Всевозможные толкования - хотя и сомнительные

За последние 200 лет русский язык был значительно преобразован. А в настоящее время он опустился до уровня иногда даже малопонятного языка, из-за искусственного «насаждения отсталости». Смотри, «Чубайс, - как временное явление» и там же выдержки из статьи Р. С. Дзарасова «Насаждение отсталости». Всё это выставлено на сайте «proza.ru». В связи с последовательным и неуклонным превращением русского языка во что-то близкое к лаю и визгу собак (но это надо полагать будет только в далёком будущем) появилась (сомнительная) необходимость некой коррекции религиозных текстов. Но эта коррекция не более чем некоторая «проба пера» - повторю, не более чем! Кому не нравится ниже написанное - можете сразу забыть, а лучше, вообще, дальше не читать, чтобы не возмущаться, и избежать ненужной и неконструктивной полемики! В этом случае ответов на рецензии не будет!

Итак, продолжим. Возлюби Бога (Высший разум - можно добавить - и окружающую тебя природу) всем сердцем, душой и разумом твоим. Это есть первая и основная заповедь. И вторая, подобная ей (первой заповеди): возлюби ближнего, как самого себя. Эти заповеди Христос предложил взамен заповедей Моисея. Смотри, евангелие от Матфея.

Есть подозрение, что благодаря Моисею, да и Марксу тоже, мир превратился в сборище ростовщиков (капитализм). Многие у кого есть возможность, а, в основном, наглость и запредельная узость мышления, «делают деньги на деньгах» и затягивают туда же других с такой же узостью мышления. А это конец цивилизации, которая уничтожит сама себя - уничтожив окружающую природу, за счёт которой она живёт.

А теперь об основной молитве, Отче наш… и так далее, предложенной якобы Христом. В этой молитве есть слова: «… и не введи нас во искушение…». Но ведь Бог не должен вводить в искушение…, это же бессмысленно - и, вообще-то, это святотатство! Вернее всего это ошибка переводчика с греческого или иного языка. Я когда-то давно где-то об этом читал, но сейчас уже не помню где именно. Думается, что молитва должна звучать так: Отче наш… и так далее, до приведённых выше слов, которые, по-видимому, можно заменить следующими словами: «…и помоги нам преодолеть искушение…».

Конечно же, и не исключено, и в других молитвах много иносказаний и ошибок переводчиков. А что ещё произойдёт при дальнейшем оскудении русского языка? Это даже представить себе невозможно. Вспомним, например, об Эллочке людоедке из романа Ильфа и Петрова «Двенадцать стульев». Думаю, что и всего приведённого выше более чем достаточно для дальнейших размышлений о религиозных текстах. Можно добавить ещё и следующее: на планете Земля так много религиозных различных конфессий, что их сложно даже перечислить. Не наводит ли сказанное на мысль, что это, вообще-то, бессмыслица, доведённая до абсурда. Вот это и позволяет определённым личностям «разделять и властвовать» в своих корыстных интересах. Это лишний раз наводит на мысль: не катится ли этот мир «в пропасть!» - интересно, сколько ещё осталось на планете Земля людей, которые способны задуматься об этом! Но это уже философия, а она, судя по всему в настоящее время крайне нежелательна.


12 апреля 2017 года.


Рецензии