешi и громить нас. А то были Сила Твоя на наши поля оплодотваряющая и гром, которым литься на них, и потому мы есьмы благи, потому как идем по Воле Твоей...Утреннюю славу я Тебе рек
Из архива П.Т. Филипьева. ГАРФ. Фонд 10143, опись 80, рулон 16. 14-6-85 П. Соколов. Открытое письмо к Россиянам, Наша страна (газета, Аргентина)N 1374, стр.3, вторник 29 июня, 1976
Дорогие соотечественники! Мой глас остается гласом вопиющего в пустыне, словно я живу не в гуще людей, а где-то в песках Кара-Кум или в Антарктике. Но ныне и в Антарктиде даже слышны человеческие голоса.
Влесова Книга Должна быть Опубликована, должна дойти до сведения культурных людей. Если не находятся ни научные учреждения (до них еще не докатилось, не трепыхнулись люди), ни отдельные лица, готовые на минуту задуматься и что-то все же сделать (думать некогда), - тогда мы обязаны сделать это общим усилием. То есть надо где-то создать специальный фонд для этой публикации. В сущности, не важно его местонахождение; но на мой взгляд самое подходящее место - это Наша Страна, имеющая связь по всему свету.
Меня могут спросить: - Почему надо издавать именно вашу версию? - Отвечаю:
Во-первых, я ставлю ударение не на Мою, а На Надо: Влесову Книгу нам надо издать, чтоб здесь нам не плевали в лицо (Украинцы выпустили уже Семь изданий, одно из них - на английском языке).
Во-вторых: переводом этого документа занималось только малое число лиц. Со всеми этими переводами я ознакомился. Из них - единственно-серьезный и добросовестный был сделан только С. Лесным; но у него была лишь малая часть текстов (12-13 из примерно 90) и потому попытка его заглохла в самом начале; а потом он скончался. Остальные...
Посмотрим трезво. Имея многолетний литературный опыт и отдав такое внимание этому документу, и без всякого зазнайства могу считать сейчас себя самым осведомленным человеком в вопросе его понимания. Пять лет упорнейшего труда. Это - Знание, а не зазнайство. Кроме того, я принял все меры, чтоб избежать субьективных ошибок и показать все возможные вариации. Если Господь продлит еще мои силы, я мог бы еще успеть сделать очень трудную корректуру подлинника. А сколь она трудна, модно судить по публикации дощечки 5; ее публиковали дважды и дважды обьявляли ошибочной.
Россияне! Обращайтесь в нашу Страну, проявите инициативу. Отмечаю еще раз: материально я лично в этом издании никак не заинтересован. П. Соколов
Из архива П.Т. Филипьева. ГАРФ. Фонд 10143, опись 80, рулон 16. 14-6-56 П. Соколов. Князь Бравлин и Профессора. Газета РЖ (N 7686). Суббота. 3 марта 1973
Петр Евстафьевич Соколов. Князь Бравлин и профессораУже четвертый год я работаю над удивительным русским документом, Влесовой Книгой, судьба которого крайне трагична, даже маловероятна, который россияне же стараются всячески унизить, оплевать и выбросить из истории.
А между тем пред нами - уникум, редкостная жемчужина, пришедшая к нам из тысячелетий. Это выглядит совершенным анекдотом или карикатурой, что дилентанту-любителю приходится обьяснять представителям науки содержание этого документа и его внутреннюю суть. Где же они были раньше? Где было их знание, поиски истины, труды, положенные на алтарь науки? Как они на протяжении двух столетий могли не заглянуть внутрь, не разобраться, что пред ними находится? Тайна сия велика есть.
Ученые мужи, словно сговорившись, дружно кричат о подделке, об известных фальсификаторах, приписывая подделку то Миролюбову, то Изенбеку, то Сулукадзеву, то кому-то неведомому. Им важно только одно: утопить, непременно утопить, чтоб и духу на свете не было. Поздно. Усилиями самоотверженных людей документ, хоть и в жалком виде и не полностью, но все же сохранился. Например, вниманием разных лиц, и я ныне имею Влесову Книгу полностью, - в той части, которая сохранилась; могут разве появиться лишь какие-то отрывки, случайно затерявшиеся. И почти вся Влесова Книга мной ныне переведена - слово за словом, чтобы не нарушить ее строй и содержание.
Ученые мужи заявляют “о бессмысленном наборе слов”, о “смешном и грубом изделии”, написанном “на заумном языке”, где много “придуманных” слов, где “новые формы слов перепутаны с древними”, где “темнота и непонятность” являются предусмотренными. Коллекционер Сулукадзев – “известный (кому?) фальсификатор”, Изенбек “просто не мог дощечки вывезти”, “кроме Миролюбова никто их не видел”, и т.д. и т.д. Дешевка-то какая. Вывезти не мог, а все же они оказались как-то в Брюсселе – “в виде "рафлей" и гадальных и магических таблиц”. Сообщим профессору: Влесова Книга крайне остро восстает против всякого колдовства и магии. Никто дощечек не видел, а бельгийский университет предлагал их исследовать, от чего Миролюбов с Изенбеком, к сожалению уклонились. Изенбеку было не до дощечек, а я вот собираю их, разбросанные, и перевожу четвертый год. Подумайте: логика-то какая.
Ученые мужи от древнего пастуха, на первых ступенях письменности, требуют соблюдение правил грамматики! Знают ли они их сами? Подумал ли кто-нибудь из них над таким своим требованием? Читал ли кто-нибудь из них, скажем, солдатские письма? А ведь тут дело простое: все это пишется, как говорят, и одни слова дошли до нас (новые формы), а другие выпали (древние формы). Тексты дощечек писались многими авторами, разных племен и разделенными веками времени. Как может тут быть единство! Попадаются слова, для которых во Влесовой книге имеется добрый десяток форм. Все это выдумано? Господа ученые мужи: я пытался составить словарь Влесовой Книги - и пока отставил: труд оказался слишком обширным. Итак: фальсификатор изобрел свой особый язык, с обширным словарем, освоил его так, что мог написать на нем полную книгу (даже несколько, по версии хулителей), и написать порой на высоко-поэтическом уровне! А я только над переводом сижу четвертый год. Сколько же времени потратил фальсификатор?
Для такого труда нужен был какой-то сверх-гений, типа Да-Винчи, лингвист, писец, творец, историк, поэт, философ, политик, моралист, пламенный агитатор и ясновидящий; ясновидящий прежде всего. Но стал ли бы Да-Винчи заниматься фальсификацией?
А на что опираются наши хулители? “Мне, как ученику академика Шахматова, а во Франции - двух самых крупных историков языка - постоянно приходилось встречаться с жонглированием”...Как видим, опора здесь - на титул, а вовсе не на истину. Поэтому понятны дальше и такие заявления: “греческие колонии вошли в пределы России только в XVIII века”; “прародина русских известна”; их “передвижение между вторым и десятым веком точно (!) прослежены”.
Горькое горе. У нас, работающих над Влесовой Книгой, накопились ныне десятки, если не сотни, логических и фактических доказательств ее подлинности. В статье их невозможно перечислить. Например, кто знал, что в те отдаленные времена славяне употребляли особый молочный напиток сурицу, заквашенную на девясиле, который тогда назывался девять сил? (Вероятно - тоник). Во Влесовой Книге даже описывается способ изготовления. Кто знал об уходе части славян (вендов) за Карпаты, а потом и о возвращении их на Днепр на рубеже нашей эры? Об этом много раз сообщает Влесова Книга, а последние раскопки в Киеве это подтверждают. Кто знал об уходе Русов с Дона на Днепр под давлением гуннов? Об этом говорит Влесова Книга, а подтверждают те же раскопки в Киеве. Кто знал о центре Руси на Дону? Кому бы пришло в голову заявить, что русы (сарматы) в течение многих веков жили по обеим брегам Волги? Влесова книга об этом даже заявляет, а археология это подтверждает раскопками. А сколько обьясненных слов: зга, упуди, девясил, венды. А сколько объясненных обычаев (коза, костры на колядках)! Что мы знали об религии наших далеких предков, кроме идола с золотыми усами? Влесова Книга не только дает о ней полное представление, но и содержит единственную, наверное, в нашей письменности молитву Перуну.
Сейчас я расскажу кратко об одном событии, а потом дам соответствующий текст Влесовой Книги. В “Житии св. Стефана Сурожского” есть такое место: “По смерти же святого, много лет мину, приде рать велика из Новаграда, князь Бравлин, силен зело”. Этот Бравлин прошел по всему Крыму и разгромил Сурож…
Петр Евстафьевич Соколов. Князь Бравлин и профессора
http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_364.htm
Сварог и Слава
http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_793.htm
Сварог и Слава. Гордины Славы. Белояр Криворог
http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_794.htm
Сварог и Слава. Гордины Славы. Воевода Бобрец
http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_795.htm
Сварог и Слава. Гордины Славы. Князь Бравлин
http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_796.htm
Свидетельство о публикации №217082200571